Casque micro sans fil Palm® série 3 équipé de la technologie sans

Transcription

Casque micro sans fil Palm® série 3 équipé de la technologie sans
Guide
d'utilisation
Casque micro sans fil Palm® série 3 équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®
Avis sur la propriété intellectuelle
Clause de non-responsabilité
© 2005-2007 Palm, Inc. Tous droits réservés. Palm, Palm OS, le logo
Palm et Treo sont des marques commerciales ou déposées dont
Palm, Inc. est propriétaire ou détient une licence. Microsoft et
Windows Mobile sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays. Les autres marques et noms de produits sont ou
peuvent être des marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs et sont utilisés pour identifier les produits et services de
ces mêmes détenteurs.
Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas
de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce guide.
Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas
de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce
logiciel. Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité
en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des
données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à
des réparations. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde de
l'intégralité des données importantes sur d'autres supports, afin
qu'elles ne soient pas perdues.
La marque TREO est utilisée par Palm en Suède et au Danemark avec
le consentement exprès de Pfizer et de ses sociétés affiliées. Les
produits commercialisés et/ou vendus par Palm sous la marque
TREO ne sont en aucun cas affiliés à Pfizer ou ses activités.
Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med
uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter
som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO
ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess
verksamhet.
TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med
udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber.
De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under
TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers
virksomhed.
Recyclage
Ce symbole indique que les produits Palm doivent être
recyclés. Vous ne pouvez pas vous en débarrasser dans
une décharge municipale n'effectuant pas le tri sélectif.
Les produits Palm doivent être envoyés dans un
établissement prenant en charge le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Pour plus
d'informations sur les programmes mis en place dans le
cadre de la politique de protection de l'environnement,
consultez le site www.palm.com/environment.
Réf. : 406-11137-00
v 1.0
Table des matières
Casque micro sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chargement de votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Appairage de votre casque micro à votre smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Activation/désactivation de votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Port du casque micro sur l'oreille gauche ou droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Émission d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la réponse automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du volume d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activation du mode Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Que signifient les clignotements de couleur et les tonalités ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Désactivation des témoins lumineux d'appel en cours et de veille . . . . . . . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Assistance clientèle pour votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien de votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informations importantes relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . . 21
TABLE DES MATIÈRES
iii
iv
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE D'UTILISATION
Casque micro sans fil
Nous vous remercions d'avoir choisi le
casque micro sans fil Palm® série 3 équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®.
Ce casque micro se connecte à votre
smartphone Palm® Treo™ et vous permet
d'utiliser votre smartphone tout en gardant
vos mains libres.
Nous vous recommandons de lire
attentivement ce guide pour profiter au
mieux des nombreuses fonctionnalités de
votre casque micro. Consultez le Guide de
démarrage pour une présentation rapide de
votre casque micro sans fil.
Dans ce guide, vous apprendrez à :
•
Charger et allumer votre casque micro
•
Porter le casque micro sur l'oreille
gauche ou droite
•
Passer un appel, répondre à un appel et
mettre fin à un appel
•
Utiliser le mode Silence
•
Utiliser les fonctions avancées
REMARQUE Consultez la section
Glossaire à la fin de ce guide pour vous
familiariser avec les termes clés.
REMARQUE Votre smartphone doit être
équipé de la technologie sans fil Bluetooth®
pour que vous puissiez utiliser votre
casque micro sans fil.
1
GUIDE D'UTILISATION
Contenu du coffret
Casque micro
Témoin
lumineux
Bouton
Commande
d'appel
Boutons de
volume/silence
Microphone
Embouts en
gel souple de
taille petite,
moyenne et
grande
Adaptateur de
chargement
Contour d'oreille
Étui de
chargement
2
CONTENU DU COFFRET
GUIDE D'UTILISATION
Chargement de votre
casque micro
Votre casque micro comporte une batterie
rechargeable que vous devrez charger
complètement avant de pouvoir l'utiliser
pour la première fois. Une fois chargé,
votre casque micro dispose d'une
autonomie maximale de 5 heures en
communication ou de 70 heures en veille.
3 Insérez votre casque micro dans son
étui de chargement. Pendant le
chargement du casque, le témoin
lumineux est rouge. Pour le charger
entièrement, laissez-le en charge
pendant trois heures. Le témoin
lumineux s'éteint une fois que votre
casque est complètement chargé.
4 Débranchez le chargeur CA de votre
adaptateur de chargement.
Casque
micro
L'adaptateur de chargement fourni avec
votre casque micro ne fonctionne qu'avec le
chargeur CA accompagnant votre
smartphone Treo™ ou avec un chargeur CA
Palm® de remplacement, vendu séparément.
Étui de
chargement
IMPORTANT ! L'utilisation d'un chargeur
CA non pris en charge par Palm risque
d'endommager ou de détruire votre casque
micro et peut entraîner l'annulation de la
garantie du produit.
Chargement de votre casque micro
1 Connectez l'adaptateur de chargement
à l'étui de chargement.
2 Connectez le chargeur CA à l'adaptateur
de chargement à la base de l'étui de
chargement de votre casque micro, puis
branchez-le à une prise murale.
Chargeur CA
(non fourni)
Adaptateur
de
chargement
Vous êtes maintenant prêt à apparier votre
casque micro à votre smartphone.
CHARGEMENT DE VOTRE CASQUE MICRO
3
GUIDE D'UTILISATION
Appairage de votre
casque micro à votre
smartphone
L'appairage, également appelé partenariat,
crée une liaison sans fil unique et cryptée
entre deux appareils équipés de la
technologie sans fil Bluetooth®, tels que
votre smartphone Treo™ et votre casque
micro.
Appairage avec votre smartphone Treo™
(Palm OS® par ACCESS)
AVANT DE COMMENCER
4
•
Assurez-vous que votre smartphone
Treo utilise le dernier logiciel en date en
vous rendant sur le site
www.palm.com/support.
•
Vous devez éteindre votre casque micro
avant de commencer le processus
d'appairage. S'il est allumé, consultez la
section Activation/désactivation de
votre casque micro pour apprendre à
l'éteindre.
1 Appuyez sur le bouton Commande
d'appel et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le témoin lumineux du
casque clignote alternativement en
rouge et bleu.
2 Sur votre smartphone, appuyez sur
Applications et sélectionnez
Bluetooth
ou appuyez sur l'icône
Bluetooth
en haut de l'écran.
3 Sélectionnez Activé pour activer le
paramètre Bluetooth.
4 Dans l'application Bluetooth de votre
smartphone, sélectionnez Configurer
périphériques, puis Configuration
mains libres.
5 Sélectionnez Suivant. Assurez-vous
que Afficher est réglé sur Périph.
proches. Lorsque le smartphone
détecte votre casque micro, il affiche le
message « Casque Palm » suivi d'une
icône en forme de casque. Sélectionnez
Casque Palm, puis OK.
6 Un message d'état vous informe que
votre smartphone se connecte à votre
casque micro. Lorsque votre
smartphone vous demande une clé
d'authentification, saisissez 0000, puis
sélectionnez OK.
APPAIRAGE DE VOTRE CASQUE MICRO À VOTRE SMARTPHONE
GUIDE D'UTILISATION
7 Si l'écran de sélection de l'appareil
s'affiche, sélectionnez Casque micro,
puis Suivant.
2 Sur votre smartphone, allez à
l'écran Aujourd'hui et appuyez sur
Bluetooth .
8 Sélectionnez Terminé sur l'écran de
confirmation. Le casque micro clignote
en bleu toutes les cinq secondes
lorsque les deux appareils forment une
paire.
3 Sélectionnez l'onglet Mode, puis
cochez la case Activer Bluetooth si ce
n'est pas déjà fait.
Appairage avec votre smartphone Treo
(Windows Mobile®)
AVANT DE COMMENCER
•
•
Assurez-vous que votre smartphone
Treo utilise le dernier logiciel en date
en vous rendant sur le site
www.palm.com/support.
Vous devez éteindre votre casque micro
avant de commencer le processus
d'appairage. S'il est allumé, consultez la
section Activation/désactivation de
votre casque micro pour apprendre à
l'éteindre.
1 Appuyez sur le bouton Commande
d'appel et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le témoin lumineux du
casque clignote alternativement en
rouge et bleu.
4 Sélectionnez l'onglet Appareils, puis
Nouveau partenariat ou Ajouter un
nouvel appareil. Lorsque le
smartphone détecte votre casque
micro, il affiche le message « Casque
Palm » suivi d'une icône en forme de
casque. Sélectionnez Casque Palm,
puis Suivant.
5 Lorsque votre smartphone vous
demande une clé d'authentification,
saisissez 0000, puis sélectionnez
Suivant.
6 Si ce n'est pas déjà fait, cochez la case
Mains libres, puis sélectionnez
Terminer. Sélectionnez OK. Le casque
micro clignote en bleu toutes les cinq
secondes lorsque les deux appareils
forment une paire.
APPAIRAGE DE VOTRE CASQUE MICRO À VOTRE SMARTPHONE
5
GUIDE D'UTILISATION
Appairage avec d'autres téléphones
AVANT DE COMMENCER Vous devez
éteindre votre casque micro avant de
commencer le processus d'appairage. S'il
est allumé, consultez la section Activation/
désactivation de votre casque micro pour
apprendre à l'éteindre.
1 Appuyez sur le bouton Commande
d'appel et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que le témoin lumineux du
casque clignote alternativement en
rouge et bleu.
2 Réglez votre smartphone pour la
détection de votre casque micro en
suivant les instructions du guide de
votre téléphone. En général, la
procédure à suivre est la suivante :
accédez au menu Configuration,
Connexion ou Bluetooth de votre
téléphone, puis sélectionnez l'option de
détection d'un appareil Bluetooth.
3 Lorsque votre téléphone détecte votre
casque micro, un message vous
demande si vous voulez les apparier.
Sélectionnez Oui ou OK.
6
4 Lorsqu'un message sur l'écran de votre
téléphone vous demande une clé
d'authentification, saisissez 0000, puis
sélectionnez Oui ou OK. Le casque
micro clignote en bleu toutes les cinq
secondes lorsque les deux appareils
forment une paire.
Activation/
désactivation de
votre casque micro
1 Allumez votre casque micro en
appuyant sur le bouton Commande
d'appel et en le maintenant enfoncé
jusqu'à ce que le témoin lumineux
émette une couleur bleue. Si vous
portez votre casque micro, vous
entendrez un bip à l'allumage. Le
témoin lumineux clignote en bleu toutes
les cinq secondes quand le casque est
allumé.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE VOTRE CASQUE MICRO
GUIDE D'UTILISATION
2 Éteignez votre casque micro en
appuyant sur le bouton Commande
d'appel et en le maintenant enfoncé
pendant au moins quatre secondes,
jusqu'à ce que le témoin lumineux
émette une lumière rouge. Si vous
portez votre casque micro, vous
entendrez trois bips distincts :
• Une tonalité aiguë lorsque vous
appuyez sur le bouton (en le
maintenant enfoncé)
• Une tonalité grave lorsque vous
gardez le bouton enfoncé
• Une tonalité moyenne lorsque le
casque micro s'éteint
Lorsque vous allumez votre casque micro,
après un court laps de temps, le témoin
lumineux affiche l'un des niveaux de charge
suivants :
•
Trois clignotements rouges =
batterie chargée à plus des 2/3
•
Deux clignotements rouges =
batterie chargée de 1/3 à 2/3
•
Un clignotement rouge =
batterie chargée à moins de 1/3
Port du casque micro
sur l'oreille gauche
ou droite
Votre casque micro est livré avec trois
embouts en gel souple et un contour
d'oreille (en option).
IMPORTANT ! Pour des performances
optimales, portez votre casque micro et
votre smartphone du même côté. En règle
générale, vous obtiendrez de meilleures
performances lorsque rien (y compris votre
corps) ne fait obstruction à la
communication entre votre casque micro
et le téléphone.
La qualité audio se dégrade à mesure que
vous vous éloignez de votre smartphone.
Lorsque vous êtes hors de portée du
smartphone, la connexion entre les
PORT DU CASQUE MICRO SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE
7
GUIDE D'UTILISATION
appareils est interrompue. Vous entendrez
alors un bip dans votre casque micro. Tant
que vous restez hors de portée, seule la
fonction de désactivation du casque micro
est opérationnelle.
REMARQUE Si vous souhaitez utiliser le
contour d'oreille (en option) avec votre
casque micro, commencez par lire la
section Mise en place du contour d'oreille.
8
Insertion d'un embout en gel souple
1 Sélectionnez la taille d'embout qui est la
plus confortable pour vous.
2 Tenez l'embout avec le bout allongé
vers le bas et poussez la tige dans
l'ouverture du casque micro. Il s'agit là
de la position neutre.
3 L'embout face à vous, orientez-le vers
le R si vous souhaitez le porter à l'oreille
droite ou vers le L si vous souhaitez le
porter à l'oreille gauche. L'embout doit
reposer sur le canal auditif sans y
pénétrer.
PORT DU CASQUE MICRO SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE
GUIDE D'UTILISATION
2 Attachez le contour d'oreille entre le
casque micro et l'embout, puis
remettez l'embout en place. Pour
l'oreille droite, le contour d'oreille est
dans la position illustrée à la figure
suivante. Pour l'oreille gauche, il vous
suffit d'inverser son orientation.
L'embout doit reposer sur le canal
auditif sans y pénétrer.
Oreille droite
Position
neutre
Oreille gauche
4 Pour enlever l'embout, vérifiez qu'il est
en position neutre et tirez pour le sortir
du casque micro.
Ce contour d'oreille est
positionné de manière à
épouser parfaitement
l'oreille droite.
Mise en place du contour d'oreille
Vous pouvez attacher le contour d'oreille à
votre casque micro pour renforcer la
stabilité.
1 Enlevez l'embout de votre casque micro
en le plaçant en position neutre et en le
détachant du casque.
PORT DU CASQUE MICRO SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE
9
GUIDE D'UTILISATION
Émission d'un appel
Réponse à un appel
IMPORTANT ! Lorsque vous passez un
appel, répondez ou mettez fin à un appel,
n'appuyez pas de façon prolongée sur les
boutons. Vous risqueriez d'activer par
inadvertance les fonctions avancées de
votre casque micro.
IMPORTANT ! Lorsque vous répondez ou
mettez fin à un appel, n'appuyez pas de
façon prolongée sur les boutons. Vous
risqueriez d'activer par inadvertance les
fonctions avancées de votre casque micro.
1 Assurez-vous que votre casque micro
est sous tension.
2 Composez le numéro sur votre
smartphone. L'appel est
automatiquement transféré sur votre
casque micro ; vous entendez une série
de tonalités.
REMARQUE Vous pouvez également
utiliser la numérotation vocale, si cette
fonction est prise en charge par votre
téléphone et votre abonnement sans fil.
Reportez-vous à la section Fonctions
avancées pour obtenir des informations
sur la numérotation vocale.
3 Réglez le volume selon vos besoins.
Reportez-vous à la section Réglage du
volume d'appel pour obtenir des
instructions spécifiques sur la
commande de volume.
10
ÉMISSION D'UN APPEL
1 Assurez-vous que votre casque micro
est sous tension.
2 Répondre à un appel :
À partir de votre casque micro :
lorsque le casque micro sonne, appuyez
sur le bouton Commande d'appel et
relâchez-le. Vous ne pouvez pas
répondre à un appel à partir du casque
micro avant que celui-ci ne se mette à
sonner.
À partir de votre téléphone :
répondez à l'appel comme vous le
faites habituellement.
Sur la plupart des smartphones Treo®,
les appels sont transférés
automatiquement sur le casque micro.
Si ce n'est pas le cas avec votre
téléphone, il est possible que vous
GUIDE D'UTILISATION
soyez contraint d'appuyer sur le bouton
Commande d'appel et de le relâcher,
afin de transférer l'appel sur votre
casque micro.
3 Réglez le volume selon vos besoins.
Reportez-vous à la section Réglage du
volume d'appel pour obtenir des
instructions spécifiques sur la
commande de volume.
Si vous manquez un appel, un témoin
lumineux vous avertit. Il clignote en bleu et
violet toutes les six secondes sur votre
casque micro pour vous le signaler. Pour
effacer cette alerte, appuyez sur le bouton
Commande d'appel.
Une fois que votre casque micro forme une
paire avec votre téléphone, si vous passez
un appel ou répondez à un appel alors que
le casque micro est éteint (ou hors de
portée du téléphone), le casque micro
tente automatiquement de se connecter à
l'appel lorsque vous l'allumez (ou le
ramenez à portée de votre téléphone).
Si rien ne se produit, appuyez rapidement
sur le bouton Commande d'appel pour
établir la connexion.
Si, pendant un appel téléphonique, vous
souhaitez utiliser un écouteur ou un casque
micro filaire plutôt que le casque micro,
procédez comme suit :
Smartphone utilisant Palm OS® :
sélectionnez Annuler Bluetooth dans la
vue Appel en cours. Si vous souhaitez
revenir à l'utilisation du casque micro,
ouvrez le menu Options et sélectionnez
Connecter Bluetooth.
Smartphone utilisant Windows Mobile® :
appuyez sur Menu (touche d'action droite)
et sélectionnez Annuler Bluetooth. Si vous
souhaitez revenir à l'utilisation du casque
micro, appuyez sur Menu (touche d'action
droite) et sélectionnez Connecter
Bluetooth.
Fin d'un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le
bouton Commande d'appel et relâchez-le,
ou utilisez les commandes de votre
smartphone. Une brève tonalité vous
confirme que l'appel est terminé.
FIN D'UN APPEL
11
GUIDE D'UTILISATION
Utilisation de la
Réglage du volume
réponse automatique d'appel
Si votre casque micro se trouve dans son
étui de chargement lorsque vous recevez
un appel, l'étui se met à vibrer au bout de
quelques sonneries.
•
•
Pour répondre à l'appel, retirez
votre casque micro de son étui de
chargement.
Pour mettre fin à l'appel, remettez
votre casque micro dans son étui de
chargement.
Pour augmenter ou réduire le volume
d'appel, appuyez sur la partie supérieure
ou inférieure du bouton Volume
.
Le volume du signal de confirmation
augmente ou diminue de la même façon.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas votre
casque micro à un volume élevé pendant
une période prolongée. Vous risqueriez de
subir une perte auditive. Écoutez toujours à
un volume modéré.
Bouton
Volume supérieur
Bouton
Volume inférieur
12
UTILISATION DE LA RÉPONSE AUTOMATIQUE
GUIDE D'UTILISATION
Activation du mode
Silence
Pour que votre interlocuteur n'entende plus
votre voix pendant un appel, appuyez
simultanément sur les deux côtés du
bouton Volume jusqu'à ce que vous
entendiez une tonalité aiguë suivie d'une
tonalité grave, puis à nouveau une tonalité
aiguë.
Pour désactiver le mode Silence, appuyez à
nouveau sur les deux côtés du bouton
Volume jusqu'à ce que vous entendiez
deux tonalités aiguës et une tonalité grave.
ACTIVATION DU MODE SILENCE
13
GUIDE D'UTILISATION
Que signifient les clignotements de couleur et
les tonalités ?
État du casque micro
Clignotements de couleur et tonalités
Mise sous tension
Une seule tonalité et un clignotement bleu suivi quelques
secondes plus tard de clignotements rouges, indiquant le
niveau de la batterie :
3 clignotements rouges = batterie chargée à plus des 2/3
2 clignotements rouges = batterie chargée de 1/3 à 2/3
1 clignotement rouge = batterie chargée à moins de 1/3
14
Activé
Clignotement bleu toutes les 5 secondes
Mise hors tension
Clignotement rouge et 3 tonalités : aiguë, puis grave et enfin
moyenne
Désactivé
Pas de témoin lumineux
Appel entrant
Sonnerie avec clignotements bleus et rouges rapides alternés
Appel en cours
Long clignotement bleu toutes les 10 secondes
Mode Silence activé
Clignotement bleu toutes les 10 secondes et 2 tonalités
toutes les 30 secondes
Batterie en charge
Témoin lumineux rouge constamment allumé
Batterie entièrement
chargée
Extinction du témoin lumineux rouge
QUE SIGNIFIENT LES CLIGNOTEMENTS DE COULEUR ET LES TONALITÉS ?
GUIDE D'UTILISATION
État du casque micro
Clignotements de couleur et tonalités
Batterie faible
Clignotement rouge toutes les 2 secondes environ et
2 tonalités toutes les 20 secondes
Mode d'appairage
Clignotements bleus et rouges alternés
Appel manqué
Clignotements bleus et violets en alternance rapide toutes les
6 secondes
Fonctions avancées
Les fonctions avancées sont disponibles
sur les smartphones qui prennent en
charge le profil mains libres Bluetooth®.
Cela signifie que vous pouvez utiliser votre
casque micro au lieu de votre smartphone
pour effectuer d'autres tâches, par
exemple recomposer un numéro. Si vous
ignorez si le profil mains libres Bluetooth
est pris en charge par votre smartphone,
consultez le guide d'utilisation de votre
smartphone ou contactez le fabricant.
Ignorer un appel entrant : lorsque votre
téléphone sonne, appuyez sur le bouton
Commande d'appel pendant deux
secondes pour ignorer l'appel. L'appel est
transféré sur votre messagerie vocale.
Recomposer le dernier numéro : pour
recomposer le dernier numéro appelé,
appuyez deux fois rapidement sur le
bouton Commande d'appel. Vous
entendez une tonalité aiguë à chaque fois
que vous appuyez sur un bouton.
REMARQUE Le profil mains libres est pris
en charge par la plupart des smartphones.
FONCTIONS AVANCÉES
15
GUIDE D'UTILISATION
Transférer un appel du téléphone vers le
casque micro : pour transférer un appel
du téléphone vers le casque micro,
appuyez sur le bouton Commande d'appel
pendant deux secondes ou jusqu'à ce que
vous entendiez une tonalité.
Transférer un appel du casque micro
vers le téléphone : pour transférer un
appel du casque micro vers le téléphone,
appuyez sur le bouton Commande d'appel
pendant deux secondes ou jusqu'à ce que
vous entendiez une tonalité.
REMARQUE La mise en attente des
appels n'est pas prise en charge par le
casque micro sans fil. Pour utiliser cette
fonction, passez d'un appel à l'autre à l'aide
des commandes de votre téléphone.
Reportez-vous au Guide d'utilisation de
votre téléphone pour apprendre à utiliser la
mise en attente des appels sur cet
appareil.
Utilisation de la numérotation vocale :
appuyez sur le bouton Commande d'appel
pendant deux secondes.
REMARQUE Selon le modèle, il est
possible que votre smartphone ne prenne
16
pas en charge la numérotation vocale via la
technologie sans fil Bluetooth. Si elle est
prise en charge, vous devez au préalable
configurer des identifiants vocaux sur votre
téléphone. Pour une meilleure
reconnaissance vocale, enregistrez les
identifiants vocaux à partir de votre casque
micro. Pour obtenir des instructions sur la
configuration de la numérotation vocale,
reportez-vous au Guide d'utilisation de
votre téléphone.
Désactivation des
témoins lumineux
d'appel en cours et
de veille
Votre casque micro est fourni avec les
témoins lumineux d'appel en cours et de
veille activés.
Désactivation des témoins
Appuyez sur le bouton Volume supérieur
tout en allumant le casque micro.
DÉSACTIVATION DES TÉMOINS LUMINEUX D'APPEL EN COURS ET DE VEILLE
GUIDE D'UTILISATION
Activation des témoins
Éteignez le casque micro, puis appuyez sur
le bouton Volume supérieur tout en
allumant le casque micro.
Bouton Volume
supérieur
REMARQUE Seuls les témoins lumineux
d'appel en cours et de veille seront
désactivés lorsque votre casque micro sera
connecté à votre smartphone. Tous les
autres témoins lumineux (l'indicateur de
batterie faible, par exemple) continueront
de fonctionner.
Dépannage
Mon casque micro ne fonctionne pas sur
mon smartphone
Vérifiez que votre smartphone prend bien
en charge la technologie sans fil Bluetooth®
et qu'il se trouve dans le rayon de
fonctionnement standard de 10 m. Si c'est
le cas, suivez à nouveau les instructions
d'appairage attentivement. Consultez la
section Appairage de votre casque micro à
votre smartphone.
J'entends des bruits parasites dans mon
casque micro
Les appareils tels que les téléphones et les
équipements réseau sans fil peuvent
provoquer des interférences et causer des
grésillements. Pour minimiser ces
interférences, nous vous recommandons
de tenir votre casque micro éloigné de tout
appareil utilisant ou produisant des ondes
radio.
DÉPANNAGE
17
GUIDE D'UTILISATION
18
Je n'entends pas les appelants
Les appelants ne m'entendent pas
Essayez les solutions suivantes :
Il est possible que votre casque micro soit
en mode Silence. Pour désactiver le mode
Silence, appuyez sur les deux côtés du
bouton Volume jusqu'à ce que vous
entendiez deux tonalités aiguës et une
tonalité grave.
•
Assurez-vous que le casque micro est
sous tension. Appuyez sur le bouton
Commande d'appel pendant environ
deux secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bip ou que le témoin
lumineux émette une couleur bleue.
•
Rapprochez le casque micro du
smartphone (la distance doit être
inférieure à 10 m).
•
Chargez la batterie de votre casque
micro à l'aide du chargeur CA.
Consultez la section Chargement de
votre casque micro.
•
Appuyez sur le bouton Volume
supérieur pour augmenter le son
entendu dans le casque micro.
•
Vérifiez que votre casque micro forme
une paire avec votre smartphone et que
la technologie Bluetooth est activée sur
votre smartphone. Consultez la section
Appairage de votre casque micro à votre
smartphone.
DÉPANNAGE
Est-ce que d'autres utilisateurs de
téléphone peuvent entendre mes
conversations lorsque j'utilise le casque
micro sans fil ?
Lorsque vous formez une paire entre votre
casque micro et votre smartphone, vous
créez une liaison privée entre ces deux
appareils uniquement. Il est impossible
que les appareils ne faisant pas partie de
l'appairage ne captent la transmission,
accidentellement ou volontairement.
Mon casque micro ne fonctionne pas sur
mon téléphone sans fil à la maison
Votre casque micro n'est pas conçu pour
être utilisé sur des téléphones sans fil.
GUIDE D'UTILISATION
Mon casque micro fonctionne-t-il sur un
ordinateur portable, un ordinateur de
bureau ou un ordinateur de poche ?
Votre casque micro fonctionne avec des
appareils autres que votre smartphone à
condition que ceux-ci soient conformes aux
spécifications Bluetooth version 1.1 ou
supérieures et qu'ils prennent en charge le
casque Bluetooth et/ou le ou les profils
mains libres.
Mon casque micro provoquera-t-il des
interférences au niveau des circuits
électroniques, de la radio ou de
l'ordinateur de ma voiture ?
Votre casque micro génère beaucoup
moins de puissance qu'un téléphone
mobile classique. En outre, les signaux
qu'il émet sont conformes à la norme
Bluetooth internationale. C'est pourquoi
votre casque micro ne provoque pas
d'interférences avec vos équipements
électroniques standard de grande
consommation.
Assistance clientèle
pour votre casque
micro
Pour bénéficier de l'assistance clientèle sur
votre casque micro, visitez le site suivant :
www.palm.com/support.
ASSISTANCE CLIENTÈLE POUR VOTRE CASQUE MICRO
19
GUIDE D'UTILISATION
Entretien de votre
casque micro
•
Pour nettoyer votre casque micro,
utilisez un chiffon doux, propre et
légèrement humide.
•
Lorsque vous rangez votre casque
micro, vérifiez systématiquement qu'il
est éteint et bien protégé.
•
Ne conservez pas votre casque micro à
des températures élevées (supérieures
à 60 °C). Ne l'exposez pas à l'intérieur
d'un véhicule lorsqu'il fait chaud ou en
plein soleil (en soumettant votre
appareil à des températures excessives,
vous courez le risque de détériorer ses
performances et de réduire la durée de
vie de la batterie).
•
20
N'exposez pas votre casque micro ni
aucune de ses pièces à la pluie ou à tout
autre liquide.
ENTRETIEN DE VOTRE CASQUE MICRO
Glossaire
Appairage (également appelé
partenariat) Processus qui crée une
liaison unique et cryptée entre deux
appareils Bluetooth, leur permettant ainsi
de communiquer.
Lorsque votre téléphone mobile et votre
casque micro forment une paire, les deux
appareils se reconnaissent mutuellement.
Le téléphone peut ainsi sauter le
processus de détection et
d'authentification pour accepter
automatiquement la transmission.
Clé d'authentification Code que vous
devez saisir sur le téléphone pour l'associer
à votre casque micro.
Technologie sans fil Bluetooth®
Technologie radio développée pour
connecter des appareils, notamment des
téléphones mobiles et des casques micro,
sans fils ni câbles, sur une distance
d'environ 10 m. Pour de plus amples
informations, consultez le site
www.bluetooth.com.
GUIDE D'UTILISATION
Informations
importantes relatives
à la réglementation
et à la sécurité
IMPORTANT ! L'utilisation d'un téléphone mobile au volant est
source de distraction pour le conducteur et augmente les risques
d'accident. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant,
gardez à l'esprit les points suivants :
•
Abrégez vos conversations, ne prenez pas de notes et ne lisez
pas de documents.
•
Avant de répondre à un appel, prenez en compte la situation dans
laquelle vous vous trouvez.
•
Si les circonstances l'exigent, garez-vous avant de répondre à un
appel ou d'en passer un (en cas de mauvais temps, de circulation
dense, de la présence d'enfants dans votre voiture ou encore
d'un croisement ou de manœuvres délicates, par exemple).
•
•
Charger les batteries conformément aux instructions fournies
avec l'appareil.
•
Respecter la polarité indiquée sur la batterie et l'équipement.
FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de
la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et
(2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces
interférences perturbent son fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B
pour les appareils numériques en vertu de la section 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en
milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des
ondes radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions,
pourrait provoquer des interférences nuisibles dans les
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir
l'absence d'interférences sur une installation spécifique. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et en éteignant l'appareil,
l'utilisateur peut tenter d'y remédier de l'une des façons suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
•
Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste
récepteur ;
•
Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un
circuit différent de celui utilisé par le récepteur ;
•
Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/
TV expérimenté.
Respectez toujours la réglementation locale.
Consignes de sécurité relatives aux batteries
Pour réduire le risque d'incendie ou de blessures corporelles,
lisez et suivez ces instructions.
•
Ne pas jeter les batteries au feu. Elles risqueraient d'exploser.
Les batteries doivent être éliminées conformément à la
réglementation locale sur les déchets.
•
Ne pas ouvrir ou détériorer les batteries. L'électrolyte qui s'en
échapperait est corrosif et peut provoquer des blessures ou des
brûlures aux yeux et sur la peau. L'électrolyte étant toxique, il est
dangereux de l'avaler.
IMPORTANT ! Les modifications ou changements non abordés
dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département
des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou
changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour
l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ
21
GUIDE D'UTILISATION
Marques d'approbation
Gamme de casques micro sans film Palm
Marque CE
Conforme aux
normes de la FCC
Électricité statique, décharges électrostatiques et
votre produit Palm
POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU
Industry Canada Notice
Radio equipment The term “IC:” before the radio certification
number only signifies that Industry Canada technical specifications
were met. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. “Privacy of communications may
not be ensured when using this telephone.” This product meets the
applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210.
Avis Industrie Canada
Équipement radio Le terme « IC/CI » avant le numéro
d'homologation radio signifie seulement que les spécifications
techniques Industrie Canada ont été respectées. Le fonctionnement
de l'équipement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le
dispositif ne doit créer aucune interférence nuisible et (2) le dispositif
doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant
causer le fonctionnement indésirable du dispositif. « La
confidentialité des communications n'est pas assurée lors de l'usage
du téléphone ». Ce produit répond aux spécifications techniques du
ministère de l'Industrie du Canada en vigueur pour le RSS210.
22
Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager des
équipements électroniques si elles se libèrent sur le dispositif. Vous
devez par conséquent prendre les mesures appropriées pour éviter
que ce type d'incident ne se produise.
Description des décharges électrostatiques (ESD)
L'électricité statique est une charge électrique provoquée par
l'accumulation d'électrons en excès sur la surface d'un matériau.
Pour la plupart des utilisateurs, l'électricité statique et les ESD ne
procurent qu'un léger désagrément. Par exemple, après avoir foulé
un tapis en y frottant vos pieds et avoir ainsi accumulé des électrons
sur votre corps, vous pouvez recevoir un choc électrique (la décharge)
au moment où vous touchez une poignée de porte métallique. Ce
petit choc vous libère de l'électricité statique accumulée.
Équipements pouvant faire l'objet d'ESD
Même une décharge ESD de faible intensité peut endommager des
circuits. C'est pourquoi, si vous travaillez avec des équipements
électroniques, vous devez prendre les précautions appropriées pour
les protéger (cela inclus également votre smartphone ou votre
casque Palm®) des décharges électrostatiques. Bien que Palm ait
intégré des protections contre les ESD dans ses produits, ces
décharges existent malheureusement et, si elles ne sont pas
neutralisées, elles peuvent atteindre des niveaux qui risquent
d'endommager vos équipements. Tout appareil électronique muni
d'un point d'entrée externe pour le branchement de câbles, de
stations d'accueil, etc. peut faire l'objet de l'entrée d'ESD. Les
appareils que vous portez sur vous, comme par exemple votre
smartphone, subissent les ESD d'une manière particulière car toute
électricité statique qui a pu s'accumuler sur votre corps est
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ
GUIDE D'UTILISATION
automatiquement transmise à l'appareil. Dès lors, si l'appareil est
relié à un autre appareil, par exemple une station d'accueil, une
décharge peut se produire.
•
Équipez-vous d'articles de prévention spéciaux contre les ESD,
comme par exemple des tapis de mise à la terre.
Conditions favorisant les décharges électrostatiques
Précautions à prendre contre les décharges
électrostatiques
Veillez à bien libérer toute électricité statique accumulée provenant
de vous-même ou de vos appareils électroniques avant de toucher un
appareil électronique ou de brancher un appareil sur un autre. Palm
vous recommande de prendre ces précautions avant de connecter
votre smartphone Palm à votre ordinateur, de placer le smartphone
dans une station d'accueil ou de le brancher sur un autre appareil.
Cette opération peut être menée à bien de plusieurs manières,
notamment comme suit :
•
•
Reliez-vous à la terre lorsque vous tenez votre appareil mobile en
touchant simultanément une surface métallique reliée à la terre.
Par exemple, si votre ordinateur est équipé d'un boîtier
métallique et est branché sur une prise électrique classique à
trois broches, le fait de toucher le boîtier permet de libérer les
ESD de votre corps.
Augmentez l'humidité relative de votre environnement.
Parmi les conditions qui peuvent favoriser l'accumulation d'électricité
statique dans l'environnement, on peut citer les conditions
suivantes :
•
Humidité relative trop faible.
•
Type de matériau. (Le type de matériau accumulant l'électricité
statique. Les fibres synthétiques, par exemple, sont plus
susceptibles d'accumuler de l'électricité statique que les fibres
naturelles comme le coton).
•
La rapidité avec laquelle vous touchez, branchez et débranchez
des appareils électroniques.
Vous devez toujours prendre les précautions appropriées pour libérer
l'électricité statique. De plus, si vous vous trouvez dans un
environnement où vous notez la présence de décharges
électrostatiques, vous pouvez décider de prendre des précautions
particulières pour protéger vos équipements électroniques contre
les ESD.
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ
23
GUIDE D'UTILISATION
Directive européenne R&TTE (Europe)
24
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ
Palm, Inc.
950 W. Maude Ave.
Sunnyvale, CA 95085-2801
États-Unis d'Amérique

Documents pareils