Ignition Lock Assembly Installation Instructions Mode d`installation
Transcription
Ignition Lock Assembly Installation Instructions Mode d`installation
Ignition Lock Assembly Installation Instructions 1. Disconnect the battery. Remove the steering wheel, lower instrument panel cover and upper and lower steering column covers. 2. Remove combination wiper/directional signal switch. Column should now look like Figure 1. 3. Disconnect wire connectors at harness for seat belt buzzer and Ignition switch. 4. With an electric drill and appropriate bit, drill holes in center of both retaining bolts (See Figure 1A). 5. With a broken screw extractor (“Easy Out”) remove both retaining bolts. 6. Install the new lock. Carefully tighten the new retaining bolts securely. Check the column “locks” when the key is removed and “unlocks” when the key is inserted. 7. Reconnect wiring harnesses and replace combination switch, column shrouds, lower instrument panel and steering wheel. 8. Reconnect Battery. 9. Test all circuits/accessories for proper operation. Figure 1 Front View Drill and use broken screw extractor Figure 1A Top View Mode d’installation de serrure de commutateur d’allumage 1. Débrancher la batterie. Enlever le volant, le couvercle inférieur du tableau de bord ainsi que les couvercles supérieur et inférieur de la colonne de direction. 2. Enlever l’interrupteur combiné des essuie-glaces et des clignotants. La colonne devrait maintenant ressembler à ce que l’on voit à la figure 1. 3. Débrancher du faisceau les connecteurs des fils de l’avertisseur de ceintures de sécurité et du commutateur d’allumage. 4. Au moyen d’une perceuse électrique munie du foret approprié, percer des trous au centre des deux boulons de retenue (voir figure 1A). 5. Au moyen d’un extracteur de vis brisée (« Easy Out »), enlever les deux oulons de retenue. 6. Installer la nouvelle serrure. Serrer solidement les nouveaux boulons de retenue. S’assurer que la colonne de direction se « bloque » après avoir enlevé la clé de contact et qu’elle se « débloque » une fois que la clé est insérée. 7. Rebrancher le faisceau de fils et remettre l’interrupteur combiné en place, les couvercles de la colonne et du tableau de bord, ainsi que le volant. 8. Rebrancher la batterie. 9. Vérifier le fonctionnement de tous les circuits et accessoires. Figure 1 Vue de l’avant Percer et utiliser un extracteur de vis brisée Figure 1A Vue du dessus Instrucciones de instalación del conjunto de Cierre de encendido 1. Desconecte la batería. Remueva el volante, la cubierta inferior del panel de instrumentos y las cubiertas superior e inferior de la columna del volante. 2. Remueva el interruptor combinado de limpia-brisas y señales direccionales. La columna, ahora, debe verse como se ilustra en la Figura 1. 3. Desconecte del arnés los conectores de alambre correspondientes al zumbador del cinturón de seguridad y al interruptor de encendido. 4. Con un taladro eléctrico y broca apropiada, haga una perforación en el centro de cada uno de los dos pernos de retención. Vea la Figura 1A. 5. Con un extractor de tornillos rotos (“Easy Out” – Para extracción fácil) remueva ambos pernos de retención. 6. Instale el nuevo cierre. Cuidadosamente apriete en forma segura los nuevos pernos de retención. Verifique que la columna queda “cerrada” cuando se saca la llave y se “abre” cuando se introduce la llave. 7. Vuelva a conectar los arneses de alambrado y a reinstalar el interruptor combinado, las cubiertas de la columna y la cubierta inferior del panel de instrumentos, y vuelva a colocar el volante. 8. Vuelva a conectar la batería. 9. Pruebe todos los circuitos y accesorios y verifique que funcionen correctamente. Figura 1 Vista frontal Haga las perforaciones y luego use el extractor de tornillos rotos Figura 1A Vista de arriba SHT999635