Interrupteur de puissance / moteur

Transcription

Interrupteur de puissance / moteur
Mode d'emploi
FR
Pour d'autres langues voir www.stahl-ex.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Interrupteur de puissance /
moteur
Série 8006/4
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Sommaire
FR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
5
6
7
7.1
7.2
7.3
8
9
10
10.1
10.2
10.3
10.4
11
12
13
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
2
Informations générales .......................................................................................3
Fabricant .............................................................................................................3
Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3
Autres documents ...............................................................................................3
Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3
Explication des symboles ....................................................................................3
Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................3
Avertissements ...................................................................................................4
Symboles sur le dispositif ou dans les schémas de connexion ..........................4
Consignes de sécurité ........................................................................................5
Conservation du mode d'emploi .........................................................................5
Utilisation sûre ....................................................................................................5
Transformations et modifications ........................................................................5
Fonction et structure du dispositif .......................................................................5
Fonction ..............................................................................................................5
Caractéristiques techniques ................................................................................6
Transport et stockage .........................................................................................7
Montage et installation ........................................................................................8
Cotes / cotes de fixation ......................................................................................8
Montage / démontage, position d'utilisation ........................................................8
Installation ...........................................................................................................9
Mise en service .................................................................................................11
Fonctionnement ................................................................................................11
Maintenance, entretien, réparation ...................................................................11
Entretien ............................................................................................................11
Maintenance .....................................................................................................11
Réparation ........................................................................................................12
Retour ...............................................................................................................12
Nettoyage ..........................................................................................................12
Élimination ........................................................................................................12
Accessoires et pièces de rechange ..................................................................12
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
Informations générales
1
Informations générales
1.1
Fabricant
1.2
FR
FR
FR
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg
Allemagne
FR
Tél. :
+49 7942 943-0
Fax :
+49 7942 943-4333
Internet :www.stahl-ex.com
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Informations concernant le mode d'emploi
N° D'IDENT. :
Numéro de publication :
Version matérielle :
Version logicielle :
FR
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
n/a
n/a
FR
FR
FR
FR
La notice originale est la version anglaise.
Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction.
1.3
1.4
FR
FR
Autres documents
FR
• Fiche technique/Data sheet 8006/4
Pour d’autres langues, voir www.stahl-ex.com.
FR
FR
Conformité avec les normes et les dispositions
FR
Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com.
2
Explication des symboles
2.1
Symboles figurant dans le mode d'emploi
FR
FR
FR
FR
Symbole Signification
Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif
Danger général
Danger provoqué par une atmosphère explosive
Danger provoqué par des pièces conductrices
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
3
Explication des symboles
FR
FR
2.2
FR
FR
FR
FR
FR
Avertissements
Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la
construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la
manière suivante :
• Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS
• Type de danger/dommage et origine
• Conséquences du danger
• La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage
DANGER
FR
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même
la mort.
FR
AVERTISSEMENT
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou
même la mort.
FR
ATTENTION
FR
FR
Danger pour les personnes
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes
ou légères.
FR
FR
FR
FR
AVIS
FR
Éviter tout dégât matériel
Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif
et/ou dans son environnement.
FR
FR
FR
FR
2.3
Symboles sur le dispositif ou dans les schémas de connexion
Symbole
NB 0158
Signification
Marquage NB selon le service de certification DEKRA EXAM GmbH.
16338E00
02198E00
Le dispositif est certifié pour l'utilisation dans les zones présentant des
risques d'explosion.
Entrée
15649E00
Sortie
15648E00
4
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Consignes de sécurité
3
Consignes de sécurité
3.1
Conservation du mode d'emploi
3.2
3.3
4
FR
FR
FR
• Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu
d'implantation du dispositif.
• Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec
ceux-ci doivent être respectés.
FR
Utilisation sûre
FR
FR
FR
• Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi !
• Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu.
• Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une
utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi.
• Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas
endommagé.
• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des
travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts).
• Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de
fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation
et du fonctionnement.
• En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques,
adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
• Après chaque court-circuit survenu dans le circuit électrique principal de l’interrupteur,
ce dernier doit être remplacé, car il est impossible d’examiner l’état des contacts de
commutation dans un équipement fermé hermétiquement.
FR
Transformations et modifications
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
AVERTISSEMENT
FR
Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif !
Risque de perte de la protection contre les explosions !
• Des transformations ou modifications sur le dispositif sont
interdites.
• Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune
garantie pour des dommages résultant de transformations et de
modifications.
FR
Fonction et structure du dispositif
AVERTISSEMENT
Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu !
Risque de perte de la protection contre les explosions !
• Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de
fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi.
• Le dispositif ne doit être exploité dans des emplacements
dangereux que conformément aux dispositions de ce mode
d’emploi.
4.1
FR
Fonction
L’interrupteur de puissance / moteur 8006 sert à la commutation d’éléments électriques
et électroniques qui sont utilisés pour la commande, la commutation, le réglage et la
surveillance des machines et équipements électriques.
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
5
FR
FR
FR
Caractéristiques techniques
FR
FR
5
FR
Caractéristiques techniques
Protection contre les explosions
FR
Mondial (IECEx)
FR
Gaz
IECEx PTB 06.0018U
FR
Ex db eb IIC Gb
FR
Ex db eb I Mb
Europe (ATEX)
FR
Gaz
FR
PTB 01 ATEX 1021 U
E II 2 G Ex db eb IIC Gb
FR
E I M2 Ex db eb I Mb
FR
Certificats et homologations
FR
Certificats
FR
IECEx, ATEX, USA (FM/UL), Canada (FM/UL)
Caractéristiques techniques
FR
Caractéristiques électriques
FR
FR
Tension d'isolement
assignée
max. 690 V CA
FR
Fréquence assignée
50 / 60 Hz
FR
Tension assignée
d’emploi
max. 690 V CA / 220 V CC (interrupteur de puissance);
250 V CC (interrupteur de moteur)
min. 24 V CA / CC (recommandation pour la sécurité de contact)
Tension assignée de
tenue aux chocs
6 kV
Courant assigné
d'emploi
max. 25 A
min. 100 mA
(recommandation pour la sécurité de contact : au moins une commutation par
semaine)
Contacts
max. 12 pôles / 6 niveaux de commutation *)
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
*)
Les commutateurs ont 2 chambres de contact par niveau de commutation.
La combinaison libre des niveaux de commutation individuels,
chacun équipés de 1 ou 2 voies de contact, pour former une unité
fonctionnelle permet une adaptation optimale à l’application. Les chambres
de contact sont activées à l’aide de roues de commutation séparées
permettant une commutation dans une plage de 360° sans influence
Capacité de coupure selon CEI/EN 60947-3; CEI/EN 60947-4-1; CEI/EN 60947-5-1:
CA-3
CA-15
CA-23
CC-1, CC-23
CC-13
(G/D=300 ms)
690 V, 25 A
400 V, 10 A
690 V, 25 A
220 V, 25 A3)
250 V, 1,1 A1)
120 V, 25 A2)
125 V, 2,2 A1)
60 V, 25 A1)
60 V, 5,0 A1)
1)
1 circuit
2 circuits en série
3) 3 circuits en série
2)
6
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Transport et stockage
FR
Caractéristiques techniques
FR
Puissance max.
assignée du moteur
690 V, 22 kW
Protection contre les
courts-circuits
max. 35 A gG
FR
Courant de
court-circuit assigné
conditionnel
20 kA
FR
Courant assignée de
courte durée
admis-sible Icw
0,4 kA
Durée de vie
mécanique: 200.000 cycles de manoeuvre
électrique: 20.000 cycles de manoeuvre
500 V, 15 kW
400 V, 11 kW
240 V, 5,5 kW
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Conditions ambiantes
Température
ambiante
FR
16 A : Ta = -60 ... +80 °C
25 A : Ta = -60 ... +70 °C
FR
FR
Température max. de ambiante
Courant assigné
d’emploi maximal
+40 °C
+50 °C
+60 °C
16 A (min 2,5 mm2)
+80 °C
+80 °C
+80 °C
25 A (min 4,0 mm2)
+80 °C
+80 °C
+95 °C
+80 °C
FR
+95 °C
+130 °C
FR
+130 °C
–
FR
+70 °C
FR
Température max. de la surface
FR
Caractéristiques mécaniques
FR
Matériau
Boîtier
Résine époxy
FR
Contacts
Argent-oxyde d’étain, argent-oxyde d’étain doré
(seulement pour type 8006/4-…-08)
FR
FR
Section de raccordement
Bornes de
raccordement
FR
1,5 ... 6 mm2 multibrins / monobrin (400 V, 10 A)
10 mm2 monobrin
FR
Pour d’autres informations, voir le chapitre Installation Branchement électrique.
Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com.
6
Transport et stockage
• Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine.
• Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses.
• Ne pas faire tomber le dispositif.
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
7
Montage et installation
FR
FR
7
Montage et installation
FR
7.1
Cotes / cotes de fixation
FR
Plan d’encombrement (toutes les cotes sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications
FR
ø 5,0 [ø 0,20]
FR
ø 2 x 16 [ø 0,08 x 0,63]
5,0 [ 0,20]
FR
FR
FR
a
b
c
FR
FR
FR
FR
52 [2,05]
56 [2,20]
FR
FR
1,5 [0,06]
FR
Niveaux des
chambres de
commutation
Cotes (mm)
a
b
c
1
2
3
4
5
6
44
64
84
105
125
145
52
72
92
112
132
152
56
76
96
116
136
156
81 [3,19]
48,5 [1,91]
FR
5,5 [0,22]
FR
FR
FR
FR
76,6 [3,01]
80,5 [3,12]
FR
FR
FR
FR
14289E00
Interrupteur de puissance / moteur 25 A
série 8006/4
7.2
Montage / démontage, position d'utilisation
AVERTISSEMENT
Danger provoqué par des pièces conductrices !
Risque de blessures extrêmement graves !
• Respecter une distance d'au moins 12 mm entre les pièces
conductrices et les autres composants (à 690 V CA).
Utiliser un support plan pour le montage des composants.
La position d’utilisation est quelconque.
8
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Montage et installation
Montage des obturateurs
Obturateur IP20 :
Placer les obturateurs IP20 (1) sur le contact. Insérer l’étiquette (4) dans la rainure des
obturateurs IP20 (1).
Obturateur Ex i :
Placer le recouvrement Ex i (3) sur le contact. Monter le couvercle Ex i (2) dans le
recouvrement Ex i (3). Insérer la plaque signalétique (4) dans la rainure du couvercle
Ex i (2).
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
5088E00
7.3
Installation
FR
FR
AVERTISSEMENT
FR
Danger provoqué par des pièces conductrices !
Risque de blessures extrêmement graves !
• Mettre tous les branchements et les câblages hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une
commutation non autorisée.
FR
AVERTISSEMENT
Monter les dispositifs dans un boîtier !
Risque de perte de la protection contre les explosions !
• Les dispositifs doivent être montés dans un boîtier qui répond aux
exigences posées par un mode de protection reconnu selon
CEI/EN 60079-0.
AVERTISSEMENT
Respecter les distances d’isolement et les lignes de fuite !
Risque de perte de la protection contre les explosions !
• Lors du montage des dispositifs dans un boîtier en mode de
protection Sécurité Augmentée « e » selon CEI/EN 60079-7,
les distances d’isolement et lignes de fuite doivent être
respectées.
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
FR
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
9
Montage et installation
FR
Branchement électrique
• Respecter les indications au chapitre « Caractéristiques techniques ».
• Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier.
• L’isolation du conducteur doit arriver jusqu’aux bornes.
• L’âme conductrice ne doit pas être endommagée (entaillée) lors du dénudage.
• Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et la surface, il convient de bien choisir les câbles ainsi que leur cheminement.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10,5
FR
FR
14288E00
FR
Type de
raccordement
FR
Bornes de connexion
Section de
raccordement
FR
FR
conducteurs
unifilaires /
multifilaires
FR
FR
FR
FR
FR
FR
1,5 ... 6,0 mm2 (16 AWG à 10 AWG)
1 ou 2 conducteurs peuvent être installés sous une borne de connexion.
Les deux conducteurs doivent avoir la meme section et être du meme matériau.
Les conducteurs peuvent être raccordés sans préparation particulière.
En cas de différentes sections de conducteurs 1,5 ... 6 mm2 unifilaire/à fils fins,
un seul conducteur par section ne peut être installé sous la borne de
raccordement. Les conducteurs doivent être du meme matériau.
Seules les combinaisons suivantes sont possibles : 2,5 et 1,5 mm2 (14 et 16
AWG), 4 et 6 mm2 (10 et 12 AWG).
Si vous utilisez des cavaliers, veuillez observer les points suivants :
FR
Pour les cavaliers 2,5 mm2 avec embouts, seulement 1 conducteur d'une section
1,5 ou 2,5 mm2 doit être installé supplémentairement sous la borne de
raccordement. La cache bornes peut être utilisée.
En cas de cavaliers sous forme de plaques rectangulaires, un seul cavalier 8006
avec plaque rectangulaire peut être utilisé.
Un seul conducteur avec une section max. de 4 mm2 (unifilaire/à fils fins) peut
être installé sous la borne de raccordement avec cavalier.
Le couvercle de borne ne peut pas être utilisé.
FR
FR
FR
FR
FR
10 mm2 conducteur unifilaire
Uniquement 1 conducteur recourbé en forme de crochet peut être installé sous
la borne de raccordement (voir dessin coté).
Avertissement :uniquement possible sans cache-bornes !
15518E00
Couple de serrage
10
2 Nm (bornes de connexion)
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Mise en service
FR
En cas d’utilisation d’embouts, ces derniers doivent être placés au moyen
d’un outil approprié.
FR
FR
FR
FR
8
FR
Mise en service
FR
AVERTISSEMENT
Contrôler le dispositif avant la mise en service !
Risque de perte de la protection contre les explosions !
• Avant la mise en service, observer les spécifications d'essai
faisant partie des dispositions nationales en vigueur afin de
maintenir la protection contre les explosions.
• Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif
avant la mise en service.
10
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Fonctionnement
FR
L’interrupteur est commandé par un axe, actionnant ainsi les contacts.
FR
FR
Maintenance, entretien, réparation
FR
AVERTISSEMENT
Travaux non autorisés sur le dispositif !
Risque de blessures et de dommages matériels !
• Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont
habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif.
10.1 Entretien
• Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales
correspondantes.
• Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement.
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
FR
FR
Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes :
• Contrôler le montage et l’nstallation.
• Vérifier si le boîtier présente des dommages.
• Éliminer les corps étrangers, si nécessaire.
• Au besoin, nettoyer la chambre de connexion.
• Vérifier si tous les vis et écrous sont serrés fermement.
• Contrôler les couples de serrage.
9
FR
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
11
Nettoyage
FR
FR
10.2 Maintenance
AVERTISSEMENT
FR
Danger provoqué par des pièces conductrices !
Risque de blessures extrêmement graves !
• Mettre tous les branchements et les câblages hors tension.
• Protéger les branchements de manière à empêcher une
commutation non autorisée.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Observer également les réglementations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
FR
FR
FR
FR
10.3 Réparation
FR
DANGER
FR
Danger si la réparation/l'entretien n'est pas effectué(e) correctement !
Risque de perte de la protection contre les explosions !
• Les réparations du dispositif ne doivent être réalisées que par la
société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
10.4 Retour
Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de
réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu
« Téléchargements > Service clients » :
• Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance.
• Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de
maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
11
Nettoyage
12
Élimination
12
• Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre.
• En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs,
non agressifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants.
• Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales
relatives à l'élimination.
• Les matériaux doivent être recyclés séparément.
• S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement
conformément aux dispositions légales.
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Accessoires et pièces de rechange
13
FR
Accessoires et pièces de rechange
FR
AVIS
FR
Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de
R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
FR
FR
FR
FR
FR
Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche
technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com.
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
13
14
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
15
16
Interrupteur de puissance / moteur
Série 8006/4
200315 / 8006604300
2016-10-13·BA00·III·fr·07

Documents pareils