Elternhefteintragungen Französisch
Transcription
Elternhefteintragungen Französisch
Elternhefteintragungen - Französisch Elternhefteintragungen Französisch Inhaltsverzeichnis Formulare, Ansuchen Daten des Kindes Fehlende Unterlagen Einstufung des Kindes Verlängerung des außerordentlichen Status Schulwechsel Wohnungswechsel Urlaubsansuchen Zeugnisformular Seite 3 Seite 4 Seite 5 Seite 6 Seite 7 Seite 8 Seite 9 Seite 10 Hygiene, Gesundheit, PsychologIn Zeckenimpfung SchulpsychologIn Hygiene Krankheitsverdacht Seite 12 Seite 13 Seite 14 Seite 15 Kontakt mit Eltern Elternvorladung Elternsprechtag Elternversammlung Elternabend Vorladung in die Direktion Elternverein Seite 16 Seite 17 Seite 18 Seite 19 Seite 20 Seite 21 Religiöses Katholischer/Evangelischer Schulgottesdienst Erstbeichte Ab-/Anmeldung vom Religionsunterricht 1 Seite 22 Seite 23 Seite 24 Elternhefteintragungen - Französisch Schulveranstaltung Schulfest Wandertag Exkursion Theater/Kino Schikurs/Sportwoche/Schullandwoche Eis laufen/schwimmen Seite 25 Seite 26 Seite 27 Seite 28 Seite 29 Seite 30 Den Unterricht betreffend Sprechstunde Geldbeträge Förderstunde Unterrichtsbeginn, -schluss Ferientermine Freigegenstände Schulmilch Schularbeitstermine Entschuldigung Fehlende Entschuldigung Schulsachen Ansagen üben Aufgaben Wochentage Seite 31 Seite 32 Seite 33 Seite 34 Seite 35 Seite 36 Seite 37 Seite 38 Seite 39 Seite 39 Seite 40 Seite 42 Seite 43 Seite 44 2 Elternhefteintragungen - Französisch Formulare, Ansuchen Données de l’enfant Daten des Kindes Name des Kindes / Nom de l’enfant............................................................................................ Adresse/ Adresse......................................................................................................................... Geburtsdatum, -ort / Date et lieu de naissance., ........................................................................ Staatsbürgerschaft / Nationalité.................................................................................................... Muttersprache / Langue maternelle.............................................................................................. Religionsbekenntnis / Religion...................................................................................................... Name, Beruf, Adresse des Vaters Nom, profession, adresse du père ......................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... Name, Beruf, Adresse der Mutter Nom, profession, adresse de la mère ....................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... Krankenkasse + Versicherungsnummer Compagnie d’assurance, numéro d’assurance ....................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... Name des/der Versicherten / Nom de l’assuré ...................................................................................................................................................... Telefonnummer zu Hause / Numéro de téléphone privé.............................................................. Telefonnummer des Arbeitsplatzes /Numéro de téléphone du service.......................................... a.o. SchülerIn ja / nein ? / Elève auditeur libre oui / non? Besuch eines Kindergartens ? Est.-il/ elle allé en maternelle? Besuch einer Vorschulklasse? Wo? /Est-il / elle allé en classe préparatoire? Où? ...................................................................................................................................................... Angabe der Schullaufbahn / parcours scolaire ............................................................................... ...................................................................................................................................................... 3 Elternhefteintragungen - Französisch Formulaire Formulare Bitte bringen Sie folgende noch fehlende Unterlagen in die Schule: Veuillez apporter les documents suivants à l’ école: ο Acte de naissance Geburtsurkunde ο Certificat de nationalité Staatsbürgerschaftsnachweis ο Certificat d’enregistrement Meldezettel ο Bulletins scolaires Zeugnisse Signature Unterschrift.................................................................... 4 Elternhefteintragungen - Französisch Classement de l’enfant Einstufung des Kindes Ihr Kind, das bisher als außerordentlicher Schüler geführt wird, wird aufgrund seiner Leistungen endgültig in die ........... Klasse eingereiht. Votre enfant, qui était auditeur libre jusqu’à présent, est définitivement reclassé dans la ……… classe à cause de son rendement. SchulleiterIn / Direction de l’école .................................................................... KlassenlehrerIn der bisherigen ...... Klasse:.................................................................................. Instituteur de l’ancienne, ….. classe: …………………………………………………………………. KlassenlehrerIn der neuen …..... Klasse: ....................................................................................... Instituteur de la nouvelle, …. classe:…………………………………………………………………… Begründung / Raison: Das Kind wurde in die ......... Klasse eingestuft, weil L’enfant a été reclassé dans la … classe à cause de : ……………………………………………….................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... Anmerkung: Die Begründung kann nur dann in der Fremdsprache gegeben werden, wenn ein Übersetzer an der Schule vorhanden ist. Remarque: Les raisons peuvent être données dans la langue étrangère quand un traducteur est disponible à l’école. 5 Elternhefteintragungen - Französisch Prolongation du statut d’élève externe Verlängerung des a.o. Status An den Bezirksschulrat / A l’inspecteur de l’enseignement d’arrondissement Name und Adresse des Antragstellers / Nom et adresse de l’interessé: ........................................................ ........................................................ ........................................................ Datum / Date.......................................................... Name des Schülers / Nom de l’élève : ...................................................................................................................................................... Mein Kind besucht seit ..................................... die ........ Klasse als a.o. Schüler. Mon enfant visite la ….. classe depuis …….. comme élève auditeur libre. Da das Kind die deutsche Sprache noch nicht genügend beherrscht, ersuche ich, die Aufnahme meines Kindes als außerordentlicher Schüler um weitere 12 Monate zu verlängern. Comme l’enfant ne maitrise pas suffisamment la langue allemande, je vous prie de prolonger le statut de mon enfant comme élève auditeur libre de 12 mois. Unterschrift / Signature ................................................................... ------------------------------------------------------Vom Klassenlehrer auszufüllen ! / Sera rempli par l’instituteur de la classe! Name des Kindes / Nom de l’enfant................................................................................................ geboren am ................................. in .............................................................................................. né(e) le: ………………………….. à …………………………………………………………………….. Muttersprache / langue maternelle.................................................................................................. Stellungnahme des Klassenlehrers/der Klassenlehrerin (Klassenvorstandes): ......................................................................................................................................................... Avis de l’instituteur de la classe (professeur principal) : ………………………………………………………………………………………………………………. 6 Elternhefteintragungen - Französisch Changement d’établissement Schulwechsel Ihr Kind .................................................................. wird laut Ihrer Meldung ab .......................... die Schule wechseln. Selon votre information, votre enfant…………………………………changera d’école à partir de …………………………………………………………………………………………………………….. Aufgrund Ihrer neuen Adresse müssen Sie Ihr Kind in der .............................................-Schule anmelden. En raison de votre nouvelle adresse, vous devez enregistrer votre enfant à l’ école …………………………………………………………………………………………………………….. SchulleiterIn / Directeur d’école: .................................................................. 7 Elternhefteintragungen - Französisch Changement de domicile Wohnungswechsel Ab dem .................................. werde ich in ..................................................................... wohnen. A partir de ………………………..…… je serai domicilié à ………………… ………………………………………………………………………………….......................................... Ich melde daher mein Kind ..................................................................... ab diesem Tag von dieser Schule ab. Pour ces raisons, je déinscrit mon enfant de cette école à partir de ………………………………… Unterschrift / Signature .......................................................... 8 Elternhefteintragungen - Französisch Demande de congés Urlaubsansuchen Name und Adresse des Erziehungsberechtigten: Nom et et adresse des parents ou de la personne ayant la garde de l’enfant: ..................................................................................................................................................... ..................................................................................................................................................... Ich ersuche um Bewilligung des Fernbleibens vom Unterricht für meinen Sohn/Tochter, Schüler/Schülerin der .............. Klasse für die Zeit vom ......................... bis ............................. Je vous demande d’autoriser mon fils/ ma fille de s’absenter des cours d’enseignements dans la classe…………………….. du………………….……… au……………………… Begründung / Pour les raisons suivantes: ................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... Unterschrift / Signature ....................................................... 9 Elternhefteintragungen - Französisch Bulletin Zeugnisformular An der Volksschule/Allgemeinen Sonderschule werden folgende Pflichtgegenstände geführt: A la "Volksschule/Allgemeinen Sonderschule“ (Ecole primaire/Etablissement d’éducation spécialisée) les matières suivantes sont obligatoires: Religion Religion Sachunterricht Cours des sciences Deutsch, Lesen Allemand, lecture Mathematik Mathématiques Musikerziehung Musique Bildnerische Erziehung Matières artistiques Schreiben Ecriture Werkerziehung Cours de travaux pratiques Leibesübungen Education physique (sport) In der Vorschulklasse (-gruppe) / Dans la „Vorschulklasse (-gruppe)“,(classe préparatoire, groupe de classe préparatoire): Religion Religion Sachbegegnung Sciences Verkehrserziehung Innitiation au code de la route Sprache und Sprechen Langue et parler Mathematische Früherziehung Eveille en mathématique Singen und Musizieren Chanter et faire de la musique Rhythmisch-musikalische Erziehung Education musicale et rythmique Bildnerisches Gestalten Education artistique Werkerziehung Cours de travaux manuels Leibesübungen Education physique (sport) Spiel Jeux 10 Elternhefteintragungen - Französisch An der Hauptschule/im Polytechnischen Lehrgang werden folgende Pflichtgegenstände geführt: Dans les “Hauptschule“ et les „Polytechnischen Lehrgang“ ( collèges et écoles de formations spécialisées), les cours suivants sont obligatoires: Religion Religion Deutsch Allemand Lebende Fremdsprache Langues étrangères vivantes Geschichte u. Sozialkunde Histoires et cours de sciences sociales Geographie u. Wirtschaftskunde Géographie et sciences économiques Mathematik Mathématiques Geometrisches Zeichnen Dessin géometrique Biologie u. Umweltkunde Biologie et cours d’environnement Physik und Chemie Physique et Chimie Musikerziehung Musique Bildnerische Erziehung, Schreiben Education artistique Werkerziehung Cours de travaux manuels Hauswirtschaft Enseignement ménager Kurzschrift Sténographie Leibesübungen Education physique (sport) Die Leistung wird mit folgenden Noten beurteilt: Les résultats sont donnés avec le système de note suivante: Sehr gut (1) Très bien (1) Gut (2) bien (2) Befriedigend (3) assez bien (3) Genügend (4) satisfaisant (4) Nicht genügend (5) insatisfaisant (5) Das Verhalten / Le comportement: Sehr zufriedenstellend Très satisfaisant Zufriedenstellend Satisfaisant Wenig zufriedenstellend Peu satisfaisant Nicht zufriedenstellend Pas satisfaisant 11 Elternhefteintragungen – Französisch Hygiene, Gesundheit, PsychologIn Vaccination contre l’encéphalite Zeckenimpfung Freiwillige Zeckenimpfung am ..................... in der Schule. Impfpass nicht vergessen! Vaccination volontaire le …………… à l’école. Ne pas oublier le carnet de vaccination ! Bitte ................. € mitbringen. Die Gebietskrankenkasse zahlt .............. € zurück. Veuillez amener ………… €. L’assurance maladie GKK (Gebietskrankenkasse) rembourse ……….. €. Die Schulleitung setzt Sie davon in Kenntnis, dass Ihr Kind nicht ausreichend Schutz vor der Zeckenkrankheit besitzt. Die Impfung Ihres Kindes ist unbedingt notwendig. Da die Teilnahme an Lehrausgängen, Wandertagen und anderen Schulveranstaltungen jedoch VERPFLICHTEND ist, sollten Sie die Impfung im Interesse Ihres Kindes ehebaldigst vornehmen lassen. La direction vous informe que votre enfant n’est pas suffisamment protégé contre l’encéphalite (maladie des tiques). La vaccination de votre enfant est imperative. Comme la participation aux excursions, randonnées et autres activités de l’école est OBLIGATOIRE, nous vous conseillons de faire vacciner votre enfant pour son propre intérêt le plus tôt possible. Unterschrift / Signature .......................................................... 12 Elternhefteintragungen – Französisch Psychologue de l’école Schulpsychologie Bitte kommen Sie am ..................... um ......... Uhr in die Schule. Unser Schulpsychologe/unsere Schulpsychologin möchte mit Ihnen sprechen. Vous êtes prié de venir le ……………… à …… heures à l’école. Notre psychologue de l’école voudrait vous parler. Unterschrift / Signature .......................................................... 13 Elternhefteintragungen – Französisch Hygiène Hygiene Wir ersuchen Sie höflichst, Ihr Kind regelmäßig zur Körperpflege anzuleiten, damit der Kontakt mit den MitschülerInnen nicht leidet. Nous vous prions de bien vouloir insister sur les soins d’hygiène corporelle de votre enfant, pour permettre une bonne intégration au niveau de ses camarades. Unterschrift / Signature .......................................................... 14 Elternhefteintragungen – Französisch Présomption de maladie Krankheitsverdacht Bei Ihrem Kind besteht der Verdacht auf / Nous présomptons votre enfant avoir: • varicelle Windpocken • poux Kopfläuse • rougeur/ eczéma Hautausschlag • rubéole Röteln • coqueluche Keuchhusten • scarlatine Scharlach • rougeole Masern • gale Krätze • défaut de vision Sehfehler • déficience auditive Hörfehler • difficulté de marcher Gehfehler Wir bitten Sie daher, einen Arzt/eine Ärztin aufzusuchen. Nous vous prions de consulter un médecin. Unterschrift / Signature......................................................... 15 Elternhefteintragungen – Französisch Kontakt mit Eltern Convocation des parents Elternvorladung Bitte kommen Sie am .................................. um .......... Uhr zu mir. Ich muss dringend mit Ihnen sprechen. Je vous prie de venir me voir le .......................... à ..................... Je dois vous parler urgemment. Unterschrift / Signature......................................................... 16 Elternhefteintragungen – Französisch Réunion parents – professeurs Elternsprechtag Am ................. wird in der Schule ein Elternsprechtag abgehalten. Une journeéde réunion parents – professeurs aura lieu le............................................................................. Sie können mit allen LehrerInnen Ihres Kindes und mit dem Direktor/der Direktorin sprechen. Vous pouvez parler avec tous les professeurs de votre enfant, ainsi qu’avec le directeur d’école. Sie erfahren dort, wie Ihr Kind im Unterricht mitkommt, wie es sich in der Schule benimmt und ob es Probleme hat. Vous serez informé sur le comportement et le rendement de votre enfant en classe, et s’il a des difficultés. Sie werden daher eingeladen, zu diesem Sprechtag zu kommen. Pour ces raisons nous vous demandons de venir à cette rencontre. Es wird auch in die französische Sprache übersetzt. Il y aura aussi une traduction en Français. Die LehrerInnen stehen Ihnen von ........... bis .............. zur Verfügung. Les professeurs sont as votre disposition de .......................à..................... Unterschrift des Klassenlehrers/Der Klassenlehrerin / Signature du professeur de classe …………………………………………………………………………………………………………….. ----------------------------------Ich habe die Einladung zur Kenntnis genommen. / J’ai pris note de cette invitation Ich komme. / Je viens Ich komme nicht. / Je ne viens pas Unterschrift / Signature......................................................... 17 Elternhefteintragungen – Französisch Rencontre des parents Elternversammlung Am .................................. findet um ............ Uhr eine Elternversammlung in der Schule statt. Une rencontre des parents aura lieu à l’école le.................................. à ................................... Sie werden eingeladen, daran teilzunehmen. Es werden wichtige Dinge besprochen, die auch Ihr Kind betreffen. Vous êtes invités à y participer. De nombreux thèmes vont être abordés, notamment des thèmes qui concernent votre enfant. Es wird auch in die französische Sprache übersetzt. Il y aura également une traduction en Français. Unterschrift des Klassenlehrers/Der Klassenlehrerin / Signature du professeur de classe …………………………………………………………………………………………………………….. ----------------------------------Ich habe die Einladung zur Kenntnis genommen. / J’ai pris note de cette invitation Ich komme. / Je viens Ich komme nicht. / je ne viens pas Nichtzutreffendes streichen. / Barrer la mention inutile. Unterschrift / Signature......................................................... 18 Elternhefteintragungen – Französisch Réunion des parents Elternabend Elternabend am ..................... um ........ Uhr in unserer Klasse. Une réunion des parents aura lieu dans notre classe le......................................... à .....................................heures. Kommen Sie bitte im Interesse des Kindes, damit wichtige Themen besprochen werden können. Venez dans l’intérêt de votre enfant afin de pouvoir discuter sur des thèmes importants. Es ist ein/kein Dolmetscher anwesend. Un interprète sera/ ne sera pas présent. Wenn möglich, bringen Sie bitte jemanden mit, der für Sie übersetzen kann. Si cela vous est possible, venez avec une personne qui pourra vous faire la traduction. Unterschrift / Signature:........................................................ 19 Elternhefteintragungen – Französisch Convocation à la direction Vorladung in die Direktion Sie werden wegen Ihres Sohnes/Ihrer Tochter zu einer Aussprache in die Direktion der Schule am ................................. von ........... bis .......... Uhr eingeladen. Vous êtes invités à vous rendre à la direction de votre école pour une explication concernant votre fils/ fille le........................... de .........................à .....................heures. SchulleiterIn / La direction de l’école......................................................... Ich bestätige den Empfang der Einladung zur Aussprache und werde um ......... Uhr kommen. Je confirme avoir reçu la convocation et je viendrais à.......................heures. Unterschrift / Signature......................................................... 20 Elternhefteintragungen – Französisch L’association des parents / Elternverein Der Beitritt zum Elternverein ist freiwillig und kostet .......................... €. L’adhésion à l’association des parents est volontaire et coûte …………… €. Unterschrift / Signature..................................................................... 21 Elternhefteintragungen – Französisch Religiöses Services religieux catholiques/protestants à l’école Kath./evang. Schulgottesdienst Katholischer/evangelischer Schulgottesdienst am ......................... um ……........... Les services religieux catholiques/protestants à l’école auront lieu le …………… à…………………… Wir treffen uns um ...... Uhr vor der Schule/vor der ...........................................-Kirche. Nous nous rencontrons à ………. heures devant l’école / devant l’église ………………….. Nach dem Gottesdienst ist unterrichtsfrei/Schule bis …………...... Uhr. Après le service religieux il n’y aura plus de cours / les cours continuent jusqu’à …….. heures. Für die nicht kath./evang. Schüler ist an diesem Tag kein Unterricht/ Unterricht bis ........ Uhr. Pour les élèves non-catholiques/protestants il n’y a pas de cours ce jour là jusqu’à …….. heures. Unterschrift / Signature......................................................... 22 Elternhefteintragungen – Französisch Erstbeichte / Première confession Am ................................. um ........ Uhr findet für die ganze Klasse die Erstbeichte statt. Le ………………………. à ……… heures, aura lieu la première confession pour toute la classe. Anschließend kein Unterricht/Unterricht bis ……………...... Uhr. Ensuite les cours ne continuent pas/continuent jusqu’à ….. heures. Ihr Kind hat an diesem Tag keinen Unterricht/Unterricht bis ………...... Uhr. Votre enfant n’aura pas de cours/aura cours ce jour jusqu'à …… heures. Unterschrift / Signature..................................................................... 23 Elternhefteintragungen – Französisch Ab-/Abmeldung vom Religionsunterricht Déinscription/Inscription au cours de religion • Ich bin damit einverstanden, dass mein Kind am katholischen/evangelischen Religionsunterricht teilnimmt. Je suis d’accord que mon enfant participe aux cours de religion catholiques/protestants. • Ich bin nicht damit einverstanden. Je ne suis pas d’accord que mon enfant participe aux cours de religion catholiques/protestants. Unterschrift / Signature..................................................................... 24 Elternhefteintragungen – Französisch Schulveranstaltungen Fête d’école Schulfest Wir veranstalten am ........................... um ........ Uhr ein Schulfest, zu dem wir Ihre ganz Familie herzlich einladen. Nous organisons notre “ Fête d’école” le ............................ à ..........................heures, à laquelle nous invitons cordialement toute votre famille. Unterschrift / Signature......................................................... 25 Elternhefteintragungen – Französisch Sortie scolaire Wandertag Am ........................... haben wir einen Wandertag nach/zum ......................................................... Le.................nous aurons la journée d’excursion à/vers …..……………………………………………. Bitte mitbringen: Jause, feste Schuhe, Regenschutz, Taschengeld. Apporter SVP: un goûter, des chaussures de marche, pelerine (manteau contre la pluie), argent de poche. Wir fahren mit dem Zug/dem Bus/der Straßenbahn. Kosten: .............. € Nous voyageons en train/ en bus/ en tram. Montant: ….......... € Abfahrt von der Schule/von .................................................... um ................. Uhr. Départ de l’école/ de…………………………………….à …………………..heures. Rückkehr zur Schule/zu ........................................................ um ............... Uhr. Retour à l’ école/ à.........................................................à .......................heures. Unterschrift / Signature........................................................ 26 Elternhefteintragungen – Französisch Excursion Exkursion Am ........................ machen wir eine Exkursion nach/zu ................................................................ Le ...........................nous faisons une excursion à/vers................................................................ Abfahrt von der Schule/von .................................................... um ................... Uhr. Départ de l’école/ de……………………… à …………………… heures. Rückkehr zur Schule/zu ........................................................ um ................... Uhr. Retour à l’école / à …………………..à ……………………… heures. Kosten:................ €. / Prix: ………………...€ Bitte mitbringen / Apporter S.V.P…………………………………………. Unterschrift / Signature........................................................ 27 Elternhefteintragungen – Französisch Théâtre/Cinéma Theater/Kino Am .............................. gehen wir ins Theater/Kino. Name des Stückes/Filmes: ………………………………………………………………………………………............................ Nous allons au théâtre / au cinéma le…… Titre de la pièce/ du film: ……… Am .............................. gibt es ein Theater/eine Dichterlesung in der Schule Le …………………., il y aura une présentation de théâtre/ une lecture de poèsie á l’école. Treffpunkt: ....................................... um ................ Uhr. Point de rendez-vous: …………………….à ……………………….. heures. Rückkehr zur Schule/zu ........................................................ um ................... Uhr. Retour à l’école/ à………………………….. à …………………………….heures. Kosten:…………... € / Prix: ..........… € Teilnahme freiwillig/Pflicht. / Participation volontaire/ obligatoire Mein Kind / Mon enfant: o nimmt teil / participe o nicht teil / ne participe pas. Unterschrift / Signature...................................................... 28 Elternhefteintragungen – Französisch Semaine de ski/ semaine de sport/semaine à la campagne Schikurs/Sportwoche/Schullandwoche Wir fahren vom ............ bis .......... auf Schikurs/Sportwoche/Schullandwoche nach …………………………………………………………………………………………… ...................... Nous partons à………………… en semaine de ski / semaine de sport/ semaine à la campagne du......................... au............................................................................................ Die Kosten betragen ................ €. / Le coût s’élève à € ............. Falls Sie es nicht wünschen, dass Ihr Kind daran teilnimmt, muss es während dieser Zeit den Unterricht in einer anderen Klasse besuchen. Si vous ne souhaitez pas la participation de votre enfant à cette activité, il/ elle doit suivre les cours dans une autre classe durant cette période. Unterschrift / Signature......................................................... 29 Elternhefteintragungen – Französisch Patin à glace/ Natation Eis laufen/Schwimmen Wir gehen ab .............. jeden ........................................ von ........ bis ...... Uhr gemeinsam Eis laufen/schwimmen. Kosten: ......... €. A partir de…………………..………nous allons patiner / nager chaque.............................. de .............................à............................. heures. Prix : € ..................... Bitte Schlittschuhe/Badesachen mitbringen. S.V.P amener des patins à glace/ un maillot de bain. Kosten für Fön/Entlehngebühr: .......................... €. Frais pour sèche cheveux/ locations.€ ...................... Unterschrift / Signature......................................................... 30 Elternhefteintragungen – Französisch Den Unterricht betreffend Heures de permanence Sprechstunde An jedem ........................... habe ich von ............... bis ............. Uhr Sprechstunde. Kommen Sie bitte, wenn es Probleme mit ihrem Kind gibt. Je suis à votre disposition tous les.......................de.................à............... heures. Venez me voir pour tous problèmes avec votre enfant........................................... Unterschrift / Signature....................................................... 31 Elternhefteintragungen – Französisch Cotisation Geldbeträge Bitte um ............... € für ................................................................................................................ Nous vous prions le montant de €………………pour……………………………………….............. Unterschrift / Signature........................................................ 32 Elternhefteintragungen – Französisch Cours de promotion Förderstunde An jedem ........................... findet in der ......... Stunde der Förderunterricht in der Klasse statt. Es wäre für Ihr Kind wichtig, daran teilzunehmen. Les cours de promotion auront lieu tous les .................dans les heures de cours de ...... heures. Il serait important pour votre enfant d’y participer............ Unterschrift / Signature........................................................ 33 Elternhefteintragungen – Französisch Début et fin des cours Unterrichtsbeginn-, schluss Am .................................................... endet der Unterricht um ............... Uhr. Le………………………... les cours se termineront à………………. heures. Am ................................................... beginnt die Schule erst um ......... Uhr. Le.................................... l’école commencera qu’à .........................heures. Unterschrift / Signature:..................................................... 34 Elternhefteintragungen – Französisch Dates de vacances Ferientermine Die Ferien beginnen am .................................. / enden am ......................................................... Les vacances commencent le..................................../ se terminent le........................................ Der Unterricht am letzten Schultag vor den Ferien dauert von............ bis ......... . Le dernier jour de classe avant les vacances durera de ....................... à .......................heures. Der Unterricht nach den Ferien beginnt am .......... und dauert von ......... bis ......... Uhr. La rentrée scolaire est le..........................et la durée des cours est de ...........à ..............heures. Unterschrift / Signature:...................................................... 35 Elternhefteintragungen – Französisch Cours facultatifs Freigegenstände An unserer Schule gibt es folgende kostenlose Freigegenstände / Notre école propose les cours facultatifs suivants: • Schulchor am .......................... von ……….... bis.................. Chorale scolaire le.................. de.................à................... heures • Klavier-/Flötenunterricht am ........................... von .......... bis ......... Cours de piano et cours de flûte de .................à...................... heures. • Haltungsturnen / Turnen am................................ von......... bis.......... Gymnastique/ cours de sport le ................ de ............. à .................heures. • Schach am ............................. von........... bis .......... Echecs de …… à ………………….. heures. Nach der Anmeldung ist die Teilnahme verpflichtend. Participation obligatoire après l’inscription. Bitte ankreuzen. / S.V.P cocher. Unterschrift / Signature..................................................... 36 Elternhefteintragungen – Französisch Boissons pour le goûter Schulmilch An unserer Schule besteht die Möglichkeit, zur Jause folgende Getränke zu bestellen: A notre école, il y a la possibilité de commander les boissons suivantes: • Milch Lait • Kakao chocolat • Jogurella « Jogurella » (boisson au yaourt) • Fruchtmilch lait au fruit Bitte Gewünschtes ankreuzen. Einzahlen beim Klassenlehrer/bei der Klassenlehrerin / mit einem Erlagschein. S.V.P cochez la case souhaitée: payement au près du professeur principal / ou par virement. Unterschrift / Signature......................................................... 37 Elternhefteintragungen – Französisch Date d’examens écrits Schularbeitstermine In Deutsch/Mathematik/Englisch finden die Schularbeiten im 1. Halbjahr / im 2. Halbjahr an folgenden Tagen statt: Les examens écrits des matières Allemand, Mathématiques et Anglais auront lieu les jours suivants: ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... 38 Elternhefteintragungen – Französisch Mot d’excuse Entschuldigung Mein Sohn / meine Tochter .............. hat am ................ die Schule nicht besucht. Mon fils / ma fille n’était pas á l’école le........................................................................................ Wegen / à cause de ...................................................................................................... Bitte das Fehlen zu entschuldigen. S’il vous plait excuser son absence …………………………………………………………………… Unterschrift / Signature ……………………………………..……...... Datum / Date ………………………………………........................... Mot d’excuse manquant Fehlende Entschuldigung Ihr Kind ........................................ hat vom .................... bis .................. den Unterricht versäumt. Wir bitten um die Angabe des Grundes. Votre enfant était absent des cours du.................au................Nous vous demandons de nous donner les raisons de son absence. Unterschrift / Signature ……………………………………..……...... 39 Elternhefteintragungen – Französisch Materiel d’école / Schulsachen Ihr Kind braucht für die Schule ………………………………………………………………………… Votre enfant a besoin pour l’école ............................................................................................... ...................................................................................................................................................... Bitte bringen Sie diese Sachen spätestens bis zum ................. mit. / S.V.P apporter ces articles au plus tard avant le…………….. -----------------------------Für den Werkunterricht bitte mitbringen: Pour les cours de travaux manuels/ pratiques il est necessaire d’apporter: • Crochet Häkelnadel • Aiguille à tricoter Stricknadel • restes de laine Wollreste • ciseaux Schere • Aiguille à coudre Nähnadel • restes de tissu Stoffreste • fil Zwirn • colle Klebstoff Unterschrift / Signature........................................................ ------------------------------Ihr Kind benötigt für die kommende Schulzeit folgende Gegenstände. Ich ersuche Sie hiermit, sie anzuschaffen. / Pour l’année scolaire, votre enfant aura besoin des objets suivants. Je vous pris de bien vouloir les lui procurer. Crayons Bleistifte Crayons de couleur Buntstifte Taille-crayon Bleistiftspitzer Papier coloré Buntpapier Feutres Filzstifte 40 Elternhefteintragungen – Französisch Pochettes de cahiers Heftumschläge Cahiers Hefte ο rouge rot ο vert grün ο bleu blau ο jaune gelb ο blanc weiß Reglette/latte Lineal Colle Klebstoff Plumier Federschachtel Pinceau Pinsel Ciseaux Schere Sac à goûter Jausensackerl Sac de sport Turnsackerl Pantalon de sport Turnhose Baskets/chaussures de sport Turnschuhe Gomme Radiergummi Stylo plume Füllfeder Compas Zirkel Papier à dessin Zeichenpapier Triangle Dreieck 41 Elternhefteintragungen – Französisch Exercices d’éllocution Ansagen üben Jeden .................................. schreiben wir in der Klasse eine Ansage. Ich bitte Sie, den markierten Text / die markierten Wörter mit Ihrem Kind zu üben. Chaque ............................. notre classe apprend un texte par coeur. Je vous prie de bien vouloir étudier ce texte/ ces mots soulignés avec votre enfant. Unterschrift / Signature......................................................... 42 Elternhefteintragungen – Französisch Devoirs Aufgaben Ich bitte Sie, die Hausaufgaben des Kindes regelmäßig zu kontrollieren. Bitte auch täglich mit dem Kind zu lesen. Je vous demande de contrôler les devoirs de votre enfant régulièrement, et également de faire des exercices de lecture chaque jour. Unterschrift / Signature......................................................... 43 Elternhefteintragungen – Französisch Jours de la semaine Wochentage Montag Lundi Dienstag Mardi Mittwoch Mercredi Donnerstag Jeudi Freitag Vendredi Samstag Samedi Sonntag Dimanche 44