DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE

Transcription

DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE
DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE RECONNAISSANCE DES
ASSOCIATIONS D'ARTISTES
by
Laurent Carrière*
LEGER ROBIC RICHARD, Lawyers,
ROBIC, Patent & Trademark Agents
Centre CDP Capital
1001 Square-Victoria- Bloc E – 8th Floor
Montreal, Quebec, Canada H2Z 2B7
Tel. (514) 987 6242 - Fax (514) 845 7874
www.robic.ca - [email protected]
Some background.
The Quebec Act respecting the professional status and conditions of
engagement of performing, recording and film artists (S.Q. 1987, c. 2; R.S.Q. ,
c. S-32.1) applies to artists and to producers who retain their professional
services in the following fields of artistic endeavour:
(a)
the stage (including theatre, opera, music, dance and
variety entertainment)
(b)
the making of films,
(c)
the recording of discs and other mode of sound recording,
(d)
the dubbing, and
(e)
the recording of commercial advertisement.
An "artist" means any natural person who practises an art on his own account
and who offers his services for remuneration, as a creator or performer in any
field of artistic endeavour. However, the services of the artist can be furnished
through a business firm. An artist who regularly binds himself to one or several
producers by way of engagement contracts pertaining to specified
performances is deemed to practice an art on his own account.
This Act is binding on the Crown but does not apply to a person whose
services are retained for an occupation contemplated by a certification
© Laurent Carrière, 1994.
* Lawyer and trademark agent, Laurent Carrière is one of the senior partners inthe lawfirm
LEGER ROBIC RICHARD, g.p. and in the patent and trademark agency firm ROBIC, g.p. This
material was designed for the purpose of a conference. It was meant for discussion and does
not conclusively state the opinion of the author or the members of his firm on the subject
matter nor does it provide an exhaustive review thereof. Publication 125.
granted under the Labour Code (R.S.Q., c. C-27) or a decree passed under
the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c. D-2).
Every artists' association which is a professional syndicate (see Professional
Syndicates Act; R.S.Q., c. S-40) or an association having a similar object and
which comprises the majority of artists in any negotiating sector is entitled to
recognition.
Once recognized, the artists' association become the sole representaive of
the Artists in the negotiating sector concerned This artists'' association is then
empowered to, inter alia,
(a)
defend and promote the economic, social, moral and
professional
interests
of the artists;
(b)
to represent the artists;
(c)
to fix the dues for the artists and collect them;
(d)
to establish model contracts;
(e)
to negotiate a group agreement;
The recognition procedure and the negotiation of group agreement is set out
in the Act
The Act respecting the Professional status and Conditions of Engagement of
Performing, Recording and Film Artists also established an administrative
tribunal under the name "Commission de reconnaisssance des associations
d'artistes", the principal duties of which are:
(a)
to decide any application for recognition submitted by an
artists' association;
(b)
to define a negotiating sector
(c)
to decide as to the conformity to this Act of the by-laws of
recognized associations regarding membership requirements and
see to it that the associations enforce those by-laws;
(d)
to appoint a mediator at the request of a party to the
negotiation of a group agreement;
(e)
to arbitrate any dispute submitted to it jointly by the parties
negotiating a group agreement;
(f)
to advise the Minister on any matter relating to the
administration of this Act, particularly on the implementation of
appropriate measures to foster protection of the professional
status of artists in harmony with the development of production
entreprises.
Furthermore, the Commission de reconnaissance des associations d'artistes
established by the Act respecting the Professional status and Conditions of
Engagement of Performing, Recording and Film Artists has similar duties and
powers under the Act respecting the professional status of artists in the visual
arts, arts and crafts and literature, and their contracts with promoters (S.Q.
1988, c. 69; R.S.Q., c. 32.01), which covers the following fields:
(a) visual arts (painting, sculpture, engraving, drawing, illustration,
photography, textile arts, installation work, performance, art video
and the like);
(b) arts and crafts (which are conveyed by the practice of a craft
related to the working of wood, leather, textiles, metals, silicates
or any material);
(c) literature (i.e., a written work, be it a creation or a translation).
Both acts provides for offences and penalties. The Act respecting the
professional status of artists in the visual arts, arts and crafts and literature, and
their contracts with promoters (S.Q. 1988, c. 69; R.S.Q., c. 32.01), however,
provides also to the compulsory form and content of individual contracts
between artists and promoters.
DESCRIPTION OF THE BARGAINING UNITS RECOGNIZED BY THE QUEBEC
COMMISSION DE RECONNAISSANCE DES ASSOCIATIONS D'ARTISTES
(1)Re Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs
(SARDeC)
Unreported 1989.10.26, file R-10-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1989.11.11 of the G.O.Q. I (vol. 121, no. 45, p. 4645)
«Tous les auteurs de texte oeuvrant en langue française dans le
secteur du film dans la province de Québec.»
Translation:
All the authors of texts working in the French
language in the area of film in the Province of Quebec.
(2)Re Société professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec
(SPACQ)
Unreported 1990.10.12, file R-18-90 (C.R.A.A.); notice published in the
1990.11.03 of the G.O.Q. I (vol 122, no. 44, p. 4947)
«Les auteurs, compositeurs et auteurs-compositeurs d'oeuvres
musicales commandées par un ou des producteurs dans tous les
domaines de production artistique au Québec.»
Translation: The authors, composers and author-composers of
musical works commissioned by one or several producers in all
areas of artistic production in Quebec.
(3)Re Union des écrivaines et écrivains québécois (UNEQ)
Unreported 1991.02.11, file R-20-90 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1991.03.02 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 9, p. 790)
«Tous les artistes professionels oeuvrant dans le domaine de la
littérature au Québec.»
Translation: All professional artists working in the area of literature
in Quebec.
(4)Re L'association québécoise des auteurs dramatiques (AQAD)
Unreported 1991.07.05, file R-22-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1991.07.20 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 29, p. 2869)
«Tous les dramaturges et les librettistes dans le domaine du
théâtre et du théâtre lyrique au Québec.»
Translation: All playwrights and librettists in the area of theatre
and of lyrical theatre in Quebec.
(5)Re Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs (CQGCR)
Unreported 1991.08.29, file R-9-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1991.09.21 of the G.O.Q I (vol 123, no. 38, p. 3537)
«Tous les directeurs artistiques et les concepteurs artistiques
oeuvrant à la réalisation de films dans la province de Québec.»
Translation: All artistic directors and artistic creators working on
the production of films in the Province of Quebec.
(6)Re Guilde des musiciens du Québec
Unreported 1991.11.25 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1991.11.14 of
the G.O.Q. I (vol 123, no. 50, p. 4598)
«Tous les artistes qui pratiquent l'art de la musique instrumentale
dans tous les domaines de production artistiques, y compris toute
personne qui chante en s'accompagnant d'un instrument de
musique pour la partie instrumentale de sa performance, sur le
territoire du Québec, excluant tout le champ des droits
d'auteurs.»
Translation: All the artists who practice the art of instrumental
music in all areas of artistic production, including all persons who
sing with the accompaniment of a musical intrument for the
instrumental part of their performance, in the territory of Quebec,
excluding the entire field of copyright.
(7)Re Regroupement des artistes en arts visuels du Québec
Unreported (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1992.12.12 of the G.O.Q.
I (vol 124, no. 150, p. 5966)
«Tous les artistes professionnels oeuvrant dans le domaine des arts
visuels au Québec.»
Translation: All professional artists working in the area of visual arts
in Quebec.
(8)Re Union des artistes
Unreported 1993.04.07, file R-24-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1993.05.01 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 18, p. 1879)
«Toute personne qui s'exécute ou est appelée à être vue ou
entendue, à titre d'artiste interprète dans tous les domaines de
production artistique, à l'exclusion des artistes qui pratiquent l'art
de la musique instrumentale dans tous les domaines de
production artistique, y compris toute personnne qui chante en
s'accompagnant d'un instrument de musique pour la partie
instrumentale de sa performance, et ce, sur le territoire du
Québec, et à l'exception des productions faites et exécutées en
anglais et destinées principalement à un public de langue
anglaise, et sans restreindre la généralité de ce qui précède
toute personne agissant dans l'une des fonctions ou à l'un des
titres suivants: acteur, animateur, annonceur, artiste de cirque,
artiste de variétés, cascadeur, chanteur, chef de choeur, chef de
troupe, chroniqueur, clown, comédien, commentateur, danseur,
démonstrateur, diseur, folkloriste, illustrateur, imitateur, interviewer,
lecteur, magicien, maître de cérémonie, manipulateur,
mannequin, marionnettiste, mime, narrateur, paneliste, reporter.»
Translation: All persons who carry out or are called to be seen or
heard, as artistic interpreters in all areas of artistic production, to
the exclusion of artists who pratice the art of instrumental music in
all areas of artistic production, including all persons who sing with
the accompaniment of a musical instrument for the instrumental
part of their performance, and this, int he territory of Quebec, and
to the exception of productions made and carried out in English
and intended mainly for English-speaking audiences, and without
restricting the generality of the foregoing, all persons acting in
one of the functions or one of the following capacities: actor,
host, announcer, circus artist, variety artist, stuntman, singer, choir
master, troop leader, columnist, clown, comedian, commentator,
dancer, demonstrator, fortune teller, folklorist, illustrator, imitator,
interviewer, reader, magician, master of ceremonies, technician,
model, puppeteer, mime, narrator, panelist, reporter.
(9)Re Association des professionnels des arts de la scène du Québec (APASQCSN)
Unreported 1993.07.06, file R-29-92 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1993.07.31 of the G.O.Q. I (vol. 125, no. 31, p. 3477)
«Toutes les personnes conceptrices de décors, de costumes,
d'éclairage et de son dans les domaines de la production
artistiqes suivants: la scène, y compris le théâtre, le théâtre
lyrique, la musique, la danse et les variétés. Toutefois lorsqu'une
personne physique est utilisée pour exécuter une telle production
et que, dans le cadre de celle-ci, elle est autrement un salarié au
sens du Code du travail, visé ou non par une convention ou un
contrat collectif de travail, elle est alors exclue du secteur de
négociation visé par la présente demande de reconnaissance.»
Translation: All set, costume, lighting and sound designers in the
following areas of artistic production:
stage, including the
theatre, lyrical theatre, music, dance and variety shows.
However, when a physical persons used to carry out such a
production and that, within this framework, they are otherwise
considered an employee within the meaning of the Labour
Code, whether aimed at or not by an agreement or a collective
work contract, they are excluded from the negotiating sector
covered by the present application for recognition.
(10)Re L'association des professionnels(les) de la vidéo du Québec (APVQ)
Unreported 1993.07.12, files R-28-92 & R-31-92 (C.R.A.A.); notice published in
the issue of 1993.07.21 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 31, p. 3477)
«Les personnes oeuvrant à la production de documents ou
d'oeuvres audio-visuels sur support magnétoscopique dans les
fonctions suivantes: directeur de la photographie, caméraman,
caméraman (baby-boom, steady cam), monteur d'images hors
ligne, chef décorateur, décorateur, créateur de costumes, chef
maquilleur, maquilleur, assistant-maquilleur, chef coiffeur, coiffeur,
maquilleur effets spéciaux, monteur sonore, photographe de
plateau, techniciens effets spéciaux en infographie, peintre
scénique et concepteur de marionnettes, lorsque ces personnes
exécutent une production artistique et que dans le cadre de
celle-ci elles exécutent d'autres fonctions pour lesquelles elles
sont autrement des salariés visés par une accréditation accordée
en vertu du code du travail (L.R.Q., c. C-27) ou par un contrat
collectif de travail intervenu avec le producteur, elles sont
réputées exclues du secteur de négociation pour tout le travail
exécuté.»
Translation: All persons working on the production of documents
or audiovisual works supported by videotape in the following
functions: director of photography, cameraman, cameraman
(baby-boom, steady-cam), off line editor, head designer,
designer, costume designer, head make-up artist, make-up artist,
assistant make-up artist, head hairdresser, hairdresser, special
effects make-up artist, sound editor, set photographer, special
effects technicians in infography, scene painter and puppet
creator, when these persons carry out artistic production and
within this framework, they carry out other functions for which
they are otherwise employees aimed at by an accreditation
granted in virtue of the Labour Code (R.S.Q., c. C-27) or by a
collective work contract entered into with the producer, they are
reputed to be excluded from the negociating sector for all work
carried out.
DECISIONS RENDERED BY THE COMMISSION DE RECONNAISSANCE DES
ASSOCIATIONS D'ARTISTES
(1)Association des producteurs de films et de vidéo du Québec (APFVQ) et.
Syndicat des techniciennes et techniciens du cinéma et de la vidéo du
Québec (STCVQ)
(1989), 89T-747 (C.R.A.A.)
(2)Re Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs
(SARDeC)
Unreported 1989.10.26, file R-10-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1989.11.11 of the G.O.Q. I (vol. 121, no. 45, p. 4645)
(3)Les producteurs conjoints v. Union des artistes
(1989), 89T-919 (C.R.A.A.)
(4) Re La guilde des musiciens
Unreported 1989.10.10, file R-15-89 (C.R.A.A.)
(5)Re Guilde des musiciens du Québec
(1990), 90T-977 (C.R.A.A.)
(6)Re Société professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec
(SPACQ)
Unreported 1990.10.12, file R-18-90 (C.R.A.A.); notice published in the
1990.11.03 of the G.O.Q. I (vol 122, no. 44, p. 4947)
(7)Re Conseil des métiers d'art du Québec (CMAQ)
(1990), 91T-125 (C.R.A.A.)
(8)Re Association des réalisateurs et réalisatrices films du Québec inc. (ARRFQ)
Unreported 1990.12.14, file R-8-88 (C.R.A.A.)
(9)Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs (CQGCR) et
Association des réalisateurs et réalisatrices de films du Québec inc. (ARRFQ)
(1990), 91T-126 (C.R.A.A.); revd (1991), 91T789 (C.R.A.A.-in revision)
(10)Re Union des écrivaines et écrivains québécois (UNEQ)
Unreported 1991.02.11, file R-20-90 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1991.03.02 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 9, p. 790)
(11)Re L'association québécoise des auteurs dramatiques (AQAD)
Unreported 1991.05.13, file R-22-91 (C.R.A.A.)
(12)Re L'association québécoise des auteurs dramatiques (AQAD)
Unreported 1991.07.05, file R-22-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1991.07.20 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 29, p. 2869)
(13)Re Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs (CQGCR)
Unreported 1991.08.29, file R-9-88 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1991.09.21 of the G.O.Q I (vol 123, no. 38, p. 3537)
(14)Union des artistes et Conseil du Québec de la guilde canadienne des
réalisateurs (CQGCR)
(1991), 91T-1407 (C.R.A.A.)
(15)Re Guilde des musiciens du Québec
Unreported 1991.11.25, file R-15-89 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1991.12.14 of the G.O.Q. I (vol 123, no. 50, p. 4598)
(16)Re Regroupement des artistes en arts visuels du Québec
(1992), 93T89 (C.R.A.A.); notice published in the issue of 1992.12.12 of the
G.O.Q. I (vol 124, no. 150, p. 5966); application for judicial review denied
(1993), J.E. 93-1724 (Que.Sup.Ct.)
(17)Re Union des artistes
Unreported 1993.04.07, file R-24-91 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1993.05.01 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 18, p. 1879)
(18)Association des professionnelles et professionnels de la vidéo du Québec
et Conseil du Québec de la guilde canadienne des réalisateurs et réalisatrices
(1993), 93T-373 (C.R.A.A.)
(19)Union des artistes et Conseil du Québec de la guilde canadienne des
réalisatrices et réalisateurs
(1993), 93T-374 (C.R.A.A.)
(20)Association des professionnels des arts de la scène du Québec et Société
professionnelle des auteurs et compositeurs du Québec
(1993), 93T-612 (C.R.A.A.)
(21)Re Association des professionnels des arts de la scène du Québec
(APASQ-CSN)
Unreported 1993.07.06, file R-29-92 (C.R.A.A.); notice published in the issue of
1993.07.31 of the G.O.Q. I (vol. 125, no. 31, p. 3477)
(22)Re L'association des professionnels(les) de la vidéo du Québec (APVQ)
Unreported 1993.07.12, files R-28-92 & R-31-92 (C.R.A.A.); notice published in
the issue of 1993.07.21 of the G.O.Q. I (vol 125, no. 31, p. 3477)
ROBIC, un groupe d'avocats et d'agents de brevets et de marques de commerce voué
depuis 1892 à la protection et à la valorisation de la propriété intellectuelle dans tous les
domaines: brevets, dessins industriels et modèles utilitaires; marques de commerce, marques
de certification et appellations d'origine; droits d'auteur, propriété littéraire et artistique, droits
voisins et de l'artiste interprète; informatique, logiciels et circuits intégrés; biotechnologies,
pharmaceutiques et obtentions végétales; secrets de commerce, know-how et
concurrence; licences, franchises et transferts de technologies; commerce électronique,
distribution et droit des affaires; marquage, publicité et étiquetage; poursuite, litige et
arbitrage; vérification diligente et audit; et ce, tant au Canada qu'ailleurs dans le monde. La
maîtrise des intangibles.
ROBIC, a group of lawyers and of patent and trademark agents dedicated since 1892 to the
protection and the valorization of all fields of intellectual property: patents, industrial designs
and utility patents; trademarks, certification marks and indications of origin; copyright and
entertainment law, artists and performers, neighbouring rights; computer, software and
integrated circuits; biotechnologies, pharmaceuticals and plant breeders; trade secrets,
know-how, competition and anti-trust; licensing, franchising and technology transfers; ecommerce, distribution and business law; marketing, publicity and labelling; prosecution
litigation and arbitration; due diligence; in Canada and throughout the world. Ideas live
here.
COPYRIGHTER
IDEAS LIVE HERE
IL A TOUT DE MÊME FALLU L'INVENTER!
LA MAÎTRISE DES INTANGIBLES
LEGER ROBIC RICHARD
NOS FENÊTRES GRANDES OUVERTES SUR LE MONDE DES AFFAIRES
PATENTER
R
ROBIC
ROBIC + DROIT +AFFAIRES +SCIENCES +ARTS
ROBIC ++++
ROBIC +LAW +BUSINESS +SCIENCE +ART
THE TRADEMARKER GROUP
TRADEMARKER
VOS IDÉES À LA PORTÉE DU MONDE , DES AFFAIRES À LA GRANDEUR DE LA PLANÈTE
YOUR BUSINESS IS THE WORLD OF IDEAS; OUR BUSINESS BRINGS YOUR IDEAS TO THE WORLD
LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE
LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE LAURENT CARRIÈRE
LAURENT CARRIÈRE

Documents pareils