Elternhefteintragungen Französisch

Transcription

Elternhefteintragungen Französisch
Elternhefteintragungen - Französisch
Elternhefteintragungen
Französisch
Inhaltsverzeichnis
Formulare, Ansuchen
Daten des Kindes
Fehlende Unterlagen
Einstufung des Kindes
Verlängerung des außerordentlichen Status
Schulwechsel
Wohnungswechsel
Urlaubsansuchen
Zeugnisformular
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
Hygiene, Gesundheit, PsychologIn
Zeckenimpfung
SchulpsychologIn
Hygiene
Krankheitsverdacht
Seite 12
Seite 13
Seite 14
Seite 15
Kontakt mit Eltern
Elternvorladung
Elternsprechtag
Elternversammlung
Elternabend
Vorladung in die Direktion
Elternverein
Seite 16
Seite 17
Seite 18
Seite 19
Seite 20
Seite 21
Religiöses
Katholischer/Evangelischer Schulgottesdienst
Erstbeichte
Ab-/Anmeldung vom Religionsunterricht
1
Seite 22
Seite 23
Seite 24
Elternhefteintragungen - Französisch
Schulveranstaltung
Schulfest
Wandertag
Exkursion
Theater/Kino
Schikurs/Sportwoche/Schullandwoche
Eis laufen/schwimmen
Seite 25
Seite 26
Seite 27
Seite 28
Seite 29
Seite 30
Den Unterricht betreffend
Sprechstunde
Geldbeträge
Förderstunde
Unterrichtsbeginn, -schluss
Ferientermine
Freigegenstände
Schulmilch
Schularbeitstermine
Entschuldigung
Fehlende Entschuldigung
Schulsachen
Ansagen üben
Aufgaben
Wochentage
Seite 31
Seite 32
Seite 33
Seite 34
Seite 35
Seite 36
Seite 37
Seite 38
Seite 39
Seite 39
Seite 40
Seite 42
Seite 43
Seite 44
2
Elternhefteintragungen - Französisch
Formulare, Ansuchen
Données de l’enfant
Daten des Kindes
Name des Kindes / Nom de l’enfant............................................................................................
Adresse/ Adresse.........................................................................................................................
Geburtsdatum, -ort / Date et lieu de naissance., ........................................................................
Staatsbürgerschaft / Nationalité....................................................................................................
Muttersprache / Langue maternelle..............................................................................................
Religionsbekenntnis / Religion......................................................................................................
Name, Beruf, Adresse des Vaters
Nom, profession, adresse du père
.........................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
Name, Beruf, Adresse der Mutter
Nom, profession, adresse de la mère
.......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
Krankenkasse + Versicherungsnummer
Compagnie d’assurance, numéro d’assurance
.......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
Name des/der Versicherten / Nom de l’assuré
......................................................................................................................................................
Telefonnummer zu Hause / Numéro de téléphone privé..............................................................
Telefonnummer des Arbeitsplatzes /Numéro de téléphone du service..........................................
a.o. SchülerIn ja / nein ? / Elève auditeur libre oui / non?
Besuch eines Kindergartens ? Est.-il/ elle allé en maternelle?
Besuch einer Vorschulklasse? Wo? /Est-il / elle allé en classe préparatoire? Où?
......................................................................................................................................................
Angabe der Schullaufbahn / parcours scolaire ...............................................................................
......................................................................................................................................................
3
Elternhefteintragungen - Französisch
Formulaire
Formulare
Bitte bringen Sie folgende noch fehlende Unterlagen in die Schule:
Veuillez apporter les documents suivants à l’ école:
ο Acte de naissance
Geburtsurkunde
ο Certificat de nationalité
Staatsbürgerschaftsnachweis
ο Certificat d’enregistrement
Meldezettel
ο Bulletins scolaires
Zeugnisse
Signature Unterschrift....................................................................
4
Elternhefteintragungen - Französisch
Classement de l’enfant Einstufung des Kindes
Ihr Kind, das bisher als außerordentlicher Schüler geführt wird, wird aufgrund seiner Leistungen
endgültig in die ........... Klasse eingereiht.
Votre enfant, qui était auditeur libre jusqu’à présent, est définitivement reclassé dans la ………
classe à cause de son rendement.
SchulleiterIn / Direction de l’école ....................................................................
KlassenlehrerIn der bisherigen ...... Klasse:..................................................................................
Instituteur de l’ancienne, ….. classe: ………………………………………………………………….
KlassenlehrerIn der neuen …..... Klasse: .......................................................................................
Instituteur de la nouvelle, …. classe:……………………………………………………………………
Begründung / Raison:
Das Kind wurde in die ......... Klasse eingestuft, weil
L’enfant a été reclassé dans la … classe à cause de :
………………………………………………....................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
Anmerkung: Die Begründung kann nur dann in der Fremdsprache gegeben werden, wenn ein
Übersetzer an der Schule vorhanden ist.
Remarque: Les raisons peuvent être données dans la langue étrangère quand un traducteur est
disponible à l’école.
5
Elternhefteintragungen - Französisch
Prolongation du statut d’élève externe
Verlängerung des a.o. Status
An den Bezirksschulrat / A l’inspecteur de l’enseignement d’arrondissement
Name und Adresse des Antragstellers / Nom et adresse de l’interessé:
........................................................
........................................................
........................................................
Datum / Date..........................................................
Name des Schülers / Nom de l’élève :
......................................................................................................................................................
Mein Kind besucht seit ..................................... die ........ Klasse als a.o. Schüler.
Mon enfant visite la ….. classe depuis …….. comme élève auditeur libre.
Da das Kind die deutsche Sprache noch nicht genügend beherrscht, ersuche ich, die Aufnahme
meines Kindes als außerordentlicher Schüler um weitere 12 Monate zu verlängern.
Comme l’enfant ne maitrise pas suffisamment la langue allemande, je vous prie de prolonger le
statut de mon enfant comme élève auditeur libre de 12 mois.
Unterschrift / Signature ...................................................................
------------------------------------------------------Vom Klassenlehrer auszufüllen ! / Sera rempli par l’instituteur de la classe!
Name des Kindes / Nom de l’enfant................................................................................................
geboren am ................................. in ..............................................................................................
né(e) le: ………………………….. à ……………………………………………………………………..
Muttersprache / langue maternelle..................................................................................................
Stellungnahme des Klassenlehrers/der Klassenlehrerin (Klassenvorstandes):
.........................................................................................................................................................
Avis de l’instituteur de la classe (professeur principal) :
……………………………………………………………………………………………………………….
6
Elternhefteintragungen - Französisch
Changement d’établissement
Schulwechsel
Ihr Kind .................................................................. wird laut Ihrer Meldung ab ..........................
die Schule wechseln.
Selon votre information, votre enfant…………………………………changera d’école à partir de
……………………………………………………………………………………………………………..
Aufgrund Ihrer neuen Adresse müssen Sie Ihr Kind in der .............................................-Schule
anmelden.
En raison de votre nouvelle adresse, vous devez enregistrer votre enfant à l’ école
……………………………………………………………………………………………………………..
SchulleiterIn / Directeur d’école: ..................................................................
7
Elternhefteintragungen - Französisch
Changement de domicile
Wohnungswechsel
Ab dem .................................. werde ich in ..................................................................... wohnen.
A partir de ………………………..…… je serai domicilié à …………………
…………………………………………………………………………………..........................................
Ich melde daher mein Kind ..................................................................... ab diesem Tag von
dieser Schule ab.
Pour ces raisons, je déinscrit mon enfant de cette école à partir de …………………………………
Unterschrift / Signature ..........................................................
8
Elternhefteintragungen - Französisch
Demande de congés
Urlaubsansuchen
Name und Adresse des Erziehungsberechtigten:
Nom et et adresse des parents ou de la personne ayant la garde de l’enfant:
.....................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................
Ich ersuche um Bewilligung des Fernbleibens vom Unterricht für meinen Sohn/Tochter,
Schüler/Schülerin der .............. Klasse für die Zeit vom ......................... bis .............................
Je vous demande d’autoriser mon fils/ ma fille de s’absenter des cours d’enseignements dans la
classe…………………….. du………………….……… au………………………
Begründung / Pour les raisons suivantes: ...................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
Unterschrift / Signature .......................................................
9
Elternhefteintragungen - Französisch
Bulletin Zeugnisformular
An der Volksschule/Allgemeinen Sonderschule werden folgende Pflichtgegenstände geführt:
A la "Volksschule/Allgemeinen Sonderschule“ (Ecole primaire/Etablissement d’éducation
spécialisée) les matières suivantes sont obligatoires:
Religion
Religion
Sachunterricht
Cours des sciences
Deutsch, Lesen
Allemand, lecture
Mathematik
Mathématiques
Musikerziehung
Musique
Bildnerische Erziehung
Matières artistiques
Schreiben
Ecriture
Werkerziehung
Cours de travaux pratiques
Leibesübungen
Education physique (sport)
In der Vorschulklasse (-gruppe) / Dans la „Vorschulklasse (-gruppe)“,(classe préparatoire,
groupe de classe préparatoire):
Religion
Religion
Sachbegegnung
Sciences
Verkehrserziehung
Innitiation au code de la route
Sprache und Sprechen
Langue et parler
Mathematische Früherziehung
Eveille en mathématique
Singen und Musizieren
Chanter et faire de la musique
Rhythmisch-musikalische Erziehung
Education musicale et rythmique
Bildnerisches Gestalten
Education artistique
Werkerziehung
Cours de travaux manuels
Leibesübungen
Education physique (sport)
Spiel
Jeux
10
Elternhefteintragungen - Französisch
An der Hauptschule/im Polytechnischen Lehrgang werden folgende Pflichtgegenstände
geführt:
Dans les “Hauptschule“ et les „Polytechnischen Lehrgang“ ( collèges et écoles de
formations spécialisées), les cours suivants sont obligatoires:
Religion
Religion
Deutsch
Allemand
Lebende Fremdsprache
Langues étrangères vivantes
Geschichte u. Sozialkunde
Histoires et cours de sciences sociales
Geographie u. Wirtschaftskunde
Géographie et sciences économiques
Mathematik
Mathématiques
Geometrisches Zeichnen
Dessin géometrique
Biologie u. Umweltkunde
Biologie et cours d’environnement
Physik und Chemie
Physique et Chimie
Musikerziehung
Musique
Bildnerische Erziehung, Schreiben Education artistique
Werkerziehung
Cours de travaux manuels
Hauswirtschaft
Enseignement ménager
Kurzschrift
Sténographie
Leibesübungen
Education physique (sport)
Die Leistung wird mit folgenden Noten beurteilt:
Les résultats sont donnés avec le système de note suivante:
Sehr gut (1)
Très bien (1)
Gut (2)
bien (2)
Befriedigend (3)
assez bien (3)
Genügend (4)
satisfaisant (4)
Nicht genügend (5)
insatisfaisant (5)
Das Verhalten / Le comportement:
Sehr zufriedenstellend
Très satisfaisant
Zufriedenstellend
Satisfaisant
Wenig zufriedenstellend
Peu satisfaisant
Nicht zufriedenstellend
Pas satisfaisant
11
Elternhefteintragungen – Französisch Hygiene, Gesundheit, PsychologIn
Vaccination contre l’encéphalite
Zeckenimpfung
Freiwillige Zeckenimpfung am ..................... in der Schule. Impfpass nicht vergessen!
Vaccination volontaire le …………… à l’école. Ne pas oublier le carnet de vaccination !
Bitte ................. € mitbringen. Die Gebietskrankenkasse zahlt .............. € zurück.
Veuillez amener ………… €. L’assurance maladie GKK (Gebietskrankenkasse) rembourse
……….. €.
Die Schulleitung setzt Sie davon in Kenntnis, dass Ihr Kind nicht ausreichend Schutz vor der
Zeckenkrankheit besitzt. Die Impfung Ihres Kindes ist unbedingt notwendig. Da die Teilnahme
an Lehrausgängen, Wandertagen und anderen Schulveranstaltungen jedoch VERPFLICHTEND
ist, sollten Sie die Impfung im Interesse Ihres Kindes ehebaldigst vornehmen lassen.
La direction vous informe que votre enfant n’est pas suffisamment protégé contre l’encéphalite
(maladie des tiques). La vaccination de votre enfant est imperative. Comme la participation aux
excursions, randonnées et autres activités de l’école est OBLIGATOIRE, nous vous conseillons
de faire vacciner votre enfant pour son propre intérêt le plus tôt possible.
Unterschrift / Signature ..........................................................
12
Elternhefteintragungen – Französisch Psychologue de l’école
Schulpsychologie
Bitte kommen Sie am ..................... um ......... Uhr in die Schule. Unser Schulpsychologe/unsere
Schulpsychologin möchte mit Ihnen sprechen.
Vous êtes prié de venir le ……………… à …… heures à l’école. Notre psychologue de l’école
voudrait vous parler.
Unterschrift / Signature ..........................................................
13
Elternhefteintragungen – Französisch Hygiène Hygiene
Wir ersuchen Sie höflichst, Ihr Kind regelmäßig zur Körperpflege anzuleiten, damit der
Kontakt mit den MitschülerInnen nicht leidet.
Nous vous prions de bien vouloir insister sur les soins d’hygiène corporelle de votre enfant, pour
permettre une bonne intégration au niveau de ses camarades.
Unterschrift / Signature ..........................................................
14
Elternhefteintragungen – Französisch Présomption de maladie
Krankheitsverdacht
Bei Ihrem Kind besteht der Verdacht auf / Nous présomptons votre enfant avoir:
•
varicelle
Windpocken
•
poux
Kopfläuse
•
rougeur/ eczéma
Hautausschlag
•
rubéole
Röteln
•
coqueluche
Keuchhusten
•
scarlatine
Scharlach
•
rougeole
Masern
•
gale
Krätze
•
défaut de vision
Sehfehler
•
déficience auditive
Hörfehler
•
difficulté de marcher
Gehfehler
Wir bitten Sie daher, einen Arzt/eine Ärztin aufzusuchen.
Nous vous prions de consulter un médecin.
Unterschrift / Signature.........................................................
15
Elternhefteintragungen – Französisch Kontakt mit Eltern
Convocation des parents
Elternvorladung
Bitte kommen Sie am .................................. um .......... Uhr zu mir. Ich muss dringend mit Ihnen
sprechen.
Je vous prie de venir me voir le .......................... à ..................... Je dois vous parler
urgemment.
Unterschrift / Signature.........................................................
16
Elternhefteintragungen – Französisch Réunion parents – professeurs Elternsprechtag
Am ................. wird in der Schule ein Elternsprechtag abgehalten.
Une journeéde réunion parents – professeurs aura lieu
le.............................................................................
Sie können mit allen LehrerInnen Ihres Kindes und mit dem Direktor/der Direktorin sprechen.
Vous pouvez parler avec tous les professeurs de votre enfant, ainsi qu’avec le directeur d’école.
Sie erfahren dort, wie Ihr Kind im Unterricht mitkommt, wie es sich in der Schule benimmt und
ob es Probleme hat.
Vous serez informé sur le comportement et le rendement de votre enfant en classe, et s’il a des
difficultés.
Sie werden daher eingeladen, zu diesem Sprechtag zu kommen.
Pour ces raisons nous vous demandons de venir à cette rencontre.
Es wird auch in die französische Sprache übersetzt.
Il y aura aussi une traduction en Français.
Die LehrerInnen stehen Ihnen von ........... bis .............. zur Verfügung.
Les professeurs sont as votre disposition de .......................à.....................
Unterschrift des Klassenlehrers/Der Klassenlehrerin / Signature du professeur de classe
……………………………………………………………………………………………………………..
----------------------------------Ich habe die Einladung zur Kenntnis genommen. / J’ai pris note de cette invitation
Ich komme. / Je viens
Ich komme nicht. / Je ne viens pas
Unterschrift / Signature.........................................................
17
Elternhefteintragungen – Französisch Rencontre des parents Elternversammlung
Am .................................. findet um ............ Uhr eine Elternversammlung in der Schule statt.
Une rencontre des parents aura lieu à l’école le.................................. à ...................................
Sie werden eingeladen, daran teilzunehmen. Es werden wichtige Dinge besprochen, die auch
Ihr Kind betreffen.
Vous êtes invités à y participer. De nombreux thèmes vont être abordés, notamment des thèmes
qui concernent votre enfant.
Es wird auch in die französische Sprache übersetzt.
Il y aura également une traduction en Français.
Unterschrift des Klassenlehrers/Der Klassenlehrerin / Signature du professeur de classe
……………………………………………………………………………………………………………..
----------------------------------Ich habe die Einladung zur Kenntnis genommen. / J’ai pris note de cette invitation
Ich komme. / Je viens
Ich komme nicht. / je ne viens pas
Nichtzutreffendes streichen. / Barrer la mention inutile.
Unterschrift / Signature.........................................................
18
Elternhefteintragungen – Französisch Réunion des parents
Elternabend
Elternabend am ..................... um ........ Uhr in unserer Klasse.
Une réunion des parents aura lieu dans notre classe le......................................... à
.....................................heures.
Kommen Sie bitte im Interesse des Kindes, damit wichtige Themen besprochen werden
können.
Venez dans l’intérêt de votre enfant afin de pouvoir discuter sur des thèmes importants.
Es ist ein/kein Dolmetscher anwesend.
Un interprète sera/ ne sera pas présent.
Wenn möglich, bringen Sie bitte jemanden mit, der für Sie übersetzen kann.
Si cela vous est possible, venez avec une personne qui pourra vous faire la traduction.
Unterschrift / Signature:........................................................
19
Elternhefteintragungen – Französisch Convocation à la direction Vorladung in die Direktion
Sie werden wegen Ihres Sohnes/Ihrer Tochter zu einer Aussprache in die Direktion der Schule
am ................................. von ........... bis .......... Uhr eingeladen.
Vous êtes invités à vous rendre à la direction de votre école pour une explication concernant
votre fils/ fille le........................... de .........................à .....................heures.
SchulleiterIn / La direction de l’école.........................................................
Ich bestätige den Empfang der Einladung zur Aussprache und werde um ......... Uhr kommen.
Je confirme avoir reçu la convocation et je viendrais à.......................heures.
Unterschrift / Signature.........................................................
20
Elternhefteintragungen – Französisch L’association des parents / Elternverein
Der Beitritt zum Elternverein ist freiwillig und kostet .......................... €.
L’adhésion à l’association des parents est volontaire et coûte …………… €.
Unterschrift / Signature.....................................................................
21
Elternhefteintragungen – Französisch Religiöses
Services religieux catholiques/protestants à l’école
Kath./evang. Schulgottesdienst
Katholischer/evangelischer Schulgottesdienst am ......................... um ……...........
Les services religieux catholiques/protestants à l’école auront lieu le ……………
à……………………
Wir treffen uns um ...... Uhr vor der Schule/vor der ...........................................-Kirche.
Nous nous rencontrons à ………. heures devant l’école / devant l’église …………………..
Nach dem Gottesdienst ist unterrichtsfrei/Schule bis …………...... Uhr.
Après le service religieux il n’y aura plus de cours / les cours continuent jusqu’à …….. heures.
Für die nicht kath./evang. Schüler ist an diesem Tag kein Unterricht/ Unterricht bis ........ Uhr.
Pour les élèves non-catholiques/protestants il n’y a pas de cours ce jour là jusqu’à ……..
heures.
Unterschrift / Signature.........................................................
22
Elternhefteintragungen – Französisch Erstbeichte / Première confession
Am ................................. um ........ Uhr findet für die ganze Klasse die Erstbeichte statt.
Le ………………………. à ……… heures, aura lieu la première confession pour toute la classe.
Anschließend kein Unterricht/Unterricht bis ……………...... Uhr.
Ensuite les cours ne continuent pas/continuent jusqu’à ….. heures.
Ihr Kind hat an diesem Tag keinen Unterricht/Unterricht bis ………...... Uhr.
Votre enfant n’aura pas de cours/aura cours ce jour jusqu'à …… heures.
Unterschrift / Signature.....................................................................
23
Elternhefteintragungen – Französisch Ab-/Abmeldung vom Religionsunterricht
Déinscription/Inscription au cours de religion
•
Ich bin damit einverstanden, dass mein Kind am katholischen/evangelischen
Religionsunterricht teilnimmt.
Je suis d’accord que mon enfant participe aux cours de religion catholiques/protestants.
•
Ich bin nicht damit einverstanden.
Je ne suis pas d’accord que mon enfant participe aux cours de religion
catholiques/protestants.
Unterschrift / Signature.....................................................................
24
Elternhefteintragungen – Französisch Schulveranstaltungen
Fête d’école Schulfest
Wir veranstalten am ........................... um ........ Uhr ein Schulfest, zu dem wir Ihre ganz Familie
herzlich einladen.
Nous organisons notre “ Fête d’école” le ............................ à ..........................heures, à laquelle
nous invitons cordialement toute votre famille.
Unterschrift / Signature.........................................................
25
Elternhefteintragungen – Französisch Sortie scolaire
Wandertag
Am ........................... haben wir einen Wandertag nach/zum .........................................................
Le.................nous aurons la journée d’excursion à/vers
…..…………………………………………….
Bitte mitbringen: Jause, feste Schuhe, Regenschutz, Taschengeld.
Apporter SVP: un goûter, des chaussures de marche, pelerine (manteau contre la pluie), argent
de poche.
Wir fahren mit dem Zug/dem Bus/der Straßenbahn. Kosten: .............. €
Nous voyageons en train/ en bus/ en tram. Montant: ….......... €
Abfahrt von der Schule/von .................................................... um ................. Uhr.
Départ de l’école/ de…………………………………….à …………………..heures.
Rückkehr zur Schule/zu ........................................................ um ............... Uhr.
Retour à l’ école/ à.........................................................à .......................heures.
Unterschrift / Signature........................................................
26
Elternhefteintragungen – Französisch Excursion Exkursion
Am ........................ machen wir eine Exkursion nach/zu ................................................................
Le ...........................nous faisons une excursion à/vers................................................................
Abfahrt von der Schule/von .................................................... um ................... Uhr.
Départ de l’école/ de……………………… à …………………… heures.
Rückkehr zur Schule/zu ........................................................ um ................... Uhr.
Retour à l’école / à …………………..à ……………………… heures.
Kosten:................ €. / Prix: ………………...€
Bitte mitbringen / Apporter S.V.P………………………………………….
Unterschrift / Signature........................................................
27
Elternhefteintragungen – Französisch Théâtre/Cinéma
Theater/Kino
Am .............................. gehen wir ins Theater/Kino. Name des Stückes/Filmes:
………………………………………………………………………………………............................
Nous allons au théâtre / au cinéma le……
Titre de la pièce/ du film: ………
Am .............................. gibt es ein Theater/eine Dichterlesung in der Schule
Le …………………., il y aura une présentation de théâtre/ une lecture de poèsie á l’école.
Treffpunkt: ....................................... um ................ Uhr.
Point de rendez-vous: …………………….à ……………………….. heures.
Rückkehr zur Schule/zu ........................................................ um ................... Uhr.
Retour à l’école/ à………………………….. à …………………………….heures.
Kosten:…………... € / Prix: ..........… €
Teilnahme freiwillig/Pflicht. / Participation volontaire/ obligatoire
Mein Kind / Mon enfant:
o nimmt teil / participe
o nicht teil / ne participe pas.
Unterschrift / Signature......................................................
28
Elternhefteintragungen – Französisch Semaine de ski/ semaine de sport/semaine à la campagne
Schikurs/Sportwoche/Schullandwoche
Wir fahren vom ............ bis .......... auf Schikurs/Sportwoche/Schullandwoche nach
…………………………………………………………………………………………… ......................
Nous partons à………………… en semaine de ski / semaine de sport/ semaine à la campagne
du......................... au............................................................................................
Die Kosten betragen ................ €. / Le coût s’élève à € .............
Falls Sie es nicht wünschen, dass Ihr Kind daran teilnimmt, muss es während dieser Zeit den
Unterricht in einer anderen Klasse besuchen.
Si vous ne souhaitez pas la participation de votre enfant à cette activité, il/ elle doit suivre les
cours dans une autre classe durant cette période.
Unterschrift / Signature.........................................................
29
Elternhefteintragungen – Französisch Patin à glace/ Natation
Eis laufen/Schwimmen
Wir gehen ab .............. jeden ........................................ von ........ bis ...... Uhr gemeinsam Eis
laufen/schwimmen. Kosten: ......... €.
A partir de…………………..………nous allons patiner / nager chaque.............................. de
.............................à............................. heures. Prix : € .....................
Bitte Schlittschuhe/Badesachen mitbringen.
S.V.P amener des patins à glace/ un maillot de bain.
Kosten für Fön/Entlehngebühr: .......................... €.
Frais pour sèche cheveux/ locations.€ ......................
Unterschrift / Signature.........................................................
30
Elternhefteintragungen – Französisch Den Unterricht betreffend
Heures de permanence
Sprechstunde
An jedem ........................... habe ich von ............... bis ............. Uhr Sprechstunde. Kommen Sie
bitte, wenn es Probleme mit ihrem Kind gibt.
Je suis à votre disposition tous les.......................de.................à............... heures. Venez me voir
pour tous problèmes avec votre enfant...........................................
Unterschrift / Signature.......................................................
31
Elternhefteintragungen – Französisch Cotisation Geldbeträge
Bitte um ............... € für ................................................................................................................
Nous vous prions le montant de €………………pour………………………………………..............
Unterschrift / Signature........................................................
32
Elternhefteintragungen – Französisch Cours de promotion
Förderstunde
An jedem ........................... findet in der ......... Stunde der Förderunterricht in der Klasse statt.
Es wäre für Ihr Kind wichtig, daran teilzunehmen.
Les cours de promotion auront lieu tous les .................dans les heures de cours de ...... heures.
Il serait important pour votre enfant d’y participer............
Unterschrift / Signature........................................................
33
Elternhefteintragungen – Französisch Début et fin des cours
Unterrichtsbeginn-, schluss
Am .................................................... endet der Unterricht um ............... Uhr.
Le………………………... les cours se termineront à………………. heures.
Am ................................................... beginnt die Schule erst um ......... Uhr.
Le.................................... l’école commencera qu’à .........................heures.
Unterschrift / Signature:.....................................................
34
Elternhefteintragungen – Französisch Dates de vacances Ferientermine
Die Ferien beginnen am .................................. / enden am .........................................................
Les vacances commencent le..................................../ se terminent le........................................
Der Unterricht am letzten Schultag vor den Ferien dauert von............ bis ......... .
Le dernier jour de classe avant les vacances durera de ....................... à .......................heures.
Der Unterricht nach den Ferien beginnt am .......... und dauert von ......... bis ......... Uhr.
La rentrée scolaire est le..........................et la durée des cours est de ...........à ..............heures.
Unterschrift / Signature:......................................................
35
Elternhefteintragungen – Französisch Cours facultatifs
Freigegenstände
An unserer Schule gibt es folgende kostenlose Freigegenstände /
Notre école propose les cours facultatifs suivants:
•
Schulchor am .......................... von ……….... bis..................
Chorale scolaire le.................. de.................à................... heures
•
Klavier-/Flötenunterricht am ........................... von .......... bis .........
Cours de piano et cours de flûte de .................à...................... heures.
•
Haltungsturnen / Turnen am................................ von......... bis..........
Gymnastique/ cours de sport le ................ de ............. à .................heures.
•
Schach am ............................. von........... bis ..........
Echecs de …… à ………………….. heures.
Nach der Anmeldung ist die Teilnahme verpflichtend.
Participation obligatoire après l’inscription.
Bitte ankreuzen. / S.V.P cocher.
Unterschrift / Signature.....................................................
36
Elternhefteintragungen – Französisch Boissons pour le goûter Schulmilch
An unserer Schule besteht die Möglichkeit, zur Jause folgende Getränke zu bestellen:
A notre école, il y a la possibilité de commander les boissons suivantes:
•
Milch
Lait
•
Kakao
chocolat
•
Jogurella
« Jogurella » (boisson au yaourt)
•
Fruchtmilch
lait au fruit
Bitte Gewünschtes ankreuzen. Einzahlen beim Klassenlehrer/bei der Klassenlehrerin / mit einem
Erlagschein.
S.V.P cochez la case souhaitée: payement au près du professeur principal / ou par virement.
Unterschrift / Signature.........................................................
37
Elternhefteintragungen – Französisch Date d’examens écrits Schularbeitstermine
In Deutsch/Mathematik/Englisch finden die Schularbeiten im 1. Halbjahr / im 2. Halbjahr an
folgenden Tagen statt:
Les examens écrits des matières Allemand, Mathématiques et Anglais auront lieu les jours
suivants:
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................
38
Elternhefteintragungen – Französisch Mot d’excuse
Entschuldigung
Mein Sohn / meine Tochter .............. hat am ................ die Schule nicht besucht.
Mon fils / ma fille n’était pas á l’école le........................................................................................
Wegen / à cause de ......................................................................................................
Bitte das Fehlen zu entschuldigen.
S’il vous plait excuser son absence ……………………………………………………………………
Unterschrift / Signature ……………………………………..……......
Datum / Date ………………………………………...........................
Mot d’excuse manquant
Fehlende Entschuldigung
Ihr Kind ........................................ hat vom .................... bis .................. den Unterricht versäumt.
Wir bitten um die Angabe des Grundes.
Votre enfant était absent des cours du.................au................Nous vous demandons de nous
donner les raisons de son absence.
Unterschrift / Signature ……………………………………..……......
39
Elternhefteintragungen – Französisch Materiel d’école / Schulsachen
Ihr Kind braucht für die Schule …………………………………………………………………………
Votre enfant a besoin pour l’école ...............................................................................................
......................................................................................................................................................
Bitte bringen Sie diese Sachen spätestens bis zum ................. mit. /
S.V.P apporter ces articles au plus tard avant le……………..
-----------------------------Für den Werkunterricht bitte mitbringen:
Pour les cours de travaux manuels/ pratiques il est necessaire d’apporter:
•
Crochet
Häkelnadel
•
Aiguille à tricoter
Stricknadel
•
restes de laine
Wollreste
•
ciseaux
Schere
•
Aiguille à coudre
Nähnadel
•
restes de tissu
Stoffreste
•
fil
Zwirn
•
colle
Klebstoff
Unterschrift / Signature........................................................
------------------------------Ihr Kind benötigt für die kommende Schulzeit folgende Gegenstände. Ich ersuche Sie hiermit,
sie anzuschaffen. / Pour l’année scolaire, votre enfant aura besoin des objets suivants. Je vous
pris de bien vouloir les lui procurer.
Crayons
Bleistifte
Crayons de couleur
Buntstifte
Taille-crayon
Bleistiftspitzer
Papier coloré
Buntpapier
Feutres
Filzstifte
40
Elternhefteintragungen – Französisch Pochettes de cahiers
Heftumschläge
Cahiers
Hefte
ο rouge rot ο vert grün ο bleu blau ο jaune gelb ο blanc weiß
Reglette/latte
Lineal
Colle
Klebstoff
Plumier
Federschachtel
Pinceau
Pinsel
Ciseaux
Schere
Sac à goûter
Jausensackerl
Sac de sport
Turnsackerl
Pantalon de sport
Turnhose
Baskets/chaussures de sport
Turnschuhe
Gomme
Radiergummi
Stylo plume
Füllfeder
Compas
Zirkel
Papier à dessin
Zeichenpapier
Triangle
Dreieck
41
Elternhefteintragungen – Französisch Exercices d’éllocution Ansagen üben
Jeden .................................. schreiben wir in der Klasse eine Ansage. Ich bitte Sie, den
markierten Text / die markierten Wörter mit Ihrem Kind zu üben.
Chaque ............................. notre classe apprend un texte par coeur. Je vous prie de bien vouloir
étudier ce texte/ ces mots soulignés avec votre enfant.
Unterschrift / Signature.........................................................
42
Elternhefteintragungen – Französisch Devoirs Aufgaben
Ich bitte Sie, die Hausaufgaben des Kindes regelmäßig zu kontrollieren. Bitte auch täglich mit
dem Kind zu lesen.
Je vous demande de contrôler les devoirs de votre enfant régulièrement, et également de faire
des exercices de lecture chaque jour.
Unterschrift / Signature.........................................................
43
Elternhefteintragungen – Französisch Jours de la semaine
Wochentage
Montag
Lundi
Dienstag
Mardi
Mittwoch
Mercredi
Donnerstag
Jeudi
Freitag
Vendredi
Samstag
Samedi
Sonntag
Dimanche
44

Documents pareils