Casque micro sans fil Palm® série 3 équipé de la technologie sans
Transcription
Casque micro sans fil Palm® série 3 équipé de la technologie sans
Guide d'utilisation Casque micro sans fil Palm® série 3 équipé de la technologie sans fil Bluetooth® Avis sur la propriété intellectuelle Clause de non-responsabilité © 2005-2007 Palm, Inc. Tous droits réservés. Palm, Palm OS, le logo Palm et Treo sont des marques commerciales ou déposées dont Palm, Inc. est propriétaire ou détient une licence. Microsoft et Windows Mobile sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Les autres marques et noms de produits sont ou peuvent être des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs et sont utilisés pour identifier les produits et services de ces mêmes détenteurs. Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte résultant de l'utilisation de ce guide. Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte ou de plainte de tiers pouvant résulter de l'utilisation de ce logiciel. Palm, Inc. et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de perte faisant suite à un effacement des données dû à une défaillance technique, à l'usure de la batterie ou à des réparations. Veillez à effectuer des copies de sauvegarde de l'intégralité des données importantes sur d'autres supports, afin qu'elles ne soient pas perdues. La marque TREO est utilisée par Palm en Suède et au Danemark avec le consentement exprès de Pfizer et de ses sociétés affiliées. Les produits commercialisés et/ou vendus par Palm sous la marque TREO ne sont en aucun cas affiliés à Pfizer ou ses activités. Varumärket TREO används av Palm i Sverige och Danmark med uttryckligt tillstånd från Pfizer och dess dotterbolag. De produkter som marknadsförs och/eller säljs av Palm under varumärket TREO ska på inget sätt alls kopplas samman med Pfizer eller dess verksamhet. TREO-varemærket anvendes af Palm i Danmark og Sverige med udtrykkelig tilladelse fra Pfizer og Pfizers associerede selskaber. De produkter, der markedsføres og/eller sælges af Palm under TREO-varemærket, er på ingen måde tilknyttet Pfizer eller Pfizers virksomhed. Recyclage Ce symbole indique que les produits Palm doivent être recyclés. Vous ne pouvez pas vous en débarrasser dans une décharge municipale n'effectuant pas le tri sélectif. Les produits Palm doivent être envoyés dans un établissement prenant en charge le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour plus d'informations sur les programmes mis en place dans le cadre de la politique de protection de l'environnement, consultez le site www.palm.com/environment. Réf. : 406-11137-00 v 1.0 Table des matières Casque micro sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Chargement de votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Appairage de votre casque micro à votre smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Activation/désactivation de votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Port du casque micro sur l'oreille gauche ou droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Émission d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fin d'un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilisation de la réponse automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage du volume d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Activation du mode Silence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Que signifient les clignotements de couleur et les tonalités ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Désactivation des témoins lumineux d'appel en cours et de veille . . . . . . . . . . . . . 16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assistance clientèle pour votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Entretien de votre casque micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informations importantes relatives à la réglementation et à la sécurité . . . . . . . . . . . . 21 TABLE DES MATIÈRES iii iv TABLE DES MATIÈRES GUIDE D'UTILISATION Casque micro sans fil Nous vous remercions d'avoir choisi le casque micro sans fil Palm® série 3 équipé de la technologie sans fil Bluetooth®. Ce casque micro se connecte à votre smartphone Palm® Treo™ et vous permet d'utiliser votre smartphone tout en gardant vos mains libres. Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide pour profiter au mieux des nombreuses fonctionnalités de votre casque micro. Consultez le Guide de démarrage pour une présentation rapide de votre casque micro sans fil. Dans ce guide, vous apprendrez à : • Charger et allumer votre casque micro • Porter le casque micro sur l'oreille gauche ou droite • Passer un appel, répondre à un appel et mettre fin à un appel • Utiliser le mode Silence • Utiliser les fonctions avancées REMARQUE Consultez la section Glossaire à la fin de ce guide pour vous familiariser avec les termes clés. REMARQUE Votre smartphone doit être équipé de la technologie sans fil Bluetooth® pour que vous puissiez utiliser votre casque micro sans fil. 1 GUIDE D'UTILISATION Contenu du coffret Casque micro Témoin lumineux Bouton Commande d'appel Boutons de volume/silence Microphone Embouts en gel souple de taille petite, moyenne et grande Adaptateur de chargement Contour d'oreille Étui de chargement 2 CONTENU DU COFFRET GUIDE D'UTILISATION Chargement de votre casque micro Votre casque micro comporte une batterie rechargeable que vous devrez charger complètement avant de pouvoir l'utiliser pour la première fois. Une fois chargé, votre casque micro dispose d'une autonomie maximale de 5 heures en communication ou de 70 heures en veille. 3 Insérez votre casque micro dans son étui de chargement. Pendant le chargement du casque, le témoin lumineux est rouge. Pour le charger entièrement, laissez-le en charge pendant trois heures. Le témoin lumineux s'éteint une fois que votre casque est complètement chargé. 4 Débranchez le chargeur CA de votre adaptateur de chargement. Casque micro L'adaptateur de chargement fourni avec votre casque micro ne fonctionne qu'avec le chargeur CA accompagnant votre smartphone Treo™ ou avec un chargeur CA Palm® de remplacement, vendu séparément. Étui de chargement IMPORTANT ! L'utilisation d'un chargeur CA non pris en charge par Palm risque d'endommager ou de détruire votre casque micro et peut entraîner l'annulation de la garantie du produit. Chargement de votre casque micro 1 Connectez l'adaptateur de chargement à l'étui de chargement. 2 Connectez le chargeur CA à l'adaptateur de chargement à la base de l'étui de chargement de votre casque micro, puis branchez-le à une prise murale. Chargeur CA (non fourni) Adaptateur de chargement Vous êtes maintenant prêt à apparier votre casque micro à votre smartphone. CHARGEMENT DE VOTRE CASQUE MICRO 3 GUIDE D'UTILISATION Appairage de votre casque micro à votre smartphone L'appairage, également appelé partenariat, crée une liaison sans fil unique et cryptée entre deux appareils équipés de la technologie sans fil Bluetooth®, tels que votre smartphone Treo™ et votre casque micro. Appairage avec votre smartphone Treo™ (Palm OS® par ACCESS) AVANT DE COMMENCER 4 • Assurez-vous que votre smartphone Treo utilise le dernier logiciel en date en vous rendant sur le site www.palm.com/support. • Vous devez éteindre votre casque micro avant de commencer le processus d'appairage. S'il est allumé, consultez la section Activation/désactivation de votre casque micro pour apprendre à l'éteindre. 1 Appuyez sur le bouton Commande d'appel et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux du casque clignote alternativement en rouge et bleu. 2 Sur votre smartphone, appuyez sur Applications et sélectionnez Bluetooth ou appuyez sur l'icône Bluetooth en haut de l'écran. 3 Sélectionnez Activé pour activer le paramètre Bluetooth. 4 Dans l'application Bluetooth de votre smartphone, sélectionnez Configurer périphériques, puis Configuration mains libres. 5 Sélectionnez Suivant. Assurez-vous que Afficher est réglé sur Périph. proches. Lorsque le smartphone détecte votre casque micro, il affiche le message « Casque Palm » suivi d'une icône en forme de casque. Sélectionnez Casque Palm, puis OK. 6 Un message d'état vous informe que votre smartphone se connecte à votre casque micro. Lorsque votre smartphone vous demande une clé d'authentification, saisissez 0000, puis sélectionnez OK. APPAIRAGE DE VOTRE CASQUE MICRO À VOTRE SMARTPHONE GUIDE D'UTILISATION 7 Si l'écran de sélection de l'appareil s'affiche, sélectionnez Casque micro, puis Suivant. 2 Sur votre smartphone, allez à l'écran Aujourd'hui et appuyez sur Bluetooth . 8 Sélectionnez Terminé sur l'écran de confirmation. Le casque micro clignote en bleu toutes les cinq secondes lorsque les deux appareils forment une paire. 3 Sélectionnez l'onglet Mode, puis cochez la case Activer Bluetooth si ce n'est pas déjà fait. Appairage avec votre smartphone Treo (Windows Mobile®) AVANT DE COMMENCER • • Assurez-vous que votre smartphone Treo utilise le dernier logiciel en date en vous rendant sur le site www.palm.com/support. Vous devez éteindre votre casque micro avant de commencer le processus d'appairage. S'il est allumé, consultez la section Activation/désactivation de votre casque micro pour apprendre à l'éteindre. 1 Appuyez sur le bouton Commande d'appel et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux du casque clignote alternativement en rouge et bleu. 4 Sélectionnez l'onglet Appareils, puis Nouveau partenariat ou Ajouter un nouvel appareil. Lorsque le smartphone détecte votre casque micro, il affiche le message « Casque Palm » suivi d'une icône en forme de casque. Sélectionnez Casque Palm, puis Suivant. 5 Lorsque votre smartphone vous demande une clé d'authentification, saisissez 0000, puis sélectionnez Suivant. 6 Si ce n'est pas déjà fait, cochez la case Mains libres, puis sélectionnez Terminer. Sélectionnez OK. Le casque micro clignote en bleu toutes les cinq secondes lorsque les deux appareils forment une paire. APPAIRAGE DE VOTRE CASQUE MICRO À VOTRE SMARTPHONE 5 GUIDE D'UTILISATION Appairage avec d'autres téléphones AVANT DE COMMENCER Vous devez éteindre votre casque micro avant de commencer le processus d'appairage. S'il est allumé, consultez la section Activation/ désactivation de votre casque micro pour apprendre à l'éteindre. 1 Appuyez sur le bouton Commande d'appel et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux du casque clignote alternativement en rouge et bleu. 2 Réglez votre smartphone pour la détection de votre casque micro en suivant les instructions du guide de votre téléphone. En général, la procédure à suivre est la suivante : accédez au menu Configuration, Connexion ou Bluetooth de votre téléphone, puis sélectionnez l'option de détection d'un appareil Bluetooth. 3 Lorsque votre téléphone détecte votre casque micro, un message vous demande si vous voulez les apparier. Sélectionnez Oui ou OK. 6 4 Lorsqu'un message sur l'écran de votre téléphone vous demande une clé d'authentification, saisissez 0000, puis sélectionnez Oui ou OK. Le casque micro clignote en bleu toutes les cinq secondes lorsque les deux appareils forment une paire. Activation/ désactivation de votre casque micro 1 Allumez votre casque micro en appuyant sur le bouton Commande d'appel et en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux émette une couleur bleue. Si vous portez votre casque micro, vous entendrez un bip à l'allumage. Le témoin lumineux clignote en bleu toutes les cinq secondes quand le casque est allumé. ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE VOTRE CASQUE MICRO GUIDE D'UTILISATION 2 Éteignez votre casque micro en appuyant sur le bouton Commande d'appel et en le maintenant enfoncé pendant au moins quatre secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux émette une lumière rouge. Si vous portez votre casque micro, vous entendrez trois bips distincts : • Une tonalité aiguë lorsque vous appuyez sur le bouton (en le maintenant enfoncé) • Une tonalité grave lorsque vous gardez le bouton enfoncé • Une tonalité moyenne lorsque le casque micro s'éteint Lorsque vous allumez votre casque micro, après un court laps de temps, le témoin lumineux affiche l'un des niveaux de charge suivants : • Trois clignotements rouges = batterie chargée à plus des 2/3 • Deux clignotements rouges = batterie chargée de 1/3 à 2/3 • Un clignotement rouge = batterie chargée à moins de 1/3 Port du casque micro sur l'oreille gauche ou droite Votre casque micro est livré avec trois embouts en gel souple et un contour d'oreille (en option). IMPORTANT ! Pour des performances optimales, portez votre casque micro et votre smartphone du même côté. En règle générale, vous obtiendrez de meilleures performances lorsque rien (y compris votre corps) ne fait obstruction à la communication entre votre casque micro et le téléphone. La qualité audio se dégrade à mesure que vous vous éloignez de votre smartphone. Lorsque vous êtes hors de portée du smartphone, la connexion entre les PORT DU CASQUE MICRO SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE 7 GUIDE D'UTILISATION appareils est interrompue. Vous entendrez alors un bip dans votre casque micro. Tant que vous restez hors de portée, seule la fonction de désactivation du casque micro est opérationnelle. REMARQUE Si vous souhaitez utiliser le contour d'oreille (en option) avec votre casque micro, commencez par lire la section Mise en place du contour d'oreille. 8 Insertion d'un embout en gel souple 1 Sélectionnez la taille d'embout qui est la plus confortable pour vous. 2 Tenez l'embout avec le bout allongé vers le bas et poussez la tige dans l'ouverture du casque micro. Il s'agit là de la position neutre. 3 L'embout face à vous, orientez-le vers le R si vous souhaitez le porter à l'oreille droite ou vers le L si vous souhaitez le porter à l'oreille gauche. L'embout doit reposer sur le canal auditif sans y pénétrer. PORT DU CASQUE MICRO SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE GUIDE D'UTILISATION 2 Attachez le contour d'oreille entre le casque micro et l'embout, puis remettez l'embout en place. Pour l'oreille droite, le contour d'oreille est dans la position illustrée à la figure suivante. Pour l'oreille gauche, il vous suffit d'inverser son orientation. L'embout doit reposer sur le canal auditif sans y pénétrer. Oreille droite Position neutre Oreille gauche 4 Pour enlever l'embout, vérifiez qu'il est en position neutre et tirez pour le sortir du casque micro. Ce contour d'oreille est positionné de manière à épouser parfaitement l'oreille droite. Mise en place du contour d'oreille Vous pouvez attacher le contour d'oreille à votre casque micro pour renforcer la stabilité. 1 Enlevez l'embout de votre casque micro en le plaçant en position neutre et en le détachant du casque. PORT DU CASQUE MICRO SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE 9 GUIDE D'UTILISATION Émission d'un appel Réponse à un appel IMPORTANT ! Lorsque vous passez un appel, répondez ou mettez fin à un appel, n'appuyez pas de façon prolongée sur les boutons. Vous risqueriez d'activer par inadvertance les fonctions avancées de votre casque micro. IMPORTANT ! Lorsque vous répondez ou mettez fin à un appel, n'appuyez pas de façon prolongée sur les boutons. Vous risqueriez d'activer par inadvertance les fonctions avancées de votre casque micro. 1 Assurez-vous que votre casque micro est sous tension. 2 Composez le numéro sur votre smartphone. L'appel est automatiquement transféré sur votre casque micro ; vous entendez une série de tonalités. REMARQUE Vous pouvez également utiliser la numérotation vocale, si cette fonction est prise en charge par votre téléphone et votre abonnement sans fil. Reportez-vous à la section Fonctions avancées pour obtenir des informations sur la numérotation vocale. 3 Réglez le volume selon vos besoins. Reportez-vous à la section Réglage du volume d'appel pour obtenir des instructions spécifiques sur la commande de volume. 10 ÉMISSION D'UN APPEL 1 Assurez-vous que votre casque micro est sous tension. 2 Répondre à un appel : À partir de votre casque micro : lorsque le casque micro sonne, appuyez sur le bouton Commande d'appel et relâchez-le. Vous ne pouvez pas répondre à un appel à partir du casque micro avant que celui-ci ne se mette à sonner. À partir de votre téléphone : répondez à l'appel comme vous le faites habituellement. Sur la plupart des smartphones Treo®, les appels sont transférés automatiquement sur le casque micro. Si ce n'est pas le cas avec votre téléphone, il est possible que vous GUIDE D'UTILISATION soyez contraint d'appuyer sur le bouton Commande d'appel et de le relâcher, afin de transférer l'appel sur votre casque micro. 3 Réglez le volume selon vos besoins. Reportez-vous à la section Réglage du volume d'appel pour obtenir des instructions spécifiques sur la commande de volume. Si vous manquez un appel, un témoin lumineux vous avertit. Il clignote en bleu et violet toutes les six secondes sur votre casque micro pour vous le signaler. Pour effacer cette alerte, appuyez sur le bouton Commande d'appel. Une fois que votre casque micro forme une paire avec votre téléphone, si vous passez un appel ou répondez à un appel alors que le casque micro est éteint (ou hors de portée du téléphone), le casque micro tente automatiquement de se connecter à l'appel lorsque vous l'allumez (ou le ramenez à portée de votre téléphone). Si rien ne se produit, appuyez rapidement sur le bouton Commande d'appel pour établir la connexion. Si, pendant un appel téléphonique, vous souhaitez utiliser un écouteur ou un casque micro filaire plutôt que le casque micro, procédez comme suit : Smartphone utilisant Palm OS® : sélectionnez Annuler Bluetooth dans la vue Appel en cours. Si vous souhaitez revenir à l'utilisation du casque micro, ouvrez le menu Options et sélectionnez Connecter Bluetooth. Smartphone utilisant Windows Mobile® : appuyez sur Menu (touche d'action droite) et sélectionnez Annuler Bluetooth. Si vous souhaitez revenir à l'utilisation du casque micro, appuyez sur Menu (touche d'action droite) et sélectionnez Connecter Bluetooth. Fin d'un appel Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton Commande d'appel et relâchez-le, ou utilisez les commandes de votre smartphone. Une brève tonalité vous confirme que l'appel est terminé. FIN D'UN APPEL 11 GUIDE D'UTILISATION Utilisation de la Réglage du volume réponse automatique d'appel Si votre casque micro se trouve dans son étui de chargement lorsque vous recevez un appel, l'étui se met à vibrer au bout de quelques sonneries. • • Pour répondre à l'appel, retirez votre casque micro de son étui de chargement. Pour mettre fin à l'appel, remettez votre casque micro dans son étui de chargement. Pour augmenter ou réduire le volume d'appel, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du bouton Volume . Le volume du signal de confirmation augmente ou diminue de la même façon. AVERTISSEMENT N'utilisez pas votre casque micro à un volume élevé pendant une période prolongée. Vous risqueriez de subir une perte auditive. Écoutez toujours à un volume modéré. Bouton Volume supérieur Bouton Volume inférieur 12 UTILISATION DE LA RÉPONSE AUTOMATIQUE GUIDE D'UTILISATION Activation du mode Silence Pour que votre interlocuteur n'entende plus votre voix pendant un appel, appuyez simultanément sur les deux côtés du bouton Volume jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité aiguë suivie d'une tonalité grave, puis à nouveau une tonalité aiguë. Pour désactiver le mode Silence, appuyez à nouveau sur les deux côtés du bouton Volume jusqu'à ce que vous entendiez deux tonalités aiguës et une tonalité grave. ACTIVATION DU MODE SILENCE 13 GUIDE D'UTILISATION Que signifient les clignotements de couleur et les tonalités ? État du casque micro Clignotements de couleur et tonalités Mise sous tension Une seule tonalité et un clignotement bleu suivi quelques secondes plus tard de clignotements rouges, indiquant le niveau de la batterie : 3 clignotements rouges = batterie chargée à plus des 2/3 2 clignotements rouges = batterie chargée de 1/3 à 2/3 1 clignotement rouge = batterie chargée à moins de 1/3 14 Activé Clignotement bleu toutes les 5 secondes Mise hors tension Clignotement rouge et 3 tonalités : aiguë, puis grave et enfin moyenne Désactivé Pas de témoin lumineux Appel entrant Sonnerie avec clignotements bleus et rouges rapides alternés Appel en cours Long clignotement bleu toutes les 10 secondes Mode Silence activé Clignotement bleu toutes les 10 secondes et 2 tonalités toutes les 30 secondes Batterie en charge Témoin lumineux rouge constamment allumé Batterie entièrement chargée Extinction du témoin lumineux rouge QUE SIGNIFIENT LES CLIGNOTEMENTS DE COULEUR ET LES TONALITÉS ? GUIDE D'UTILISATION État du casque micro Clignotements de couleur et tonalités Batterie faible Clignotement rouge toutes les 2 secondes environ et 2 tonalités toutes les 20 secondes Mode d'appairage Clignotements bleus et rouges alternés Appel manqué Clignotements bleus et violets en alternance rapide toutes les 6 secondes Fonctions avancées Les fonctions avancées sont disponibles sur les smartphones qui prennent en charge le profil mains libres Bluetooth®. Cela signifie que vous pouvez utiliser votre casque micro au lieu de votre smartphone pour effectuer d'autres tâches, par exemple recomposer un numéro. Si vous ignorez si le profil mains libres Bluetooth est pris en charge par votre smartphone, consultez le guide d'utilisation de votre smartphone ou contactez le fabricant. Ignorer un appel entrant : lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur le bouton Commande d'appel pendant deux secondes pour ignorer l'appel. L'appel est transféré sur votre messagerie vocale. Recomposer le dernier numéro : pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez deux fois rapidement sur le bouton Commande d'appel. Vous entendez une tonalité aiguë à chaque fois que vous appuyez sur un bouton. REMARQUE Le profil mains libres est pris en charge par la plupart des smartphones. FONCTIONS AVANCÉES 15 GUIDE D'UTILISATION Transférer un appel du téléphone vers le casque micro : pour transférer un appel du téléphone vers le casque micro, appuyez sur le bouton Commande d'appel pendant deux secondes ou jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. Transférer un appel du casque micro vers le téléphone : pour transférer un appel du casque micro vers le téléphone, appuyez sur le bouton Commande d'appel pendant deux secondes ou jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. REMARQUE La mise en attente des appels n'est pas prise en charge par le casque micro sans fil. Pour utiliser cette fonction, passez d'un appel à l'autre à l'aide des commandes de votre téléphone. Reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone pour apprendre à utiliser la mise en attente des appels sur cet appareil. Utilisation de la numérotation vocale : appuyez sur le bouton Commande d'appel pendant deux secondes. REMARQUE Selon le modèle, il est possible que votre smartphone ne prenne 16 pas en charge la numérotation vocale via la technologie sans fil Bluetooth. Si elle est prise en charge, vous devez au préalable configurer des identifiants vocaux sur votre téléphone. Pour une meilleure reconnaissance vocale, enregistrez les identifiants vocaux à partir de votre casque micro. Pour obtenir des instructions sur la configuration de la numérotation vocale, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone. Désactivation des témoins lumineux d'appel en cours et de veille Votre casque micro est fourni avec les témoins lumineux d'appel en cours et de veille activés. Désactivation des témoins Appuyez sur le bouton Volume supérieur tout en allumant le casque micro. DÉSACTIVATION DES TÉMOINS LUMINEUX D'APPEL EN COURS ET DE VEILLE GUIDE D'UTILISATION Activation des témoins Éteignez le casque micro, puis appuyez sur le bouton Volume supérieur tout en allumant le casque micro. Bouton Volume supérieur REMARQUE Seuls les témoins lumineux d'appel en cours et de veille seront désactivés lorsque votre casque micro sera connecté à votre smartphone. Tous les autres témoins lumineux (l'indicateur de batterie faible, par exemple) continueront de fonctionner. Dépannage Mon casque micro ne fonctionne pas sur mon smartphone Vérifiez que votre smartphone prend bien en charge la technologie sans fil Bluetooth® et qu'il se trouve dans le rayon de fonctionnement standard de 10 m. Si c'est le cas, suivez à nouveau les instructions d'appairage attentivement. Consultez la section Appairage de votre casque micro à votre smartphone. J'entends des bruits parasites dans mon casque micro Les appareils tels que les téléphones et les équipements réseau sans fil peuvent provoquer des interférences et causer des grésillements. Pour minimiser ces interférences, nous vous recommandons de tenir votre casque micro éloigné de tout appareil utilisant ou produisant des ondes radio. DÉPANNAGE 17 GUIDE D'UTILISATION 18 Je n'entends pas les appelants Les appelants ne m'entendent pas Essayez les solutions suivantes : Il est possible que votre casque micro soit en mode Silence. Pour désactiver le mode Silence, appuyez sur les deux côtés du bouton Volume jusqu'à ce que vous entendiez deux tonalités aiguës et une tonalité grave. • Assurez-vous que le casque micro est sous tension. Appuyez sur le bouton Commande d'appel pendant environ deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip ou que le témoin lumineux émette une couleur bleue. • Rapprochez le casque micro du smartphone (la distance doit être inférieure à 10 m). • Chargez la batterie de votre casque micro à l'aide du chargeur CA. Consultez la section Chargement de votre casque micro. • Appuyez sur le bouton Volume supérieur pour augmenter le son entendu dans le casque micro. • Vérifiez que votre casque micro forme une paire avec votre smartphone et que la technologie Bluetooth est activée sur votre smartphone. Consultez la section Appairage de votre casque micro à votre smartphone. DÉPANNAGE Est-ce que d'autres utilisateurs de téléphone peuvent entendre mes conversations lorsque j'utilise le casque micro sans fil ? Lorsque vous formez une paire entre votre casque micro et votre smartphone, vous créez une liaison privée entre ces deux appareils uniquement. Il est impossible que les appareils ne faisant pas partie de l'appairage ne captent la transmission, accidentellement ou volontairement. Mon casque micro ne fonctionne pas sur mon téléphone sans fil à la maison Votre casque micro n'est pas conçu pour être utilisé sur des téléphones sans fil. GUIDE D'UTILISATION Mon casque micro fonctionne-t-il sur un ordinateur portable, un ordinateur de bureau ou un ordinateur de poche ? Votre casque micro fonctionne avec des appareils autres que votre smartphone à condition que ceux-ci soient conformes aux spécifications Bluetooth version 1.1 ou supérieures et qu'ils prennent en charge le casque Bluetooth et/ou le ou les profils mains libres. Mon casque micro provoquera-t-il des interférences au niveau des circuits électroniques, de la radio ou de l'ordinateur de ma voiture ? Votre casque micro génère beaucoup moins de puissance qu'un téléphone mobile classique. En outre, les signaux qu'il émet sont conformes à la norme Bluetooth internationale. C'est pourquoi votre casque micro ne provoque pas d'interférences avec vos équipements électroniques standard de grande consommation. Assistance clientèle pour votre casque micro Pour bénéficier de l'assistance clientèle sur votre casque micro, visitez le site suivant : www.palm.com/support. ASSISTANCE CLIENTÈLE POUR VOTRE CASQUE MICRO 19 GUIDE D'UTILISATION Entretien de votre casque micro • Pour nettoyer votre casque micro, utilisez un chiffon doux, propre et légèrement humide. • Lorsque vous rangez votre casque micro, vérifiez systématiquement qu'il est éteint et bien protégé. • Ne conservez pas votre casque micro à des températures élevées (supérieures à 60 °C). Ne l'exposez pas à l'intérieur d'un véhicule lorsqu'il fait chaud ou en plein soleil (en soumettant votre appareil à des températures excessives, vous courez le risque de détériorer ses performances et de réduire la durée de vie de la batterie). • 20 N'exposez pas votre casque micro ni aucune de ses pièces à la pluie ou à tout autre liquide. ENTRETIEN DE VOTRE CASQUE MICRO Glossaire Appairage (également appelé partenariat) Processus qui crée une liaison unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth, leur permettant ainsi de communiquer. Lorsque votre téléphone mobile et votre casque micro forment une paire, les deux appareils se reconnaissent mutuellement. Le téléphone peut ainsi sauter le processus de détection et d'authentification pour accepter automatiquement la transmission. Clé d'authentification Code que vous devez saisir sur le téléphone pour l'associer à votre casque micro. Technologie sans fil Bluetooth® Technologie radio développée pour connecter des appareils, notamment des téléphones mobiles et des casques micro, sans fils ni câbles, sur une distance d'environ 10 m. Pour de plus amples informations, consultez le site www.bluetooth.com. GUIDE D'UTILISATION Informations importantes relatives à la réglementation et à la sécurité IMPORTANT ! L'utilisation d'un téléphone mobile au volant est source de distraction pour le conducteur et augmente les risques d'accident. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, gardez à l'esprit les points suivants : • Abrégez vos conversations, ne prenez pas de notes et ne lisez pas de documents. • Avant de répondre à un appel, prenez en compte la situation dans laquelle vous vous trouvez. • Si les circonstances l'exigent, garez-vous avant de répondre à un appel ou d'en passer un (en cas de mauvais temps, de circulation dense, de la présence d'enfants dans votre voiture ou encore d'un croisement ou de manœuvres délicates, par exemple). • • Charger les batteries conformément aux instructions fournies avec l'appareil. • Respecter la polarité indiquée sur la batterie et l'équipement. FCC Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les appareils numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des ondes radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, pourrait provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir l'absence d'interférences sur une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télé, ce qui peut se vérifier en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur peut tenter d'y remédier de l'une des façons suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ; • Augmenter la distance qui sépare l'équipement du poste récepteur ; • Raccorder l'équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur ; • Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/ TV expérimenté. Respectez toujours la réglementation locale. Consignes de sécurité relatives aux batteries Pour réduire le risque d'incendie ou de blessures corporelles, lisez et suivez ces instructions. • Ne pas jeter les batteries au feu. Elles risqueraient d'exploser. Les batteries doivent être éliminées conformément à la réglementation locale sur les déchets. • Ne pas ouvrir ou détériorer les batteries. L'électrolyte qui s'en échapperait est corrosif et peut provoquer des blessures ou des brûlures aux yeux et sur la peau. L'électrolyte étant toxique, il est dangereux de l'avaler. IMPORTANT ! Les modifications ou changements non abordés dans ce manuel doivent être approuvés par écrit par le département des réglementations techniques du fabricant. Les modifications ou changements réalisés sans accord écrit peuvent entraîner pour l'utilisateur une interdiction d'utiliser cet équipement. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ 21 GUIDE D'UTILISATION Marques d'approbation Gamme de casques micro sans film Palm Marque CE Conforme aux normes de la FCC Électricité statique, décharges électrostatiques et votre produit Palm POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Industry Canada Notice Radio equipment The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. “Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210. Avis Industrie Canada Équipement radio Le terme « IC/CI » avant le numéro d'homologation radio signifie seulement que les spécifications techniques Industrie Canada ont été respectées. Le fonctionnement de l'équipement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit créer aucune interférence nuisible et (2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant causer le fonctionnement indésirable du dispositif. « La confidentialité des communications n'est pas assurée lors de l'usage du téléphone ». Ce produit répond aux spécifications techniques du ministère de l'Industrie du Canada en vigueur pour le RSS210. 22 Les décharges électrostatiques (ESD) peuvent endommager des équipements électroniques si elles se libèrent sur le dispositif. Vous devez par conséquent prendre les mesures appropriées pour éviter que ce type d'incident ne se produise. Description des décharges électrostatiques (ESD) L'électricité statique est une charge électrique provoquée par l'accumulation d'électrons en excès sur la surface d'un matériau. Pour la plupart des utilisateurs, l'électricité statique et les ESD ne procurent qu'un léger désagrément. Par exemple, après avoir foulé un tapis en y frottant vos pieds et avoir ainsi accumulé des électrons sur votre corps, vous pouvez recevoir un choc électrique (la décharge) au moment où vous touchez une poignée de porte métallique. Ce petit choc vous libère de l'électricité statique accumulée. Équipements pouvant faire l'objet d'ESD Même une décharge ESD de faible intensité peut endommager des circuits. C'est pourquoi, si vous travaillez avec des équipements électroniques, vous devez prendre les précautions appropriées pour les protéger (cela inclus également votre smartphone ou votre casque Palm®) des décharges électrostatiques. Bien que Palm ait intégré des protections contre les ESD dans ses produits, ces décharges existent malheureusement et, si elles ne sont pas neutralisées, elles peuvent atteindre des niveaux qui risquent d'endommager vos équipements. Tout appareil électronique muni d'un point d'entrée externe pour le branchement de câbles, de stations d'accueil, etc. peut faire l'objet de l'entrée d'ESD. Les appareils que vous portez sur vous, comme par exemple votre smartphone, subissent les ESD d'une manière particulière car toute électricité statique qui a pu s'accumuler sur votre corps est INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ GUIDE D'UTILISATION automatiquement transmise à l'appareil. Dès lors, si l'appareil est relié à un autre appareil, par exemple une station d'accueil, une décharge peut se produire. • Équipez-vous d'articles de prévention spéciaux contre les ESD, comme par exemple des tapis de mise à la terre. Conditions favorisant les décharges électrostatiques Précautions à prendre contre les décharges électrostatiques Veillez à bien libérer toute électricité statique accumulée provenant de vous-même ou de vos appareils électroniques avant de toucher un appareil électronique ou de brancher un appareil sur un autre. Palm vous recommande de prendre ces précautions avant de connecter votre smartphone Palm à votre ordinateur, de placer le smartphone dans une station d'accueil ou de le brancher sur un autre appareil. Cette opération peut être menée à bien de plusieurs manières, notamment comme suit : • • Reliez-vous à la terre lorsque vous tenez votre appareil mobile en touchant simultanément une surface métallique reliée à la terre. Par exemple, si votre ordinateur est équipé d'un boîtier métallique et est branché sur une prise électrique classique à trois broches, le fait de toucher le boîtier permet de libérer les ESD de votre corps. Augmentez l'humidité relative de votre environnement. Parmi les conditions qui peuvent favoriser l'accumulation d'électricité statique dans l'environnement, on peut citer les conditions suivantes : • Humidité relative trop faible. • Type de matériau. (Le type de matériau accumulant l'électricité statique. Les fibres synthétiques, par exemple, sont plus susceptibles d'accumuler de l'électricité statique que les fibres naturelles comme le coton). • La rapidité avec laquelle vous touchez, branchez et débranchez des appareils électroniques. Vous devez toujours prendre les précautions appropriées pour libérer l'électricité statique. De plus, si vous vous trouvez dans un environnement où vous notez la présence de décharges électrostatiques, vous pouvez décider de prendre des précautions particulières pour protéger vos équipements électroniques contre les ESD. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ 23 GUIDE D'UTILISATION Directive européenne R&TTE (Europe) 24 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉGLEMENTATION ET À LA SÉCURITÉ Palm, Inc. 950 W. Maude Ave. Sunnyvale, CA 95085-2801 États-Unis d'Amérique