L`Histoire de la littérature (The History of the Literature) Sara Faradji

Transcription

L`Histoire de la littérature (The History of the Literature) Sara Faradji
L’Histoire de la littérature
(The History of the Literature)
Sara Faradji
82-416 : France and its Origins
Quand on lit une œuvre littéraire, est-ce qu’il est important de comprendre son contexte
historique ? D’une certaine manière, la littérature diffère de l’histoire parce que la première peut
être plus créative et romantique, tandis que la dernière s’oriente autour de la justesse historique.
Mais en même temps, les auteurs littéraires écrivent souvent dans les contextes distincts du
passé. À mon avis, la connaissance historique facilite la compréhension de plusieurs aspects
littéraires, y compris la langue, l’action et le genre.
Il est évident que la diction représente un élément essentiel au développement de la
littérature. Donc, il est nécessaire que le lecteur comprenne la langue d’une œuvre littéraire. Par
exemple, quelques étudiants de français, en plus des érudits européens, ils étudient le poème
médiéval, la Vie de saint Alexis. Le texte original et hagiographique du XIe siècle présente une
langue française qui est extrêmement ancienne. De nos jours, il est très difficile pour un
francophone moderne de comprendre le poème sans la traduction moderne. Néanmoins, même
le traducteur ne peut pas atteindre le lexique exact pour faciliter la compréhension du texte
traduit et pour maintenir la signifiance authentique du texte originel. Voilà la raison pour
laquelle il y a d’innombrables traductions de textes populaires et antiques comme la Bible,
l’Odyssée et l’Eneide. Par exemple, voici le vers 394 de la version antique de la Vie de saint
Alexis : « A ! las, peccables, cum par fui avoglét ! », et voici la traduction moderne : « misérable
que je suis, comme j’ai été aveugle ! ». On voit que le traducteur a changé les mots et les
expressions pour modifier le texte à une traduction moderne. Toutefois, il est difficile de
comprendre l’idée figurative d’être aveugle, en plus de la raison pour laquelle ce personnage
exprime cette émotion compliquée, si on ne sait pas le contexte historique du saint Alexis, un fils
d’une famille romaine qui s’enfuit de son père et qui voulait consacrer sa vie à Dieu (Zink 37).
Donc, il est important d’étudier l’histoire qui définit un texte pour mieux comprendre la langue
de la littérature elle-même.
De plus, on devrait savoir l’histoire pour s’habituer à l’environnement littéraire. Par
exemple, la satire, Candide, révèle plusieurs cadres, y compris la Westphalie, la Hollande, le
Portugal, les Amériques et la Turquie. Bien qu’on puisse lire cette œuvre sans savoir l’histoire
de Voltaire ou le Siècle des lumières, on ne se rend pas compte que l’auteur considérait les
influences de la guerre de Sept Ans, du tremblement de terre de Lisbonne et de la théorie
d’optimisme. Les changements des actions dans le conte ne sont pas de coïncidence ; le lecteur
qui comprend ce qui se passait à cette époque percevra la signifiance des cadres et des
philosophies exagérées. Donc, il est évident que les contextes historiques peuvent illuminer les
raisons intentionnelles de l’auteur d’avoir inclus éléments comme les cadres dans son conte.
Enfin, si on ne sait pas l’histoire littéraire, on ne comprend pas le genre d’une œuvre.
Par exemple, le poème épique du XIe siècle, la Chanson de Roland, n’a pas l’apparence d’un
roman. La rime, la forme et les autres aspects indiquent que le genre représente un poème. Mais
aussi, il est important qu’on comprenne l’histoire de la poésie de ce siècle; des jongleurs
présentaient oralement cette chanson au peuple, et, éventuellement, ces œuvres étaient traduites
en langage écrit. Donc, même si le conte lui-même d’une œuvre peut révéler une intrigue claire
d’un siècle particulier, il est aussi possible que l’analyse historique du genre indique son
importance aux certaines classes de gens et au développement d’une langue.
Par essence, le contexte historique permet au lecteur d’analyser une œuvre littéraire avec
une compréhension plus éclairée. D’une manière, ceci représente la culmination d’un lecteur
complet. On devient très conscient de l’évolution des sociétés historiques et modernes.

Documents pareils