8 Alle sehen zu - GEORGE LEITENBERGER

Transcription

8 Alle sehen zu - GEORGE LEITENBERGER
SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES
THE ORIGINAL GERMAN SONG IS FOLLOWED BY TRANSLATIONS (ENGLISH, FRANCAIS)
Glaubst du noch oder denkst du schon?
Alle sehen zu
1.
Alle sehen zu, keiner will ‘was sehen / Einen Pädo sich an ‘nem Kind vergehen
Sein Anwalt sagt, dass er’s innen Griff kriegt / Und lügt, dass sich der Balkan biegt
Hat’n Exemplar sich zugelegt / Von den Masken, die das Böse trägt.
2.
Alle sehen zu, keiner will was sehen / Die Wahrheit muss in Lumpen gehen
„Experten“ gestehen ungeniert / Dass die Pöbelquote ihren Kopf regiert
Heute kennt man, hochverehrt / Von allem den Preis und nichts den Wert.
3.
Alle sehen zu, keiner will ihn sehen / Den Neidwind selbst durch Freunde wehen
Sie ziehen einen Preisvergleich / Wer ist was, wer nix und wer reich?
Der kleinste gemeinsame Nenner, wie? / Wenn das der Preis der Demokratie...
4.
Telefonat mit meinem Freund Raul / Sagt: „Wenn es einen Gott gibt, dann war er verdammt faul.
„Warum hat der den Baum gepflanzt?“ „Es regiert sich gut mit der Macht der Angst“.
„Das Abacadabra ist nichts als Tand / Eine Theo-Freak-Show ausser Rand und Band.“
5.
Alle sehen zu, keiner will ‘was sehen / Das Loch in der Seele bleibt bestehn
Der Wille zur Ohnmacht macht uns krank / Und die Schatten des Lachens werden lang
Hältst du dich an Träumen fest / Dann geben die Träume dir den Rest.
Text und Musik © 2009 George Leitenberger
ENGLISH TRANSLATION (APPROXIMATELY!)
Do you still believe or have you started to think?
Everyone is watching
1.
Everybody’s watching, no one wants to see / A paedophile assaulting a child
His lawyer says he’ll sort it out/ And lies just monstrous lies
He has got himself a model / Of the masks that Evil wears.
2.
Everybody’s watching, no one wants to see / Truth still is dressed in rags.
„Experts“ admit unabashedly / That the TV-ratings rule their mind.
Today we know, with all due respect / The price of everything, and the value of nothing.
3.
Everybody’s watching, no one wants to see / The wind of envy blowing even among friends
They estimate and compare prices / Who made it, who didn’t and who’s rich?
You mean the smallest common denominator? / If that’s the price of democracy...
4.
On the phone with my friend Raul / Who says: „If there is a God, then he’s been lazing about.”
“Why did he plant the tree?“ / “Ruling is easy with the power of fear”.
“The Abacadabra is nothing but glitter / A Theo-Freak-Show out of control.”
5.
Everybody’s watching, no one wants to see / The hole in the soul remains.
The will to be controlled is making us sick / And the shadows of laughter are growing long.
If you cling to your dreams / Then your dreams will finish you up.
Words and Music © 2009 George Leitenberger
TRADUCTION FRANCAISE (LITTERALE, PAS LIITERAIRAIRE)
Est-ce que tu crois encore ou tu penses déjà?
Tout le monde regarde
1.
Tout le monde regarde, personne ne veut rien voir / Un pédophile abuse un enfant.
Son avocat dit qu’il arrangera l’affaire / Et ment de fa4on monstrueuse.
Il s’est procuré un exemplaire / Des masques que portent le Mal.
2.
Tout le monde regarde, personne ne veut rien voir / La vérité porte des guenilles
„Les experts“ avouent sans gène / Que l’audimat règne sur leurs têtes
Aujourd’hui on connait, avec respect / De tout le prix et de rien la valeur.
3.
Tout le monde regarde, personne ne veut voir / Le vent de la jalousie souffler entre amis
Ils comparent les prix / Qui est quelqu’un, qui n’est rien et qui est riche ?
Quoi, le plus petit dénominateur commun ? / Si c’est ça le prix de la démocratie...
4.
Un coup de fil de mon ami Raul / Il dit: « S’il y a un Dieu, il s’est pas foulé ».
« Pourquoi a-t-il planté l’arbre? » « On commande bien par la peur ».
« L’abacadabra n’est que camelote / un Theo-Freak-Show sans limites. »
5. ‘
Tout le monde regarde, personne ne veut rien voir / Le trou dans l’âme reste
L’envie d’impuissance nous rend malade / Et les ombres du rire deviennent longs
Si tu t’accroches à des rêves / Les rêves finiront par t’achever.
Paroles et musique© 2009 George Leitenberger

Documents pareils