Interrupteur de puissance / moteur
Transcription
Interrupteur de puissance / moteur
Mode d'emploi FR Pour d'autres langues voir www.stahl-ex.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 FR FR FR FR FR FR FR FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 9 10 10.1 10.2 10.3 10.4 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................3 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................3 Avertissements ...................................................................................................4 Symboles sur le dispositif ou dans les schémas de connexion ..........................4 Consignes de sécurité ........................................................................................5 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5 Utilisation sûre ....................................................................................................5 Transformations et modifications ........................................................................5 Fonction et structure du dispositif .......................................................................5 Fonction ..............................................................................................................5 Caractéristiques techniques ................................................................................6 Transport et stockage .........................................................................................7 Montage et installation ........................................................................................8 Cotes / cotes de fixation ......................................................................................8 Montage / démontage, position d'utilisation ........................................................8 Installation ...........................................................................................................9 Mise en service .................................................................................................11 Fonctionnement ................................................................................................11 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................11 Entretien ............................................................................................................11 Maintenance .....................................................................................................11 Réparation ........................................................................................................12 Retour ...............................................................................................................12 Nettoyage ..........................................................................................................12 Élimination ........................................................................................................12 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................12 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 Informations générales 1 Informations générales 1.1 Fabricant 1.2 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne FR Tél. : +49 7942 943-0 Fax : +49 7942 943-4333 Internet :www.stahl-ex.com FR FR FR FR FR FR Informations concernant le mode d'emploi N° D'IDENT. : Numéro de publication : Version matérielle : Version logicielle : FR 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 n/a n/a FR FR FR FR La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 1.4 FR FR Autres documents FR • Fiche technique/Data sheet 8006/4 Pour d’autres langues, voir www.stahl-ex.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions FR Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. 2 Explication des symboles 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR FR FR FR Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger général Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger provoqué par des pièces conductrices 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 3 Explication des symboles FR FR 2.2 FR FR FR FR FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage DANGER FR FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. FR AVERTISSEMENT FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. FR ATTENTION FR FR Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. FR FR FR FR AVIS FR Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. FR FR FR FR 2.3 Symboles sur le dispositif ou dans les schémas de connexion Symbole NB 0158 Signification Marquage NB selon le service de certification DEKRA EXAM GmbH. 16338E00 02198E00 Le dispositif est certifié pour l'utilisation dans les zones présentant des risques d'explosion. Entrée 15649E00 Sortie 15648E00 4 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité 3.1 Conservation du mode d'emploi 3.2 3.3 4 FR FR FR • Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. FR Utilisation sûre FR FR FR • Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. • Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). • Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement. • En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Après chaque court-circuit survenu dans le circuit électrique principal de l’interrupteur, ce dernier doit être remplacé, car il est impossible d’examiner l’état des contacts de commutation dans un équipement fermé hermétiquement. FR Transformations et modifications FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR AVERTISSEMENT FR Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif ! Risque de perte de la protection contre les explosions ! • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. • Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. FR Fonction et structure du dispositif AVERTISSEMENT Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Risque de perte de la protection contre les explosions ! • Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi. • Le dispositif ne doit être exploité dans des emplacements dangereux que conformément aux dispositions de ce mode d’emploi. 4.1 FR Fonction L’interrupteur de puissance / moteur 8006 sert à la commutation d’éléments électriques et électroniques qui sont utilisés pour la commande, la commutation, le réglage et la surveillance des machines et équipements électriques. 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 5 FR FR FR Caractéristiques techniques FR FR 5 FR Caractéristiques techniques Protection contre les explosions FR Mondial (IECEx) FR Gaz IECEx PTB 06.0018U FR Ex db eb IIC Gb FR Ex db eb I Mb Europe (ATEX) FR Gaz FR PTB 01 ATEX 1021 U E II 2 G Ex db eb IIC Gb FR E I M2 Ex db eb I Mb FR Certificats et homologations FR Certificats FR IECEx, ATEX, USA (FM/UL), Canada (FM/UL) Caractéristiques techniques FR Caractéristiques électriques FR FR Tension d'isolement assignée max. 690 V CA FR Fréquence assignée 50 / 60 Hz FR Tension assignée d’emploi max. 690 V CA / 220 V CC (interrupteur de puissance); 250 V CC (interrupteur de moteur) min. 24 V CA / CC (recommandation pour la sécurité de contact) Tension assignée de tenue aux chocs 6 kV Courant assigné d'emploi max. 25 A min. 100 mA (recommandation pour la sécurité de contact : au moins une commutation par semaine) Contacts max. 12 pôles / 6 niveaux de commutation *) FR FR FR FR FR FR FR *) Les commutateurs ont 2 chambres de contact par niveau de commutation. La combinaison libre des niveaux de commutation individuels, chacun équipés de 1 ou 2 voies de contact, pour former une unité fonctionnelle permet une adaptation optimale à l’application. Les chambres de contact sont activées à l’aide de roues de commutation séparées permettant une commutation dans une plage de 360° sans influence Capacité de coupure selon CEI/EN 60947-3; CEI/EN 60947-4-1; CEI/EN 60947-5-1: CA-3 CA-15 CA-23 CC-1, CC-23 CC-13 (G/D=300 ms) 690 V, 25 A 400 V, 10 A 690 V, 25 A 220 V, 25 A3) 250 V, 1,1 A1) 120 V, 25 A2) 125 V, 2,2 A1) 60 V, 25 A1) 60 V, 5,0 A1) 1) 1 circuit 2 circuits en série 3) 3 circuits en série 2) 6 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Transport et stockage FR Caractéristiques techniques FR Puissance max. assignée du moteur 690 V, 22 kW Protection contre les courts-circuits max. 35 A gG FR Courant de court-circuit assigné conditionnel 20 kA FR Courant assignée de courte durée admis-sible Icw 0,4 kA Durée de vie mécanique: 200.000 cycles de manoeuvre électrique: 20.000 cycles de manoeuvre 500 V, 15 kW 400 V, 11 kW 240 V, 5,5 kW FR FR FR FR FR FR FR Conditions ambiantes Température ambiante FR 16 A : Ta = -60 ... +80 °C 25 A : Ta = -60 ... +70 °C FR FR Température max. de ambiante Courant assigné d’emploi maximal +40 °C +50 °C +60 °C 16 A (min 2,5 mm2) +80 °C +80 °C +80 °C 25 A (min 4,0 mm2) +80 °C +80 °C +95 °C +80 °C FR +95 °C +130 °C FR +130 °C – FR +70 °C FR Température max. de la surface FR Caractéristiques mécaniques FR Matériau Boîtier Résine époxy FR Contacts Argent-oxyde d’étain, argent-oxyde d’étain doré (seulement pour type 8006/4-…-08) FR FR Section de raccordement Bornes de raccordement FR 1,5 ... 6 mm2 multibrins / monobrin (400 V, 10 A) 10 mm2 monobrin FR Pour d’autres informations, voir le chapitre Installation Branchement électrique. Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com. 6 Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 7 Montage et installation FR FR 7 Montage et installation FR 7.1 Cotes / cotes de fixation FR Plan d’encombrement (toutes les cotes sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications FR ø 5,0 [ø 0,20] FR ø 2 x 16 [ø 0,08 x 0,63] 5,0 [ 0,20] FR FR FR a b c FR FR FR FR 52 [2,05] 56 [2,20] FR FR 1,5 [0,06] FR Niveaux des chambres de commutation Cotes (mm) a b c 1 2 3 4 5 6 44 64 84 105 125 145 52 72 92 112 132 152 56 76 96 116 136 156 81 [3,19] 48,5 [1,91] FR 5,5 [0,22] FR FR FR FR 76,6 [3,01] 80,5 [3,12] FR FR FR FR 14289E00 Interrupteur de puissance / moteur 25 A série 8006/4 7.2 Montage / démontage, position d'utilisation AVERTISSEMENT Danger provoqué par des pièces conductrices ! Risque de blessures extrêmement graves ! • Respecter une distance d'au moins 12 mm entre les pièces conductrices et les autres composants (à 690 V CA). Utiliser un support plan pour le montage des composants. La position d’utilisation est quelconque. 8 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Montage et installation Montage des obturateurs Obturateur IP20 : Placer les obturateurs IP20 (1) sur le contact. Insérer l’étiquette (4) dans la rainure des obturateurs IP20 (1). Obturateur Ex i : Placer le recouvrement Ex i (3) sur le contact. Monter le couvercle Ex i (2) dans le recouvrement Ex i (3). Insérer la plaque signalétique (4) dans la rainure du couvercle Ex i (2). FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 5088E00 7.3 Installation FR FR AVERTISSEMENT FR Danger provoqué par des pièces conductrices ! Risque de blessures extrêmement graves ! • Mettre tous les branchements et les câblages hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR AVERTISSEMENT Monter les dispositifs dans un boîtier ! Risque de perte de la protection contre les explosions ! • Les dispositifs doivent être montés dans un boîtier qui répond aux exigences posées par un mode de protection reconnu selon CEI/EN 60079-0. AVERTISSEMENT Respecter les distances d’isolement et les lignes de fuite ! Risque de perte de la protection contre les explosions ! • Lors du montage des dispositifs dans un boîtier en mode de protection Sécurité Augmentée « e » selon CEI/EN 60079-7, les distances d’isolement et lignes de fuite doivent être respectées. 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 FR Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 9 Montage et installation FR Branchement électrique • Respecter les indications au chapitre « Caractéristiques techniques ». • Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier. • L’isolation du conducteur doit arriver jusqu’aux bornes. • L’âme conductrice ne doit pas être endommagée (entaillée) lors du dénudage. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et la surface, il convient de bien choisir les câbles ainsi que leur cheminement. FR FR FR FR FR FR 10,5 FR FR 14288E00 FR Type de raccordement FR Bornes de connexion Section de raccordement FR FR conducteurs unifilaires / multifilaires FR FR FR FR FR FR 1,5 ... 6,0 mm2 (16 AWG à 10 AWG) 1 ou 2 conducteurs peuvent être installés sous une borne de connexion. Les deux conducteurs doivent avoir la meme section et être du meme matériau. Les conducteurs peuvent être raccordés sans préparation particulière. En cas de différentes sections de conducteurs 1,5 ... 6 mm2 unifilaire/à fils fins, un seul conducteur par section ne peut être installé sous la borne de raccordement. Les conducteurs doivent être du meme matériau. Seules les combinaisons suivantes sont possibles : 2,5 et 1,5 mm2 (14 et 16 AWG), 4 et 6 mm2 (10 et 12 AWG). Si vous utilisez des cavaliers, veuillez observer les points suivants : FR Pour les cavaliers 2,5 mm2 avec embouts, seulement 1 conducteur d'une section 1,5 ou 2,5 mm2 doit être installé supplémentairement sous la borne de raccordement. La cache bornes peut être utilisée. En cas de cavaliers sous forme de plaques rectangulaires, un seul cavalier 8006 avec plaque rectangulaire peut être utilisé. Un seul conducteur avec une section max. de 4 mm2 (unifilaire/à fils fins) peut être installé sous la borne de raccordement avec cavalier. Le couvercle de borne ne peut pas être utilisé. FR FR FR FR FR 10 mm2 conducteur unifilaire Uniquement 1 conducteur recourbé en forme de crochet peut être installé sous la borne de raccordement (voir dessin coté). Avertissement :uniquement possible sans cache-bornes ! 15518E00 Couple de serrage 10 2 Nm (bornes de connexion) Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Mise en service FR En cas d’utilisation d’embouts, ces derniers doivent être placés au moyen d’un outil approprié. FR FR FR FR 8 FR Mise en service FR AVERTISSEMENT Contrôler le dispositif avant la mise en service ! Risque de perte de la protection contre les explosions ! • Avant la mise en service, observer les spécifications d'essai faisant partie des dispositions nationales en vigueur afin de maintenir la protection contre les explosions. • Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. 10 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Fonctionnement FR L’interrupteur est commandé par un axe, actionnant ainsi les contacts. FR FR Maintenance, entretien, réparation FR AVERTISSEMENT Travaux non autorisés sur le dispositif ! Risque de blessures et de dommages matériels ! • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif. 10.1 Entretien • Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement. 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 FR FR Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : • Contrôler le montage et l’nstallation. • Vérifier si le boîtier présente des dommages. • Éliminer les corps étrangers, si nécessaire. • Au besoin, nettoyer la chambre de connexion. • Vérifier si tous les vis et écrous sont serrés fermement. • Contrôler les couples de serrage. 9 FR Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 11 Nettoyage FR FR 10.2 Maintenance AVERTISSEMENT FR Danger provoqué par des pièces conductrices ! Risque de blessures extrêmement graves ! • Mettre tous les branchements et les câblages hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR FR 10.3 Réparation FR DANGER FR Danger si la réparation/l'entretien n'est pas effectué(e) correctement ! Risque de perte de la protection contre les explosions ! • Les réparations du dispositif ne doivent être réalisées que par la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR FR FR FR FR 10.4 Retour Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu « Téléchargements > Service clients » : • Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. • Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR FR FR 11 Nettoyage 12 Élimination 12 • Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Accessoires et pièces de rechange 13 FR Accessoires et pièces de rechange FR AVIS FR Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. FR FR FR FR FR Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 13 14 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 15 16 Interrupteur de puissance / moteur Série 8006/4 200315 / 8006604300 2016-10-13·BA00·III·fr·07