MODO MOD.QR1Q.37

Transcription

MODO MOD.QR1Q.37
MODO
MOD.QR1Q.37
MOD.QR1Q.37
4x100W
Modo 4 lampade 4xQR111 grigio chiaro opaco
Recessed rectangular version for four low tension halogen
lamps. Clear matt grey.
Version rectangulaire encastrable pour quatre lampes aux
halogenes tbt. Gris clair opaque.
Rechteckige Einbauleuchte für vier Niederspannung
Halogenlampen. Klare und matte Grau.
Versión rectangular empotrable para cuatro lámparas halógenas
de muy baja tensión. Gris claro opaco.
Colori / colours / couleurs / farben / colores:
37
Grigio Chiaro Opaco / Clear Matte Grey / Gris Clair
Opaque / Klare Und Matte Grau / Gris Claro Opaco
Modo è una collezione di corpi illuminanti da incasso e da plafone progettata per ospitare svariate tipologie di
sorgenti luminose, alogene a bassissima tensione e a ioduri metallici. Grazie al suo caratteristico gruppo ottico
orientabile questo apparecchio risulta l’ideale per spazi espositivi e commerciali e la varietà di modelli a
disposizione permette di soddisfare ogni esigenza. La struttura degli apparecchi è in lamiera verniciata, in tre
versioni con incassi di profondità 125 mm e 185 mm, o a plafone da 200 mm. Le versioni da incasso da 125 mm
possono ospitare lampade alogene (QR-111), quelle da 185 mm sono invece per lampada a scarica e sorgenti
miste, specifiche per illuminare gli spazi e nello stesso tempo evidenziarne alcune aree.
Modo is a collection of recessed or ceiling fittings studied to host different luminous sources, halogen at low
voltage and metal halide lamps. Thanks to its adjustable optic group this lighting fitting is ideal for show rooms
and commercial areas and the variety of models that are at disposal give the possibility to satisfy any kind of
need. The structure of the lighting fittings is in coated steel in three version: with a depth of 125 mm and 185 mm
and in the ceiling version 200 mm height. The recessed versions 125 mm can host halogen lamps (QR-111),
those 185 mm are for discharge lamps and mixed sources, which give the possibility to enlighten the areas as
well as to put the accent on some parts of them.
Le Modo est une gamme d’encastrés pour plafond conçus pour accueillir divers types de sources, halogènes très
basse tension et iodures métalliques. Grâce à son groupe optique réglable, le Modo est idéal pour l’éclairage des
vitrines, les commerces dans lesquels la variété des modèles disponibles peut répondre à chaque besoin.
Structure de l’appareil en acier peint, disponible en trois versions: profondeurs d’encastrement de 125 mm à 185
mm. Version plafonnier existante avec hauteur de 200 mm. La version 125 mm est conçue accueillir des lampes
halogènes (QR-111), la version 185 mm pour des lampes à décharge. Les versions multisources permettent de
générer simultanément un éclairage diffusant et concentré.
Modo Handelt sich um eine Sammlung von Anbau-und decken Leuchten für verschiedenen Leuchtmittel wie für
Niedervolt-Halogenglühlampen und Halogen-Metalldampflampen. Dank der verstekbaren Optik –Grouppe ist
dieses System für Austellungs-uns Lageräume sehr geeignet. Dazu die Modellvielfalt bietet dem Kunden vielen
Möglichkeiten um bestimmten Wünschen und Notwendigkeiten zu erfüllen. Gehäuse aus beschichtetem
Stahlprofil mit drei unterschiedlichen Tiefen: von 125 mm und 185 mm, oder von 200 mm für das Deckenmodell.
Die Einbauversionen von 125 mm sind für Halogenlampen QR-111 und Versionen von 210mm sind für
Entladungslampen und unterschiedlichen Lichtquellen
Modo es una colección de cuerpos iluminantes para empotrar y de superficie, proyectada para hospedar las más
variadas tipologias de fuentes luminosas, halógenas a baja tensión y halogenuros metálicos. Gracias a su
característico grupo óptico orientable este aparato resulta ideal para espacios expositivos y comerciales y la
variedad de modelos disponibles permite satisfacer cualquier exigencia. La estructura de los aparatos es de
chapa de acero pintada, en tres versiones : con empotramiento 125 mm o 185 mm y de superficie en techo de
200 mm. Las versiones de empotrar de 125 mm pueden hospedar lámparas halógenas (tipo QR-111), las de 210
mm son para lámparas de descarga y fuentes mixtas. Las versiones con fuentes mixtas permiten iluminar los
espacios de forma general y al mismo tiempo acentuar algunas áreas.
CIVIC S.r.l.
Via Goldoni, 50
20090 - Trezzano S/N (MI)
tel. 02 484350.1 - fax 02 48435051
http://www.civic.it - e-mail:[email protected]
Accessori / Accessories / Accessoires / Zubehör / Accesorios
AAA.TRSEL05
0
00
./ / / /
AAA.TRSEL10
0
00
./ / / /
Trasformatore elettronico 10-60W
Trasformatore Elettronico 100W AAA.TRS.EL100
Electronic transformer 50W.
Electronic transformer 100W.
Transformateur électronique.
Transformateur électronique.
Elektronischer Transformator.
Elektronischer Transformator.
Transformadores electrónicos.
Transformadores electrónicos.
AAA.TRSEL15
0
AAA.TRSEL20
0
00
./ / / /
00
./ / / /
Trasformatore Elettronico 150W AAA.TRS.EL150
Trasformatore elettronico 100-200W
Electronic transformer 150W.
Electronic transformer 200W.
Transformateur électronique.
Transformateur électronique.
Elektronischer Transformator.
Elektronischer Transformator.
Transformadores electrónicos.
Transformadores electrónicos.
CIVIC S.r.l.
Via Goldoni, 50
20090 - Trezzano S/N (MI)
tel. 02 484350.1 - fax 02 48435051
http://www.civic.it - e-mail:[email protected]