Panneaux composites légers autoportants

Transcription

Panneaux composites légers autoportants
N ° 016
Panneaux composites
légers autoportants
European Organisation for Technical Approvals
Europäische Organisation für Technische Zulassungen
Organisation Européenne pour l'Agrément Technique
Décembre 2006 - Cahier 3572
Guide d'agrément technique européen relatif aux
PANNEAUX COMPOSITES
LÉGERS AUTOPORTANTS
PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS ............................... 5
Avant-propos .......................................................
Rappel .......................................................
Liste des documents de référence ...........
Conditions de mise à jour
des documents de référence ....................
4.6 Économie d’énergie
et isolation thermique .......................... 12
4.7 Durabilité, aptitude à l’usage
et identification ..................................... 12
5
5
5
5 Méthodes de vérification
des produits .................................................. 13
5.1 Résistance mécanique et stabilité ..... 14
5
5.2 Sécurité en cas d’incendie ................. 14
Section 1 : Introduction .................................... 6
5.3 Hygiène, santé et environnement ...... 14
1 Remarques préliminaires .......................... 6
1.1 Cadre juridique ..................................... 6
1.2 Statut des guides d’ATE ..................... 6
5.4 Sécurité d’utilisation ............................ 15
5.5 Protection contre le bruit ..................... 15
5.6 Économie d’énergie
et isolation thermique .......................... 15
2 Domaine d’application ............................... 6
2.1 Domaine d’application du guide ........ 6
2.2 Classes d’utilisation ............................. 7
2.3 Hypothèses ........................................... 7
5.7 Durabilité, aptitude à l’usage
et identification des produits ............... 16
6 Évaluation et jugement
de l’aptitude à l’emploi ............................... 17
3 Terminologie ................................................. 7
3.1 Terminologie commune
et abréviations ...................................... 7
3.2 Terminologie et
abréviations specifiques ..................... 7
6.1 Résistance mécanique et stabilité ..... 18
6.2 Sécurité en cas d’incendie ................. 18
6.3 Hygiène, santé et environnement ...... 18
6.4 Sécurité d’utilisation ............................ 18
6.5 Protection contre le bruit ..................... 18
Section 2 : Guide pour l’évaluation
de l’aptitude à l’emploi ................ 9
6.6 Économie d’énergie
et isolation thermique .......................... 19
Remarques préliminaires ................................ 9
6.7 Durabilité, aptitude à l’usage
et identification des produits ............... 19
4 Exigences ....................................................... 10
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Résistance mécanique et stabilité ......
Sécurité en cas d’incendie...................
Hygiène, santé et environnement .......
Sécurité d’utilisation..............................
Protection contre le bruit ......................
e-Cahiers du CSTB
11
7 Hypothèses et recommandations
pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
des panneaux composites
légers autoportants ..................................... 19
12
7.1 Conception des ouvrages ................... 19
12
7.2 Transport, stockage ............................. 21
11
11
-3-
Cahier 3572 - Décembre 2006
7.3 Réalisation des ouvrages ................... 21
7.4 Maintenance et réparations ................ 21
Section 3 : Attestation et évaluation
de conformité ................................ 22
8 Attestation et évaluation
de conformité ................................................
8.1 Décision de la CE ................................
8.2 Responsabilités ....................................
8.3 Documentation .....................................
8.4 Marquage CE et informations ............
22
22
22
23
24
Section 4 : Contenu de l’ATE .......................... 25
9 Contenu de l’ATE .......................................... 25
9.1 Contenu de l’ATE ................................. 25
9.2 Informations supplémentaires ............ 26
Annexe A : Terminologie commune .............. 27
Annexe B : Liste de documents
de référence .................................. 30
Annexe C : Méthodes d’essais ......................... 33
Ce document est la traduction d’un guide EOTA publié pour la première fois
en novembre 2003 en anglais. Seules les références normatives ont été actualisées.
e-Cahiers du CSTB
-4-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Avant-propos
- Rappel
- Documents de référence
Ces documents sont cités dans le corps du Guide d’ATE et sont sujets aux conditions spécifiques mentionnées.
La liste des documents de référence (mentionnant l’année de parution) pour le présent Guide d’ATE est fournie
en annexe B. Si des parties sont ajoutées après la publication de ce Guide d’ATE, elles pourront comprendre
des modifications de la liste des documents de référence correspondant à ces parties.
Conditions de mise à jour
L’édition d’un document de référence indiqué dans cette liste est celle adoptée par l’EOTA pour son usage
spécifique.
Lorsqu’une nouvelle édition est disponible, celle-ci ne remplace l’édition mentionnée dans la liste que si l’EOTA
a vérifié ou de nouveau établi (éventuellement avec les liens appropriés) sa compatibilité avec le guide.
Les rapports techniques de l’EOTA détaillent certains aspects et à ce titre ne font pas partie du Guide d’ATE
mais expriment la compréhension commune des connaissances et de l’expérience des organismes membres de
l’EOTA à ce jour. Au fur et à mesure du développement des connaissances et de l’expérience, grâce en particulier
aux travaux d’agrément, ces rapports pourront être amendés et complétés.
Les documents de compréhension de l’EOTA intègrent en permanence toutes les informations utiles à la compréhension générale du présent Guide d’ATE, résultant de la délivrance des ATE par consensus entre les membres
de l’EOTA. Il est conseillé aux lecteurs et aux utilisateurs du présent Guide d’ATE de vérifier l’état en cours de ces
documents avec un membre de l’EOTA.
Il est possible que l’EOTA ait besoin d’effectuer des modifications/corrections du Guide d’ATE au cours de son
existence. Ces changements seront incorporés à la version officielle du site Internet de l’EOTA www.eota.be
et les actions référencées et datées dans le Fichier historique associé.
Les lecteurs et les utilisateurs du présent Guide d’ATE sont invités à comparer l’état en cours du contenu
de ce document avec celui figurant sur le site Internet de l’EOTA. La page de couverture indiquera si et quand un
amendement a été effectué.
e-Cahiers du CSTB
-5-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Introduction
Section 1
Section 1 : Introduction
1 Remarques préliminaires
1.1
attribué par la Commission et le secrétariat de l’AELE, après
consultation du Comité Permanent de la Construction.
c. Après son acceptation par la Commission européenne
après consultation du Comité Permanent de la Construction, le présent Guide d’ATE est obligatoire pour la délivrance des ATE relatifs aux panneaux composites légers
autoportants, pour les emplois prévus définis.
Cadre juridique
Le présent Guide d’ATE a été établi conformément aux dispositions de la Directive du Conseil 89/106/CE, en tenant
compte des étapes suivantes :
L’application et le respect des dispositions d’un Guide d’ATE
(examens, essais et méthodes d’évaluation) n’aboutissent
à un ATE et à la présomption d’aptitude d’un panneau composite léger autoportant à l’emploi défini qu’après une évaluation, un processus d’agrément et une décision, suivis
de l’attestation de conformité correspondante. C’est ce qui
distingue un Guide d’ATE d’une Norme européenne harmonisée qui est le fondement direct de l’attestation de conformité.
– publication du mandat définitif par la CE : 13 juillet 1999 ;
– publication du mandat définitif par l’AELE : 13 juillet 1999 ;
– adoption du guide par la Commission
exécutive de l’EOTA
: 27 février 2003 ;
– avis du Comité Permanent
de la Construction
: 14-15 mai 2003 ;
– approbation par la CE
: (indiquer la date).
Si nécessaire, les panneaux composites légers autoportants
qui n’entrent pas dans le domaine d’application précis du
présent Guide d’ATE peuvent être examinés dans le cadre
d’une procédure d’agrément sans guide, conformément à
l’article 9.2 de la DPC.
Le présent document est publié par les États Membres
dans leur(s) langue(s) officielle(s) ou dans les langues mentionnées dans l’article 11.3 de la DPC.
Aucun Guide d’ATE existant n’est remplacé.
1.2
Les exigences du présent Guide d’ATE sont énoncées en
termes d’objectifs et d’actions correspondantes à prendre
en compte. Elles spécifient des valeurs et des caractéristiques qui confèrent au produit, si celui-ci s’y conforme, la
présomption de satisfaction à ces exigences, dans la mesure où l’état de l’art le permet et après confirmation par l’ATE
de l’adéquation de ces exigences au produit concerné.
Statut des Guides d’ATE
a. L’ATE est l’un des deux types de spécifications techniques au sens de la Directive Produits de Construction
CE 89/106 (89/106/CEE). Les Etats Membres doivent par
conséquent présumer que les panneaux composites légers
autoportants ayant été agréés sont aptes à l’emploi qui leur
est destiné, c’est-à-dire qu’ils permettent aux ouvrages
dans lesquels ils sont utilisés de satisfaire aux Exigences
Essentielles pendant une durée de vie économiquement raisonnable, si les conditions suivantes sont respectées :
Le présent guide indique d’autres possibilités de démonstration de la satisfaction aux exigences.
2 DOMAINE D’APPLICATION
– l’ouvrage est correctement conçu et construit ;
– la conformité des produits à l’ATE a été convenablement
attestée.
2.1
b. Le présent Guide d’ATE sert de base aux ATE, c’està-dire à l’évaluation technique de l’aptitude d’un panneau
composite léger autoportant à un emploi prévu. Un Guide
d’ATE n’est pas en soi une spécification technique au sens
de la DPC.
Domaine d’application du guide
Le présent guide traite des panneaux composites légers
autoportants1 possédant un ou deux parements composé(s)
de matériaux organiques, minéraux ou métalliques divers
assemblés, avec ou sans cadre intérieur et dont l’âme,
collée au moins à l’un des parements, peut avoir une fonction isolante.
Le présent Guide d’ATE exprime la compréhension commune des organismes d’agrément travaillant ensemble au sein
de l’EOTA, selon les dispositions de la Directive produits de
construction 89/106 et des Documents Interprétatifs concernant les panneaux composites légers autoportants et les
emplois concernés. Il est rédigé dans le cadre d’un mandat
Ces panneaux préfabriqués ne participent pas à la stabilité
des ouvrages2. Ils sont utilisés, en toitures, en murs extérieurs, en murs intérieurs, en plafonds ou en bardages, soit
à l’intérieur du bâtiment, soit en système faisant partie de
l’enveloppe du bâtiment.
1. Les matériaux peuvent être :
Matériaux constituant le parement : panneaux à base de bois, papier, feuilles
et plaques de métal (avec ou sans revêtement), revêtements synthétiques,
plaques à base de plâtre, membranes bitumineuses, plaques en fibresciment, etc.
Matériaux constituant l’âme : matériaux isolants thermiques, matériaux
alvéolaires, tissus en fibre de verre, etc.
2. La contribution de ces éléments à la rigidité de la structure n’est pas considérée dans le présent Guide d’ATE.
e-Cahiers du CSTB
-6-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 1
Introduction
Les panneaux sandwiches double peau à parements métalliques, traités dans le prEN 14509, les vitrages couverts par
le CEN/TC 129, les produits isolants thermiques couverts
par le CEN/TC 88, les produits de maçonnerie couverts par
le CEN/TC 125, les panneaux composites en plâtre traités
dans le prEN 13950, les produits dangereux en cas de bris
(par exemple, le verre), et les produits lourds (par exemple,
le béton, la pierre, la maçonnerie), sont exclus du domaine
d’application du présent guide.
reçoit la demande particulière, sous réserve d’un consensus
au sein de l’EOTA. L’expérience à cet égard est collectée,
après approbation du bureau technique de l’EOTA, dans le
document ETAG-Format-Compréhension.
Le demandeur d’ATE dispose des possibilités suivantes
pour l’incorporation de produits accessoires dans l’ATE (voir
également le chapitre 7) :
• l’incorporation de produits de fixation et/ou de
jonction spécifiques
Ce Guide d’ATE est divisé en plusieurs parties : la première
traite des aspects généraux ; les autres parties traitent des
aspects spécifiques liés aux différents domaines d’application.
Partie 2 : Panneaux composites légers autoportants destinés aux toitures
Dans ce cas, pour tous les essais où les produits auxiliaires font partie du système assemblé, ces éléments seront
utilisés selon les spécifications du fabricant. Le fabricant
assumera l’entière responsabilité de ces produits auxiliaires
et ceux-ci seront également fabriqués selon le même système d’attestation de conformité que celui indiqué dans le
chapitre 8 du présent Guide d’ATE.
Partie 3 : Panneaux composites légers autoportants utilisés
en murs extérieurs et bardages
• la référence aux produits de fixation et/ou de jonction
génériques
Partie 4 : Panneaux composites légers autoportants utilisés
en murs intérieurs et plafonds
Dans ce cas, pour tous les essais où les produits accessoires font partie du système assemblé, les éléments utilisés
seront ceux qui répondent aux spécifications minimales du
fabricant. Ces spécifications minimales seront également
indiquées dans l’ATE. L’ATE spécifiera clairement qu’il convient, si possible, d’utiliser des produits comportant le marquage CE. Si des produits accessoires ne comportant pas
de marquage CE sont utilisés, il convient que le concepteur
vérifie la conformité de ces produits aux spécifications de
l’ATE.
Partie 1 : Généralités
La présente partie 1, traitant des généralités, doit être
utilisée conjointement avec la ou les partie(s) spécifique(s)
appropriée(s) à l’emploi prévu.
Lorsque le demandeur d’ATE déclare que son panneau
composite est destiné à améliorer la résistance mécanique
ou la stabilité de l’ouvrage, en soutenant d’autres éléments
de structure de de cet ouvrage ou en ayant une incidence
positive et significative sur la résistance au contreventement de l’ouvrage (horizontalement et/ou verticalement),
le produit n’est pas couvert par le présent Guide d’ATE.
3 TERMINOLOGIE
Dans ce cas, si les panneaux composites sont à base
de bois, le Guide d’ATE « Panneaux préfabriqués porteurs
à base de bois, à voile travaillant » s’applique.
2.2
Classes d’utilisation
Voir les parties spécifiques du Guide d’ATE.
2.3
Terminologie commune
et abréviations (voir annexe A)
3.2
Terminologie et abréviations
spécifiques au présent Guide d’ATE
Ame
Hypothèses
Matériau situé entre deux parements. Ce matériau peut
aussi être un matériau composite.
L’état de l’art ne permet pas toujours d’élaborer, dans un
délai raisonnable, les méthodes complètes et détaillées de
vérification, ni les critères/directives techniques correspondants en ce qui concerne l’acceptation de certains aspects
ou produits particuliers. Le présent Guide d’ATE contient
des hypothèses qui tiennent compte de l’état de l’art et
prévoit des approches complémentaires adaptées, au cas
par cas, lors de l’examen des demandes d’ATE, dans le cadre général du présent Guide d’ATE et conformément à la
procédure de consensus de la DPC (Directive Produits de
Construction) entre membres de l’EOTA.
Panneau composite léger autoportant
Panneau préfabriqué non porteur qui, en raison de sa composition et de sa forme, supporte toutes les charges appliquées et les transmet à la structure.
Jonction
Principe d’emboîtement formé par les parties adjacentes d’au
moins deux panneaux composites légers autoportants, composants ou éléments de construction. Les jonctions ouvertes
ne permettent pas à l’assemblage de répondre à certaines (voire à l’ensemble) des exigences spécifiées dans le chapitre 4.
Les recommandations de ce Guide s’appliquent pour les cas
qui ne s’écartent pas de manière significative du domaine
d’application. Les principes généraux du Guide d’ATE restent
valables mais ses dispositions doivent alors être appliquées
au cas par cas, de manière adaptée. Cette utilisation du Guide d’ATE est de la responsabilité de l’organisme EOTA qui
e-Cahiers du CSTB
3.1
Produit pour jonction
Produit de construction utilisé pour atteindre la performance
requise d’une jonction.
-7-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Introduction
Section 1
Parement
Matériau de type feuille, panneau plan, plaque faiblement
profilée ou profilée. Un parement peut également être en
matériau composite.
Produits accessoires
Dans le cadre du présent Guide d’ATE, les matériaux de
fixation et de jonction (mastic et joints d’étanchéité) sont
considérés comme des produits accessoires.
Joint d’étanchéité
Matériau ou produit souple préformé qui, lorsqu’il est appliqué sur une jonction, la rend étanche en adhérant à l’une
des surfaces et empêche ou limite le passage de la poussière, de l’humidité et des gaz.
Fixation (élément de fixation)
Composant destiné à fixer mécaniquement les panneaux
composites légers autoportants au support ou à la structure
et généralement constitué par une vis (en métal), comportant éventuellement une rondelle de métal ou de plastique,
etc.
Mastic
Matériau non formé qui, lorsqu’il est appliqué sur une jonction, la rend étanche en adhérant à la surface et empêche le
passage de la poussière, de l’humidité et des gaz.
e-Cahiers du CSTB
-8-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Section 2 : Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Remarques préliminaires
Dans le chapitre 7, les hypothèses et les recommandations ne sont valables que si elles servent de fondement à
l’évaluation des panneaux composites légers autoportants
au regard de leur aptitude à l’emploi prévu.
(a) Applicabilité du Guide d’ATE
Le présent Guide d’ATE est destiné à l’évaluation d’une famille de panneaux composites légers autoportants et leurs
emplois prévus. C’est le fabricant ou le producteur qui définit la famille de panneaux composites légers autoportants
pour laquelle il désire un ATE qui définit, comment ils doivent être utilisés dans l’ouvrage et par conséquent, quelle
doit être l’échelle d’évaluation.
(c) Niveaux ou classes, relatifs aux Exigences Essentielles et aux performances de produit
(voir ID article 1.2 et Document Informatif E de la CE)
D’après la DPC les « classes » du présent Guide d’ATE ne
font référence qu’aux classes ou aux niveaux obligatoires
mentionnés dans le mandat-CE.
Le présent Guide d’ATE indique cependant la manière obligatoire d’exprimer les critères de performance appropriés aux
panneaux composites légers autoportants. Si, pour certains
emplois, au moins un État Membre ne possède pas de réglementation, le fabricant est autorisé à supprimer l’une ou
plusieurs d’entre elles, auquel cas l’ATE devra mentionner
« aucune performance déterminée » pour ce point, à l’exception des propriétés pour lesquelles, si aucune détermination
n’a été effectuée, le panneau composite léger autoportant
ne dépend plus du domaine d’application du Guide d’ATE;
ces cas doivent être indiqués dans le Guide d’ATE.
En particulier, le fabricant a besoin de plusieurs ATE si :
• la famille des matériaux constituant la peau est différente
(métal, polymère, à base de bois, …), mais différents matériaux de la même famille sont permis ;
• la famille des matériaux constituant l’âme est différente
(mousse isolante, laine minérale, matériau alvéolaire, …),
mais différentes masses volumiques et épaisseurs sont
permises.
Pour le cas exclusif d’un même panneau ayant différentes
utilisations finales, le fabricant aura besoin d’un ATE divisé
en plusieurs chapitres, après une description générale du
produit.
(d) Durée de vie (durabilité) et aptitude à l’usage
Les dispositions, les méthodes d’essai et d’évaluation indiquées ou mentionnées dans le présent guide ont été rédigées en se basant sur une durée de vie estimée des panneaux composites légers autoportants, pour l’emploi prévu,
de 10 ans pour les panneaux facilement remplaçables et de
25 ans pour les autres, à condition que le panneau composite léger autoportant soit utilisé et entretenu de manière
appropriée (cf. ch. 7). Ces dispositions sont fondées sur
l’état de l’art actuel ainsi que sur les connaissances et l’expérience acquises.
Le terme « durée de vie estimée » signifie que l’on s’attend
(en cas d’évaluation effectuée d’après les dispositions du
Guide d’ATE et lorsque cette durée de vie est atteinte) à
une durée de vie réelle pouvant être (dans des conditions
d’utilisation normale) beaucoup plus longue et sans dégradation majeure ayant une incidence sur les Exigences Essentielles.
Les indications relatives à la durée de vie d’un panneau
composite léger autoportant ne peuvent être interprétées
comme une garantie du fabricant ou de l’organisme d’agrément. Elles ne doivent être considérées que comme un
moyen permettant aux prescripteurs de choisir les critères
appropriés aux panneaux composites légers autoportants,
en fonction de la durée de vie économiquement raisonnable
prévue pour l’ouvrage (voir ID paragraphe 5.2.2).
Des informations sur la durabilité seront fournies dans les
parties spécifiques du Guide d’ATE.
Il est donc possible que pour certains panneaux composites légers autoportants assez classiques, seuls quelques
essais et quelques critères soient nécessaires pour établir
l’aptitude à l’emploi. Dans d’autres cas, par exemple pour
les panneaux composites légers autoportants ou les matériaux spéciaux ou innovants, ou lorsque qu’il existe plusieurs
possibilités d’utilisation, l’intégralité de la série d’essais
et d’évaluations peut s’appliquer.
(b) Description générale de la section 2
L’évaluation des panneaux composites légers autoportants
en fonction de leur aptitude à l’emploi prévu dans l’ouvrage
de construction est un processus qui comporte trois grandes étapes :
– le chapitre 4 apporte des précisions sur les exigences
spécifiques aux ouvrages relatives aux panneaux composites légers autoportants et aux emplois concernés, en
commençant par les Exigences Essentielles portant sur
les ouvrages (DPC art. 11.2) puis en énumérant les caractéristiques correspondantes des panneaux composites
légers autoportants ;
– le chapitre 5 enrichit la liste du chapitre 4 de définitions
plus précises, indique les méthodes disponibles pour
vérifier les caractéristiques de produit et pour indiquer
comment les exigences et les caractéristiques de produit
appropriées sont décrites. Ces opérations sont effectuées
en suivant des modes opératoires d’essai, des méthodes
de calcul et de contrôle de qualité (sélection des méthodes appropriées) ;
(e) Aptitude à l’emploi prévu
La DPC stipule qu’en vertu du présent Guide d’ATE, les produits
doivent « présenter des caractéristiques telles que les ouvrages dans lesquels ils sont incorporés, assemblés, appliqués ou
installés peuvent, s’ils sont correctement conçus et réalisés,
satisfaire aux Exigences Essentielles » (DPC, art. 2.1).
– le chapitre 6 indique les méthodes d’évaluation et de
jugement visant à confirmer l’aptitude à l’emploi prévu
des panneaux composites légers autoportants.
e-Cahiers du CSTB
-9-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Section 2
En les appliquant au domaine d’application du Guide d’ATE
(produit et, le cas échéant, ses constituants, composants
et emplois prévus) et en fournissant une liste des caractéristiques et des autres propriétés applicables aux panneaux
composites légers autoportants.
Les panneaux composites légers autoportants doivent par
conséquent convenir aux ouvrages de construction dans lesquels (considérés dans leur ensemble et dans leurs parties)
ils exercent leur emploi prévu, en tenant compte de l’aspect
économique, afin de satisfaire aux Exigences Essentielles.
Sous réserve d’une maintenance normale, ces exigences
doivent être satisfaites pour une durée de vie économiquement raisonnable. Les exigences portent généralement sur
des actions prévisibles (DPC Annexe 1 – préambule).
Lorsqu’une caractéristique de produit ou une autre propriété
applicable est spécifique à l’une des Exigences Essentielles, elle est traitée à l’endroit approprié. Cependant, si cette
caractéristique ou cette propriété concerne plus d’une Exigence Essentielle, elle est assignée à la plus importante,
avec un renvoi à l’autre ou aux autres. Ceci est particulièrement important si un fabricant utilise l’option « Aucune
Performance Déterminée » pour une caractéristique ou
une propriété relevant d’une Exigence Essentielle, et capital pour une évaluation et un jugement relevant d’une autre
Exigence Essentielle. De même, les caractéristiques ou les
propriétés liées aux évaluations de durabilité peuvent être
traitées dans les Exigences Essentielles de 1 à 6, avec une
référence en 4.7. Lorsqu’une caractéristique ne se rapporte
qu’à la durabilité, elle est traitée en 4.7.
4 Exigences relatives aux ouvrages
et leurs relations avec les caractéristiques des panneaux composites
légers autoportants
Le présent chapitre identifie les critères de performance
à examiner afin de satisfaire aux Exigences Essentielles
correspondantes :
Le cas échéant, ce chapitre tient également compte d’autres
exigences (résultant par exemple d’autres directives CE)
et recense les aspects d’aptitude à l’usage, y compris les caractéristiques de spécification nécessaires à l’identification
des panneaux composites légers autoportants (cf. format
de l’ATE par. II.2).
En exprimant de manière plus détaillée, dans le cadre du domaine d’application du Guide d’ATE, les Exigences Essentielles
correspondantes de la DPC dans les Documents Interprétatifs
et dans le mandat, pour les ouvrages ou les parties d’ouvrages,
en tenant compte des actions à considérer ainsi que de la durabilité et de l’aptitude à l’usage prévus des ouvrages.
Contenu :
Tableau 4 - Liaisons entre les Exigences Essentielles (ER) et les performances des panneaux composites légers autoportants
ER
# ID
Paragraphe ID
correspondant
pour les ouvrages
Element
concerné*
Performances de l’élément
(avec référence à l’ID)
1
2
Non applicable
Tous
§4.2.3
§4.2.3.3 2a et b
et § 4.2.4.2a
Limitation
de la génération et
de la propagation du
feu et de la fumée à
l’intérieur ou au-delà
de la pièce d’origine
§ 4.3.1.1
§ 3.3.1.1
Qualité de l’air
§ 3.3.1.2
Humidité
§ 3.3.5
e-Cahiers du CSTB
Environnement
extérieur
Réaction au feu
Produits soumis aux exigences de réaction
au feu
Tous
§ 4.3.1.3
Résistance au feu
Produits soumis aux exigences de résistance au feu
Toitures
§ 4.3.1.2
Produits de toiture soumis aux exigences
de sécurité en cas d’incendie
3
Caractéristique spécifiées
dans le mandat
Tous
Performance
au feu extérieur
§ 3.3.1.1.3.2a
(matériaux de construction)
Emission de composés organiques volatils
et dégagement d’autres polluants
Dégagement
de substances dangereuses
§ 3.3.1.2.3.2e.1 & e.3
Perméabilité à l’eau
Maîtrise de l’humidité : murs, composants
murs, toitures
Perméabilité à la vapeur
Varaiations dimensionnelles
§ 3.3.5.3
Dégagement de polluants dans l’air
- 10 -
Dégagement de substances
dangereuses
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
ER
4
# ID
§ 3.3.2.2
Paragraphe ID
correspondant
pour les ouvrages
Résistance mécanique et stabilité
Element
concerné*
Tous
Chocs directs
- Comportement
au choc
5
6
4.1
4.1.1
§ 2.3.1
Protection contre les
bruits aériens provenant de l’extérieur
§ 2.3.2
Protection contre les
bruits aériens entre
les espaces clos
§ 4.2
Limitation
de la consommation
d’énergie
Performances de l’élément
(avec référence à l’ID)
§3.3.2.3
Résistance mécanique
Résistance mécanique et stabilité
Résistance aux chocs
Résistance aux fixations
Tous
§ 4.3.2
Propriétés acoustiques :
(selon 4.3.3)
Isolation contre les bruits
aériens directs
Tous
§ 4.3.2.2
Composants
Caractéristiques du tableau 4.2
Propriété thermques
Perméabilité à l’air
4.2.2
Résistance mécanique et stabilité
Résistance au feu
Les performances de résistance au feu du panneau et de ses
composants doivent être conformes aux lois, réglementations et dispositions administratives qui s’appliquent au panneau dans le cadre de son emploi prévu. Ces performances
doivent être exprimées sous la forme d’une classification
spécifiée conformément à la Décision CE correspondante
et aux normes de classification CEN appropriées.
Résistance mécanique
Étant donné que les panneaux sont des éléments non porteurs de l’ouvrage, la résistance mécanique est prise en
compte dans l’ER4 Sécurité d’utilisation. Voir § 4.4.1.
4.2
Caractéristique spécifiées
dans le mandat
Sécurité en cas d’incendie
4.2.3
L’Exigence Essentielle figurant dans la Directive du Conseil
89/106/CEE stipule que :
Performances au feu extérieur
Les performances au feu extérieur du panneau et de ses
composants doivent être conformes aux lois, réglementations et dispositions administratives qui s’appliquent au panneau dans le cadre de son emploi prévu. Ces performances
doivent être exprimées sous la forme d’une classification
spécifiée conformément à la Décision CE correspondante
et aux normes de classification CEN appropriées.
L’ouvrage de construction doit être conçu et réalisé de manière à ce qu’en cas de départ d’incendie :
– la capacité portante de la construction soit assurée pendant une durée spécifique ;
– le développement et la propagation du feu et de la fumée
à l’intérieur de l’ouvrage soient limités ;
– la propagation du feu aux ouvrages de construction contigus soit limitée ;
4.3
– les occupants puissent quitter l’ouvrage ou être secourus
par d’autres moyens ;
Les panneaux doivent être conçus de manière à résister au
passage de l’eau et empêcher tout effet préjudiciable sur
le bâtiment ou sur la santé de ses occupants, à moins que
ceux-ci soient protégés d’une autre manière.
4.3.1
– la sécurité des équipes de sauvetage soit prise en compte.
Les critères de performance suivants s’appliquent à cette
Exigence Essentielle pour le panneau.
4.2.1
4.3.2
Perméabilité à l’eau
Perméabilité à la vapeur
Le panneau, ainsi que les jonctions, doivent être conçus de
manière à limiter les risques préjudiciables de condensation
dans la masse et de condensation superficielle dues à la
perméabilité à la vapeur des matériaux.
Réaction au feu
Les performances de réaction au feu du panneau et de ses
composants doivent être conformes aux lois, réglementations et dispositions administratives qui s’appliquent au panneau dans le cadre de son emploi prévu. Ces performances
doivent être exprimées sous la forme d’une classification
spécifiée conformément à la Décision CE correspondante
et aux normes de classification CEN appropriées.
e-Cahiers du CSTB
Hygiène, santé et environnement
Les ponts thermiques, susceptibles de provoquer une
condensation de vapeur d’eau affectant l’hygiène, la santé
et l’environnement, doivent être évités.
- 11 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
4.3.3
Section 2
Dégagement de substances dangereuses
4.5
Le panneau doit être conçu de manière à satisfaire – lorsqu’il est installé conformément aux dispositions appropriées
des États Membres – à l’ER3 de la DPC, telle que spécifiée
par les dispositions nationales des États Membres et, en
particulier, à ne pas provoquer de dégagements nocifs de
gaz toxiques, de particules dangereuses, de radiations dans
l’environnement intérieur ou de contamination de l’environnement extérieur (air, sol ou eau).
4.3.4
4.5.1
4.5.2
4.6
4.6.1
Sécurité d’utilisation
Résistance mécanique
4.6.2
Résistance aux chocs
Résistance aux fixations
Cette caractéristique est également liée à l’ER3.
Résistance des panneaux
aux dispositifs de fixation et aux jonctions
4.7
Les panneaux composites légers autoportants doivent avoir
une résistance adaptée aux charges statiques et dynamiques, aux points de fixation et de jonction.
4.7.1
Les matériaux constituant le panneau doivent être compatibles chimiquement et physiquement.
Sécurité à la marche
4.7.2
Les panneaux destinés aux toitures ou aux plafonds doivent
avoir une résistance appropriée, afin de supporter la circulation occasionnelle de personnes pour l’accès ou la maintenance, sans occasionner de déformations permanentes (le
cas échéant).
e-Cahiers du CSTB
Durabilité
Les panneaux composites légers autoportants doivent garantir que la détérioration de leurs matériaux et composants,
pendant la durée de vie prévue, n’affecte pas les performances du panneau, au regard des Exigences Essentielles
(ER).
Résistance aux charges excentrées
dues à des objets fixés au panneau
Le panneau doit avoir une résistance mécanique et une stabilité suffisantes pour résister aux charges excentrées résultant de l’action d’objets lourds fixés au panneau, comme du
mobilier, sans présenter de risques pour les occupants.
4.4.4
Durabilité, aptitude à l’usage
et identification des produits
En tant que de besoin pour satisfaire les exigences de la
DPC non couvertes par les § 4.1 à 4.6.
Les actions à prendre en compte comprennent les charges
propres, les charges de vent, les charges de neige, les gradients de température.
4.4.3.2
Perméabilité à l’air
La circulation de l’air entre l’environnement extérieur et
intérieur ou entre des environnements présentant des différences de température et de pression dues au panneau,
jonctions comprises, doit être limitée, afin de satisfaire aux
exigences des réglementations nationales du bâtiment.
Les panneaux doivent avoir une résistance suffisante vis-àvis des charges dynamiques d’objets ou de personnes qui
pourraient tomber accidentellement sur ou contre eux.
4.4.3.1
Propriétés d’isolation thermique
Les ponts thermiques, qui peuvent provoquer des pertes
d’énergies notables ou des chutes de température inconfortables, doivent être évités.
Les actions à prendre en compte comprennent les charges
propres, les charges de vent, les charges de neige, les gradients de température.
4.4.3
Économie d’énergie
et isolation thermique
Les panneaux utilisés pour l’enveloppe extérieure ou pour
les murs intérieurs, séparant des environnements de températures différentes, doivent fournir l’isolation thermique
nécessaire, afin de satisfaire aux réglementations nationales
correspondantes ; les caractéristiques du produit pertinentes à considérer sont la transmission thermique ou la résistance thermique.
Les panneaux composites légers autoportants doivent avoir
une résistance adaptée aux charges dynamiques et statiques et doivent être conformes aux exigences de sécurité
des ouvrages, spécifiées dans les réglementations du bâtiment nationales appropriées.
4.4.2
Absorption acoustique
Les surfaces intérieures des panneaux, si elles font l’objet
d’une déclaration, doivent avoir les performances d’absorption acoustique nécessaires (le cas échéant).
Variations dimensionnelles
(liées à la pénétration d’eau)
4.4.1
Isolation contre les bruits aériens directs
Les panneaux, ainsi que les jonctions, doivent assurer
l’isolation acoustique nécessaire, correspondant à l’emploi
prévu du bâtiment (par exemple, bruit provenant d’activités
industrielles, circulation routière et aérienne, etc.).
Il convient que les panneaux aient une résistance appropriée
aux déformations inadmissibles, par exemple au cintrage, au
retrait, à la formation de cavités, dus aux effets thermiques
et à l’humidité, afin d’éviter la pénétration de l’eau.
4.4
Protection contre le bruit
Aptitude à l’usage
Les panneaux doivent avoir une rigidité suffisante afin d’éviter les flèches, les vibrations et les déformations inadmissibles lors d’une utilisation normale et répondre aux exigences de performance des réglementations nationales du
bâtiment.
- 12 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
4.7.2.1
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
5 Méthodes de vérification
Résistance aux charges excentrées
dues à des objets légers fixés au panneau
Le panneau doit avoir une résistance mécanique et une stabilité suffisantes pour résister aux charges excentrées résultant de l’action d’objets légers fixés au panneau, comme
des tableaux, des dispositifs d’éclairage ou du mobilier de
petite taille.
Ce chapitre fait référence aux méthodes de vérification utilisées pour déterminer les différents critères de performance
des produits en fonction des exigences sur les ouvrages
(calculs, essais, connaissances techniques, expérience
in situ, etc.) établies dans le chapitre 4.
4.7.3
Il est possible d’utiliser les données existantes conformément au Document informatif EOTA n° 004 : The provision
of data for assessment leading to ETA.
Identification des matériaux
et des produits
Les matériaux constituant les panneaux doivent être identifiés par des caractéristiques spécifiques.
Lorsque des EUROCODES sont cités dans le présent Guide
d’ATE en tant que méthodes de vérification de certaines
caractéristiques du produit, leur application dans le présent
Guide d’ATE et dans les ATE ultérieurs délivrés conformément au présent Guide d’ATE doit être conforme aux principes exposés dans le « Document Informatif CE » (EC Guidance Paper) relatif à l’utilisation des EUROCODES dans les
spécifications techniques européennes harmonisées.
Tableau 5 - Méthodes de vérification appliquées au tableau 4
ER
# ID
Paragraphe ID correspondant pour les ouvrages
Element
concerné*
Performances de l’élément
(avec référence à l’ID)
1
2
Caractéristique
spécifiées
dans le mandat
Non applicable
§4.2.3
§4.2.3.3 2a et b
Limitation du développement et de la propagation
du feu et des fumées
à l’intérieur ou au-delà
de la pièce d’origine
Tous
§ 4.3.1.1
Réaction au feu
Produits soumis aux exigences
de réaction au feu
Tous
§ 4.3.1.3
Résistance au feu
Produits soumis aux exigences
de résistance au feu
et § 4.2.4.2a
Toitures
§ 4.3.1.2
Produits de toiture soumis aux
exigences de sécurité en cas
d’incendie
3
§ 3.3.1.1
Qualité de l’air
§ 3.3.1.2
Humidité
Performance
au feu extérieur
§ 3.3.1.1.3.2a
(matériaux de construction)
Emission de composés
organiques volatils et dégagement
d’autres polluants
Dégagement de substances dangereuses
§ 3.3.1.2.3.2e.1 & e.3
Maîtrise de l’humidité :
murs, composants murs, toitures
Perméabilité à l’eau
Tous
§ 3.3.5
4
§ 3.3.2.2
Environnement extérieur
§ 3.3.5.3
Dégagement de polluants
dans l’air
Résistance mécanique
et stabilité
Chocs directs Comportement au choc
§3.3.2.3
Résistance mécanique
et stabilité
Tous
Perméabilité à la vapeur
Variations
dimensionnelles
Dégagement de
substances dangereuses
Résistance mécanique
Résistance aux chocs
Résistance aux fixations
5
§ 2.3.1
Protection contre les bruits
aériens provenant de
l’extérieur
§ 2.3.2
Protection contre les bruits
aériens entre les espaces
clos
e-Cahiers du CSTB
§ 4.3.2
Propriétés acoustiques :
(selon 4.3.3)
Isolation contre les bruits
aériens directs
Tous
- 13 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
ER
6
# ID
§ 4.2
Paragraphe ID correspondant pour les ouvrages
Limitation de la consommation d’énergie
Section 2
Element
concerné*
§ 4.3.2.2
Composants
Tous
Caractéristique
spécifiées
dans le mandat
Performances de l’élément
(avec référence à l’ID)
Propriété thermiques
Perméabilité à l’air
Caractéristiques du tableau 4.2
5.1
5.1.1
assemblage de panneau avec ses jonctions ; des informations spécifiques sur la méthode d’essai sont fournies dans
la partie appropriée du Guide d’ATE.
Résistance mécanique et stabilité
Résistance mécanique
Étant donné que les panneaux sont des éléments non porteurs de l’ouvrage, la résistance mécanique est prise en
compte dans l’ER4 Sécurité d’utilisation. Voir § 5.4.1.
5.2
5.2.1
5.3.2
Le risque de condensation dans la masse ou de condensation de la surface intérieure, y compris des jonctions entre
panneaux, doit être calculé sur la base de la résistance à la
vapeur d’eau et de la conductivité thermique des matériaux
composant le panneau, conformément à l’EN ISO 13788.
Sécurité en cas d’incendie
Réaction au feu
La résistance à la vapeur d’eau des couches concernées
doit être déterminée en se référant à l’EN 12524 ou par des
rapports d’essai. Les essais de résistance à la vapeur d’eau
de tous les matériaux doivent être effectués conformément
à l’EN ISO 12572.
En général, l’une des options suivantes doit s’appliquer :
– option 1 : le panneau doit être soumis à essai en utilisant
la/les méthode(s) appropriée(s) à la classe de réaction au
feu correspondante, afin d’être classé conformément à
l’EN 13501-1.
Pour la détermination de l’étanchéité à l’air et celle des propriétés thermiques, voir 5.6.1 et 5.6.2.
– option 2 : le panneau est considéré comme satisfaisant
aux exigences de la Classe de performance A1 relative à
la réaction au feu caractéristique, conformément aux dispositions de la Décision CE 96/603/CE (amendée) sans
besoin d’essais d’après la liste de cette Décision.
5.2.2
5.3.3
5.3.3.1
Résistance au feu
Performances au feu extérieur
5.3.3.2
En général, l’une des options suivantes doit s’appliquer :
– option 2 : l’assemblage de panneaux est considéré « tenu
pour satisfaisant » à toutes les dispositions sur les performances au feu extérieur de toutes les réglementations
nationales des États Membres, sans avoir besoin d’être
soumis à essai dans la mesure où ce type de produit figure parmi les définitions de la Décision de la Commission
2000/553/CE, et à condition que toutes les dispositions
nationales sur la conception et la réalisation des ouvrages
soient respectées.
5.3.3.3
Application du principe de précaution
Ces informations, dès qu’elles auront fait l’objet d’un accord,
seront conservées dans une base de données EOTA et seront transférées aux services de la Commission.
Hygiène, santé et environnement
Perméabilité à l’eau
Les informations contenues dans cette base de données
de l’EOTA seront également communiquées à tout demandeur d’ATE.
L’étanchéité à l’eau doit être évaluée par des essais effectués dans les conditions les plus défavorables, sur un
e-Cahiers du CSTB
Respect des réglementations en vigueur
Un membre de l’EOTA a la possibilité de fournir aux autres
membres, par l’intermédiaire du Secrétaire Général, une
mise en garde concernant les substances qui, d’après les
autorités sanitaires de son pays, sont considérées comme dangereuses, solides preuves scientifiques à l’appui,
mais qui ne sont pas encore réglementées. Des références
complètes sur lesquelles sont basées ces preuves seront
fournies.
Voir la partie du Guide d’ATE relative à l’emploi prévu spécifique (toitures).
5.3.1
Présence de substances dangereuses
dans le panneau
Si le panneau contient les substances dangereuses mentionnées plus haut, l’ATE fournira la ou les méthode(s) utilisée(s)
pour démontrer sa conformité aux réglementations en vigueur dans les États Membres de destination, selon la base
de données européenne à jour (méthode(s) du contenu ou
du dégagement, selon le cas).
– option 1 : l’assemblage des panneaux doit être soumis
à essai en utilisant la méthode d’essai de la classe de
toiture correspondante relative aux performances au feu
extérieur, afin d’être classé selon l’EN 13501-5.
5.3
Dégagement de substances dangereuses
Le demandeur doit soumettre une déclaration écrite indiquant si le panneau contient ou non des substances dangereuses conformément aux réglementations européennes et
nationales, lorsque et si cela est nécessaire dans les États
Membres de destination et doit établir une liste de ces substances.
L’assemblage de panneaux doit être soumis à essai en utilisant une méthode appropriée à la classe de résistance au
feu correspondante, afin d’être classé conformément à la
partie pertinente de l’EN 13501.
5.2.3
Perméabilité à la vapeur
- 14 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
l’évaluation d’une installation utilisant des panneaux
sandwiches avec une âme en mousse de polyuréthanne
sans CFC.
Sur la base de ces informations, un protocole d’évaluation
du panneau, en ce qui concerne cette substance, pourrait
être établi à la demande d’un fabricant, avec la participation
de l’Organisme d’agrément qui a soulevé cette question.
5.3.4
5.4.3.2
Variations dimensionnelles
(liées à la pénétration d’eau)
Des informations spécifiques sur la méthode d’essai sont
fournies dans la partie appropriée du Guide d’ATE.
L’étanchéité à l’eau des panneaux, y compris des jonctions
entre panneaux, doit être évaluée par des essais, après un
essai ayant provoqué une variation dimensionnelle spécifiée
dans la partie appropriée du Guide d’ATE.
5.4
Résistance aux charges excentrées
dues à des objets fixés au panneau
5.4.4
Sécurité à la marche
Des informations spécifiques sur la méthode d’essai sont
fournies dans la partie appropriée du Guide d’ATE.
Sécurité d’utilisation
5.4.1
5.5
Résistance mécanique
5.5.1
Les performances de résistance mécanique doivent être vérifiées soit par des essais soit par un calcul conforme aux
méthodes des Normes européennes.
5.5.2
Les essais doivent couvrir les valeurs extrêmes de tous les
paramètres.
Il convient de spécifier ces performances de préférence en
indiquant l’absorption acoustique par rapport à la surface.
Les paramètres à prendre en compte sont :
• configuration statique : un et deux entraxes
ou configuration particulière définie par le fabricant ;
• direction de la charge : positive ou négative ;
• épaisseur et propriétés du matériau des parements ;
• épaisseur et propriétés du matériau de l’âme ;
• type et fréquence des fixations.
5.6
5.6.1
Essai visant à déterminer la résistance
mécanique d’un panneau non fixé soumis
à une charge positive.
Il convient que la conductivité thermique déclarée soit déterminée conformément à l’EN ISO 10456.
Essai visant à déterminer l’effet
de la température sur le panneau
Les ponts thermiques les plus importants doivent être évalués au moyen des méthodes de calcul de l’EN ISO 10211-1
et de l’EN ISO 10211-2.
Des informations spécifiques sur la méthode d’essai sont
fournies dans la partie appropriée du Guide d’ATE.
La résistance thermique peut également être vérifiée par
des essais conformes à l’EN ISO 8990.
Résistance aux chocs
Des informations spécifiques sur la méthode d’essai sont
fournies dans la partie appropriée du Guide d’ATE.
5.4.3
5.4.3.1
5.6.2
Perméabilité à l’air
L’évaluation de l’étanchéité à l’air des panneaux, y compris des jonctions entre panneaux, doit être évaluée dans
les conditions les plus défavorables, conformément à
l’EN 12114.
Résistance aux fixations
Résistance des panneaux
aux dispositifs de fixation et aux jonctions
Les jonctions entre le panneau et les autres parties du bâtiment peuvent généralement être évaluées par l’étude des
dispositions constructives.
Le panneau doit être soumis à essai selon la méthode
développée dans le rapport technique de l’UEAtc relatif à
e-Cahiers du CSTB
Propriétés d’isolation thermique
La conductivité thermique des produits isolants ou des
nouveaux produits doit être déterminée au moyen de méthodes d’essai en laboratoire comme celles de l’EN 12939,
l’EN 12667, l’EN 12664.
Essai visant à déterminer la résistance
mécanique d’un panneau fixé soumis
à une charge négative.
Voir annexe C.
5.4.2
Économies d’énergie
et isolation thermique
La résistance thermique et la transmission thermique correspondante (valeur U) des panneaux doivent être calculée
conformément à l’EN ISO 6946, en incluant l’effet des ponts
thermiques.
Voir annexe C.
5.4.1.3
Absorption acoustique
Les performances d’absorption acoustique des panneaux,
lorsqu’elles sont déclarées, doivent être vérifiées dans les
conditions les plus défavorables par des essais en laboratoire conformes à l’EN ISO 354.
Il est permis d’effectuer une interpolation quadratique entre
les résultats d’essai.
5.4.1.2
Isolation contre les bruits aériens directs
Les performances d’isolation contre les bruits aériens
du panneau doivent être vérifiées dans les conditions les
plus défavorables, conformément aux parties appropriées
de l’EN ISO 140-3.
Pour l’essai de types spécifiques aux panneaux, les modes
opératoires d’essai doivent généralement être conformes
aux normes EN correspondantes.
5.4.1.1
Protection contre le bruit
- 15 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
5.7
Section 2
La composition chimique doit être vérifiée par analyse spectrale, si les spécifications techniques européennes ne sont
pas disponibles et si cela est nécessaire. La couleur des
surfaces ne doit être déterminée qu’à titre d’identification
seulement.
Durabilité, aptitude à l’usage
et identification des produits
5.7.1
Durabilité
La durabilité du panneau doit être évaluée en termes de diminution de performances consécutive aux essais de vieillissement, en se référant à l’ISO 15686, Partie 1 et Partie 2.
5.7.3.2
Les caractéristiques dimensionnelles suivantes relatives
aux panneaux complets, y compris les tolérances, doivent
être considérées :
Des détails spécifiques sur les méthodes d’essai seront
fournis dans les parties appropriées du Guide d’ATE.
• épaisseur des parements ;
La durabilité des matériaux constituant le panneau doit
être évaluée conformément aux normes relatives à chaque
produit et chaque matériau.
• géométrie du profil des parements (pas, profondeur, hauteur montante et descendante, dimension des nervures) ;
Les agents à prendre en compte sont :
• épaisseur totale du panneau ;
– les agents mécaniques (par exemple gravité, vibrations, ...) ;
• profondeur des raidisseurs ;
– les agents électromagnétiques (par exemple radiations,
électricité, ...) ;
• longueur ;
• largeur de la conception (couverture) ;
– les agents thermiques (gel/dégel, choc thermique
sur l’une ou sur les deux faces des panneaux, ...) ;
• équerrage ;
• rectitude ;
– les agents chimiques (par exemple solvants, acides, sels,
bases, ...) ;
• cintrage ;
– les agents biologiques (animaux, végétaux, micro-organismes, champignons, ...).
• planéité ;
• inclinaison ;
Le tableau de l’annexe C5 fournit un cadre de référence pour les méthodes d’essai qui peuvent être utilisées
par l’Organisme d’agrément pour l’évaluation de durabilité
des « panneaux composites légers autoportants » pour chaque emploi prévu.
5.7.2
• largeur des pics et des creux ;
• écart des recouvrements latéraux.
5.7.3.3
Aptitude à l’usage
5.7.3.4
Identification des matériaux
et des produits
Caractéristiques mécaniques
Les caractéristiques mécaniques des matériaux doivent être
déterminées pour obtenir les caractéristiques suivantes :
Tous les composants du panneau doivent être clairement
identifiés. Si possible, une référence aux Normes européennes harmonisées ou aux Agréments Techniques Européens
doit être faite.
– Module d’élasticité E ;
– Résistance au cisaillement de l’âme (selon l’EN 12090) ;
– Module d’élasticité en cisaillement de l’âme 3
(selon l’EN 12090) ;
Résistance à la compression de l’âme (voir annexe C) ;
Si les composants ne sont pas couverts par des Normes
européennes harmonisées ou des Agréments Techniques
Européens, ils doivent être précisément définis en se référant aux caractéristiques, le cas échéant, spécifiées dans le
présent paragraphe, conformément aux méthodes d’essai
appropriées CEN, EOTA, ISO ou aux normes d’essai internationales reconnues (UEAtc, RILEM, …) si elles existent.
5.7.3.1
Masse volumique
La masse volumique des matériaux d’âme doit être vérifiée
conformément aux Normes de produits européennes ou
aux ATE.
Des informations spécifiques sur la méthode d’essai sont
fournies dans la partie appropriée du Guide d’ATE.
5.7.3
Géométrie
– Module d’élasticité en compression de l’âme 3
(voir annexe C) ;
– Résistance à la traction de l’âme et de son adhérence
aux parements, la plus basse (voir annexe C) ;
– Module d’élasticité en traction de l’âme 3 (voir annexe C).
Nature des matériaux ou des composants
5.7.3.5
La nature des matériaux doit être conforme aux Normes de
produits européennes ou aux ATE.
Teneur en humidité hygroscopique
Les propriétés hygroscopiques doivent être déterminées,
si nécessaire, conformément à l’EN ISO 12571.
3. Exclusivement pour les matériaux isolants déformables.
e-Cahiers du CSTB
- 16 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
6 Évaluation et jugement
de l’aptitude à l’emploi
classes, de catégories d’utilisation ou de valeurs numériques. En général, l’ATE doit indiquer le résultat de ces évaluations ou utiliser l’option « Aucune Performance Déterminée » (pour les pays/régions/bâtiments où aucune exigence
exprimée par des dispositions légales, réglementaires ou
administratives ne s’applique). Cette déclaration ne signifie pas que les performances du panneau sont mauvaises,
mais simplement que ce critère de performance spécifique
n’a pas fait l’objet d’essais ou d’évaluations.
Le présent chapitre détaille les exigences de performance
auxquelles le panneau doit répondre (chapitre 4) - en termes
précis et mesurables (dans la mesure du possible et proportionnellement à l’importance du risque) ou qualitatifs - liées
aux produits et à leur emploi prévu, en s’appuyant sur les
résultats des méthodes de vérification (chapitre 5).
Les manières possibles d’exprimer les résultats de l’évaluation des exigences de performance obligatoires sont indiquées dans le tableau 6.
Chaque exigence de performance à respecter, pour un emploi prévu donné, est généralement évaluée en termes de
Tableau 6 - Liaison entre les Exigences Essentielles (ER) et les exigences de produit
ER
# ID
Paragraphe ID
correspondant
pour les ouvrages
Element
concerné*
Performances
de l’élément
(avec référence à l’ID)
1
2
§4.2.3
Limitation
du développement
et de la propagation du feu et des
fumées à l’intérieur
ou au-delà de la
pièce d’origine
et § 4.2.4.2a
§ 4.3.1.1
Produits soumis
aux exigences
de réaction au feu
Réaction au feu
6.2.1
oui
Tous
§ 4.3.1.3
Produits soumis
aux exigences
de résistance au feu
Résistance
au feu
6.2.2
oui
Toitures
§ 4.3.1.2
Produits de toiture
soumis aux exigences
de sécurité en cas
d’incendie
Performance
au feu extérieur
6.2.3
oui
Dégagement
de substances
dangereuses
6.3.3
oui
Perméabilité
à l’eau
6.3.1
oui
Perméabilité
à la vapeur
Variations
dimensionnelles
6.3.2
oui
Dégagement
de substances
dangereuses
6.3.3
oui
Résistance
mécanique
5.4.1
non
Résistance
aux chocs
5.4.2
Voir partie
spécifique
Résistance
aux fixations
5.4.3
oui
Isolation
contre les bruits
aériens directs
6.5.1
oui
Qualité de l’air
§ 3.3.1.1.3.2a
(matériaux de construction)
Emission de composés
organiques volatils et
dégagement d’autres
polluants,
§ 3.3.1.2
Humidité
§ 3.3.1.2.3.2e.1 & e.3
Maîtrise de l’humidité :
murs, composants murs,
toitures
§ 3.3.2.2
§ 3.3.5.3
Dégagement
de polluants dans l’air
Résistance
mécanique
et stabilité
§3.3.2.3
Résistance mécanique
et stabilité
§ 2.3.1
Protection contre
les bruits aériens
provenant de
l’extérieur
§ 2.3.2
Protection contre les
bruits aériens entre
les espaces clos
e-Cahiers du CSTB
Tous
Environnement
extérieur
Chocs directs
- Comportement
au choc
5
Option
“Aucune
Performance
Déterminée”
permise
Tous
§ 3.3.1.1
§ 3.3.5
4
Paragraphes
correspondants
Non applicable
§4.2.3.3 2a et b
3
Caractéristique
spécifiées
dans le mandat
Tous
§ 4.3.2
Propriétés acoustiques :
(selon 4.3.3)
Tous
- 17 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
ER
6
6.1
6.1.1
# ID
§ 4.2
Paragraphe ID
correspondant
pour les ouvrages
Limitation
de la consommation d’énergie
Section 2
Element
concerné*
Tous
Caractéristique
spécifiées
dans le mandat
Paragraphes
correspondants
§ 4.3.2.2
Composants
Caractéristiques
du tableau 4.2
Propriété
thermques
6.6.1
oui
Perméabilité
à l’air
6.6.2
oui
6.3.3
Résistance mécanique et stabilité
6.2.1
Sécurité en cas d’incendie
Réaction au feu
Les panneaux
à l’EN 13501-1.
6.2.2
doivent
être
classés
6.3.4
conformément
Elles doivent être déclarées dans les résultats d’essai.
6.4
6.3.1
6.4.2
Résistance aux chocs
Elle doit être déclarée dans les résultats de l’essai effectué
en fonction de l’emploi prévu spécifique.
Hygiène, santé et environnement
6.4.3
Perméabilité à l’eau
Résistance aux fixations
6.4.3.1
Résistance des panneaux
aux dispositifs de fixation et aux jonctions
Elle doit être déclarée dans les résultats d’essai.
Il est nécessaire d’établir qu’il ne se produira aucune infiltration d’eau dans et à travers le panneau ou que cette
infiltration ne se produira que dans des proportions non
préjudiciables.
Si les fixations traversent le panneau, il convient que celles-ci ne permettent pas le passage de l’eau, entraînant
des infiltrations.
Perméabilité à la vapeur
6.4.3.2
Il est nécessaire d’indiquer :
Résistance aux charges excentrées
dues à des objets fixés au panneau
Elle doit être déclarée dans les résultats d’essai.
– qu’une condensation dans la masse, une condensation de
la surface intérieure du panneau, ou au niveau des ponts
thermiques, résultant de la diffusion de vapeur d’eau,
ne se produira pas ;
6.4.4
Sécurité à la marche
Des détails sur la sécurité à la marche sont donnés dans les
parties spécifiques du présent Guide d’ATE.
– ou qu’elle ne se produira que dans des proportions
non préjudiciables, durant la période de condensation,
et que le panneau séchera pendant la période d’évaporation.
6.5
6.5.1
La perméance à l’humidité Wp, au regard de la pression
de vapeur partielle (kg/m2.s Pa) de l’ensemble du panneau
ou la valeur μ de chaque matériau, doit être déclarée dans
l’ATE.
e-Cahiers du CSTB
Résistance mécanique
Elle doit être déclarée dans les résultats d’essai.
L’ATE doit indiquer les résultats des essais d’étanchéité
à l’eau.
6.3.2
Sécurité d’utilisation
6.4.1
Performances au feu extérieur
Les assemblages de panneaux doivent être classés conformément à EN 13501-5.
6.3
Variations dimensionnelles
Résistance au feu
L’assemblage de panneaux doit être classé conformément
aux parties appropriées de l’EN 13501.
6.2.3
Dégagement de substances dangereuses
Le panneau doit satisfaire à l’ensemble des dispositions
européennes et nationales s’appliquant aux utilisations pour
lesquelles il est mis sur le marché. Il convient d’attirer l’attention du demandeur sur le fait que, pour d’autres utilisations
ou d’autres États membres de destination, il peut exister
d’autres exigences à respecter. Pour les éventuelles substances dangereuses présentes dans le panneau mais non
couvertes par l’ATE, c’est l’option NPD (ou APD : Aucune
Performance Déterminée) qui s’applique.
Résistance mécanique
Comme les panneaux sont des éléments non porteurs de
l’ouvrage, la résistance mécanique est prise en compte
dans l’ER4 Sécurité d’utilisation. Voir § 6.4.1.
6.2
Option
“Aucune
Performance
Déterminée”
permise
Performances
de l’élément
(avec référence à l’ID)
Protection contre le bruit
Isolation contre les bruits aériens directs
L’isolation contre les bruits aériens mesurée doit être
exprimée par une valeur unique, Rw, conformément
à l’EN ISO 717- 1.
- 18 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
6.5.2
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
7 Hypothèses et recommandations
pour l’évaluation de l’aptitude à
l’emploi des panneaux composites
légers autoportants
Absorption acoustique
L’absorption acoustique n’est prise en compte que si les
panneaux (finition usine) contribuent à l’absorption acoustique, selon les déclarations du fabricant.
L’absorption acoustique mesurée doit être exprimée par une
valeur unique, conformément à l’EN ISO 11654.
6.6
6.6.1
Le présent chapitre établit les hypothèses et les recommandations relatives à la conception, l’installation et l’exécution, l’emballage, le transport et le stockage, l’utilisation,
l’entretien et la réparation, d’après lesquelles l’évaluation de
l’aptitude à l’emploi peut être effectuée, conformément au
présent Guide d’ATE (uniquement si cela est nécessaire et
dans la mesure où elles ont une incidence sur l’évaluation
ou sur les produits).
Économie d’énergie
et isolation thermique
Propriétés d’isolation thermique
La transmission thermique (valeur U) du panneau doit être
déclarée.
6.6.2
Perméabilité à l’air
Les résultats d’essai conformes à l’EN 12114 doivent être
déclarés.
7.1
7.1.1
6.7
6.7.1
Durabilité
La liste suivante énumère brièvement les aspects à prendre
en compte lors de la conception des ouvrages, en ce qui
concerne les panneaux composites légers autoportants ;
cette liste n’est pas exhaustive :
Les critères d’évaluation et de jugement seront définis
dans les parties spécifiques du Guide d’ATE.
– flèches admissibles sous diverses charges, par exemple
charge de vent, de neige ;
– limites de flèche admissible pour les panneaux et pour les
éléments de structure contigus
– où et comment le panneau composite léger autoportant
est fixé au(x) support(s) rigide(s) ;
– protection contre l’incendie ;
– évaluation des risques de condensation ;
– isolation acoustique ;
– dispositions relatives aux pare-vapeurs et à l’isolation
thermique ;
– inertie thermique ;
– attaches, fixations et pénétrations ;
– possibilités d’accès pour les inspections et l’entretien.
Aptitude à l’usage
Les critères d’évaluation et de jugement seront définis
dans les parties spécifiques.
La vérification de l’état limite d’aptitude à l’usage doit être
suffisante pour garantir le fonctionnement correct des panneaux soumis aux charges d’aptitude à l’usage. L’état limite
d’aptitude à l’usage doit être caractérisé par l’un des phénomènes suivants :
• fluage de l’un des parements du panneau, sans entraîner
de rupture ;
• cloquage (flambage local) de l’un des parements du panneau, sans entraîner de rupture.
6.7.3
Hypothèses générales
La conception d’un panneau composite léger autoportant
sera, à bien des égards, spécifique à l’ouvrage dans lequel
ce panneau doit être utilisé.
Durabilité, aptitude à l’usage
et identification des produits
L’évolution des critères de performance consécutive aux
essais de vieillissement doit être déclarée.
6.7.2
Conception des ouvrages
L’ATE indiquera les conditions de conception du panneau
composite léger autoportant spécifiquement destiné à
l’ouvrage. Le concepteur doit garantir que le panneau composite léger autoportant installé dans l’ouvrage possédera
les performances requises, d’après les informations fournies par l’ATE. Il est nécessaire de tenir compte du fait que
la détermination de la résistance mécanique s’appuie sur
les mesurages issus d’un essai unique, le concepteur peut
donc appliquer les critères de sécurité conformes aux usages nationaux et relatifs à une utilisation particulière.
Identification des matériaux
et des produits
Les résultats des essais d’identification doivent être
déclarés.
Si nécessaire, des fixations spécialement conçues pour les
conditions sismiques doivent être envisagées. Dans les
actions dynamiques, comme celles qui interviennent en
cas de séisme, le concepteur doit tenir compte de l’éventuelle contribution du panneau composite léger autoportant,
conformément aux réglementations nationales ou locales.
e-Cahiers du CSTB
- 19 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
7.1.2
Section 2
Pour chaque essai, la résistance à l’arrachement est exprimée en N. Les résultats d’essai et la valeur moyenne sont
consignés dans le rapport d’essai, l’ATE spécifiera la valeur
moyenne des cinq résultats.
Hypothèses sur le support ou la structure
L’évaluation des panneaux composites légers autoportants doit être effectuée en supposant que le support ou la
structure ne compromettra aucune des ER d’un système
assemblé.
7.1.3
7.1.3.1
7.1.3.2.4
Hypothèses sur les produits auxiliaires
Exigences de durabilité
Le comportement des fixations peut être affecté par la corrosion et par la dégradation du revêtement.
Généralités
Les éléments suivants doivent donc être considérés :
Les produits auxiliaires utilisés dans un assemblage doivent
répondre aux mêmes spécifications que le panneau, afin de
remplir les critères de performance spécifiés dans le Guide
d’ATE.
Pour les produits auxiliaires génériques, le demandeur
d’ATE doit spécifier les critères minimaux à remplir par le
produit auxiliaire générique.
Si le demandeur d’ATE choisit de spécifier des produits
auxiliaires spécifiques, il convient que ces produits soient
clairement identifiés, soumis à essai et que les résultats de
l’essai figurent dans l’ATE.
7.1.3.2
Méthodes de vérification des fixations
Figure 1 - essai de résistance à l’arrachement
Il convient de vérifier les critères de performance des
fixations conformément aux spécifications techniques européennes correspondant au type de fixation concerné :
7.1.3.2.4.1 Corrosion
Si la fixation doit être utilisée dans des conditions particulièrement difficiles, comme une atmosphère chlorée
– environnements intérieurs des piscines – ou une atmosphère affectée par une très forte pollution chimique, des
considérations particulières, ainsi que des essais sont nécessaires, en tenant compte des conditions environnementales et de l’expérience acquise dans le domaine.
– normes de produits européennes harmonisées, publiées
par le CEN ;
– ou Agréments Techniques Européens, publiés par les
organismes membres de l’EOTA.
Si ces spécifications techniques ne sont pas disponibles,
les spécifications mentionnées dans le présent paragraphe
doivent être utilisées à titre de vérification.
7.1.3.2.1
7.1.3.2.4.2 Revêtement
Réaction au feu
La durabilité du revêtement, qui détermine l’efficacité et la
capacité portante de la fixation, doit être démontrée.
Les fixations doivent être soumises à essai en tant que
parties du système de panneaux assemblé (voir § 5.2.1).
Résistance mécanique et stabilité (des fixations)
Il est impossible, dans le présent Guide d’ATE, d’indiquer
des conditions d’essai particulières pour la vérification de
durabilité d’un revêtement car celles-ci varient en fonction
du type de revêtement. Il convient que l’organisme d’agrément compétent détermine les essais appropriés.
Cette méthode d’essai détermine la résistance à l’arrachement d’une fixation. Cet essai doit être effectué sur tous les
supports sur lesquels les panneaux seront utilisés.
Lors de l’évaluation de durabilité des revêtements, il convient de tenir compte des conditions environnementales
suivantes :
L’essai est effectué sur cinq échantillons de support, chacun
mesurant au moins 300 mm ± 20 mm.
Conditions intérieures sèches :
– alcalinité élevée (pH ≥ 13,2) ;
– température comprise entre – 5 °C et + 40 °C.
7.1.3.2.2
Dégagement de substances dangereuses
Voir § 5.3.3
7.1.3.2.3
Le dispositif comprend :
Les fixations sont installées conformément aux spécifications du fabricant.
Autres conditions environnementales :
– alcalinité élevée (pH ≥ 13,2) ;
– température comprise entre – 40 °C et + 80 °C ;
– eau condensée ;
– chlorures ;
– dioxyde de soufre ;
– oxyde d’azote ;
– ammoniac.
L’essai sera effectué à 23 ± 2 °C. La force de traction nécessaire à l’arrachage de la fixation doit être mesurée avec un
dynamomètre. La vitesse de traction est de 20 mm/min.
Les revêtements en zinc (électrozingués ou galvanisés à
chaud) n’ont pas besoin d’être soumis à essai s’ils sont utilisés dans des conditions intérieures sèches.
– un dynamomètre ;
– un support, tel que décrit sur la figure 1.
Les supports et les fixations sont conditionnés au moins
2 heures avant l’essai, à 23 ± 2 °C.
e-Cahiers du CSTB
- 20 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
7.1.3.2.5
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
7.1.3.3.3.1.4
Identification
Le matériau pour joints doit être soumis à essai conformément à l’ISO 11431.
Durant les essais des fixations, les propriétés suivantes
doivent être déterminées : résistance à la traction, limite
élastique, allongement à la rupture et dureté. Les valeurs
mesurées doivent être comparées aux valeurs minimales ou
aux classes de résistance figurant dans les normes européennes ou ISO.
Pour l’essai des vis, boulons, écrous et tiges filetées en
acier au carbone, une référence à l’ISO 898, Parties 1 et 2,
peut être faite.
Pour l’essai des vis en acier inoxydable, une référence à
l’ISO 3506 peut être faite. Pour les composants trempés,
la dureté de la surface et la profondeur de cémentation
doivent être déterminées. Les essais de dureté doivent
être effectués soit par la méthode de Brinell ou par celle de
Vickers. Il convient de fournir, à chaque fois que cela est
possible, la déclaration du matériau, conformément à la
norme du matériau correspondant.
Le cas échéant, l’état de la surface, par exemple la rugosité
de surface ainsi que le type et l’épaisseur de tout revêtement
de protection, doit être déterminé par des mesurages.
Les résultats obtenus doivent être évalués pour s’assurer
qu’ils respectent les spécifications du fabricant.
7.1.3.3
7.1.3.3.3.1.5
7.1.3.3.3.2 Joints d’étanchéité
7.1.3.3.3.2.1
Exigences de durabilité
L’évaluation de la durabilité est déjà effectuée en § 5.3.4.
7.1.3.3.3.2.2
Identification
Le matériau pour joints sera classé conformément
au prEN 12365-1.
7.2
Emballage, transport et stockage
Pendant le transport et le stockage (y compris le stockage
à court-terme) les panneaux composites légers autoportants doivent être protégés des dégâts et des expositions
excessives à l’humidité.
Il convient de ne pas utiliser des panneaux ayant été endommagés.
Méthodes de vérification des matériaux
pour joints (mastics et joints d’étanchéité)
Les panneaux composites légers autoportants doivent être
manipulés et stockés avec précautions et protégés de tout
dommage accidentel.
7.3
Réalisation de l’ouvrage
Les conditions de conception et d’installation des panneaux
dans les ouvrages doivent être tirées du manuel d’installation du fabricant.
Si ces spécifications techniques ne sont pas disponibles,
les spécifications mentionnées dans le présent paragraphe
doivent être utilisées à titre de vérification.
Il incombe au détenteur de l’ATE de remettre à l’acheteur
le manuel d’installation. L’ATE doit reprendre les parties
essentielles du manuel d’installation.
Réaction au feu
La réalisation de l’ouvrage doit pouvoir s’effectuer dans
des conditions de chantier normales et doit être effectuée
par des monteurs qualifiés.
Voir § 5.2.1.
7.1.3.3.2
Identification
Le matériau pour joints sera classé conformément
à l’ISO 11600
Il convient de vérifier les critères de performance des
matériaux pour joints conformément aux spécifications
techniques européennes traitant des matériaux pour joints
concernés :
– normes de produits européennes harmonisées, publiées
par le CEN ;
– ou Agréments Techniques Européens, publiés par les
organismes membres de l’EOTA.
7.1.3.3.1
Exigences de durabilité
Dégagement de substances dangereuses
Voir § 5.3.3.
7.1.3.3.3
Résistance mécanique et stabilité (des matériaux
pour joints)
7.4
L’évaluation de l’aptitude à l’emploi suppose que la maintenance des panneaux composites légers autoportants
est effectuée normalement.
7.1.3.3.3.1 Mastics
7.1.3.3.3.1.1
Résistance à la traction
Le matériau pour joints doit être soumis à essai conformément à l’ISO 8339, à 23 °C et à – 20 °C. Si cela est demandé, l’essai peut aussi être effectué à – 40 °C.
7.1.3.3.3.1.2
Cette maintenance doit comprendre :
– nettoyage, en fonction des besoins, effectué avec
des produits de nettoyage classiques, compatibles avec
les panneaux composites légers autoportants et le matériau pour joints, suivi d’un rinçage à l’eau ;
– réparation rapide des zones ou des parties endommagées.
Adhérence/cohésion à températures
variables
Le matériau pour joints doit être soumis à essai conformément à l’ISO 9047.
7.1.3.3.3.1.3
Adhérence/cohésion
dans l’eau
après
Maintenance et réparations
Lors du remplacement du mastic ou des autres composants auxiliaires, les matériaux utilisés doivent être agréés
par le détenteur de l’ATE et couverts par l’ATE.
immersion
Le matériau pour joints doit être soumis à essai conformément à l’ISO 10590.
e-Cahiers du CSTB
- 21 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Attestation et évaluation de conformité (AC)
Section 3
Section 3 : Attestation et évaluation de conformité (AC)
8 Attestation et évaluation
de conformité
8.1
– système 3
(a)
– contrôle de la production en usine
– essais de type initiaux sur le produit par un laboratoire
notifié.
Décision de la CE
Les systèmes d’attestation de conformité spécifiés par la
Commission Européenne dans le mandat Construct 97/354
Rev.1, Annexe 3, (amendé par la Décision de la CE 2000/447/
CE ) sont les suivants :
– système 4
(a)
pour les utilisations soumises aux réglementations
sur la réaction au feu avec les Euroclasses A1*, A2*,
B*, C* ;
8.2
8.2.1.1
pour les utilisations soumises aux réglementations
sur la réaction au feu avec les Euroclasses A1**, A2**,
B**, C**, D, E,
–
pour les utilisations soumises aux réglementations
sur la résistance au feu,
–
pour les utilisations soumises aux réglementations
sur les substances dangereuses,
–
pour les utilisations soumises aux réglementations
sur les performances au feu extérieur nécessitant
des essais.
Contrôle de la production en usine (CPU)
Le fabricant doit conserver un historique du processus
de production, à partir de l’achat ou de la livraison des matières premières ou des matières de base jusqu’au stockage
et la livraison des produits finis.
Les produits qui ne respectent pas les exigences spécifiées
dans l’ATE doivent être séparés des produits conformes et
marqués comme tels. Le fabricant doit tenir un registre des
produits non conformes ainsi que de la ou des mesure(s)
prise(s) pour éviter la production de nouveaux produits défectueux. Les réclamations extérieures doivent également
être consignées sur document, ainsi que les mesures prises
à ces occasions.
Ces systèmes sont décrits dans la Directive du Conseil
(89/106/CEE) Annexe III, 2(i), 2(ii) Deuxième possibilité et
2(ii) Troisième possibilité, respectivement et sont détaillées
de la façon suivante :
– système 1
Tâches incombant au fabricant
8.2.1.2
– contrôle de la production en usine
– essais supplémentaires d’échantillons prélevés en usine
par le fabricant, conformément à un plan d’essai prescrit.
(b)
Tâches incombant au fabricant
Le personnel impliqué dans le processus de fabrication doit
être identifié, suffisamment qualifié et formé pour l’exploitation et la maintenance de l’équipement de production.
Les machines doivent être régulièrement entretenues
et ces entretiens doivent être consignés sur document.
Tous les processus et procédures de production doivent
être enregistrés à intervalles réguliers.
– système 4 pour les utilisations autres que celles mentionnées plus haut.
pour les utilisations soumises aux réglementations sur la
réaction au feu avec les Euroclasses (A1 – E) )*** , F.
(a)
Responsabilités
8.2.1
– système 3 pour les panneaux :
–
Tâches incombant au fabricant
– contrôle de la production en usine
– essais de type initiaux.
– système 1 pour les panneaux
–
Tâches incombant au fabricant
Essais d’échantillons prélevés en usine
Lorsque et si des essais sont effectués, le fabricant doit
régulièrement entretenir et étalonner l’équipement d’essai,
afin d’assurer une précision constante des résultats d’essai.
Tâches incombant à l’organisme notifié
– essais de type initiaux sur le produit
– inspection initiale de l’usine et du contrôle de la production en usine
– surveillance continue, évaluation et agrément du contrôle
de la production en usine.
8.2.1.3
Déclaration de Conformité (Système 3, 4)
Si tous les critères d’Attestation de Conformité sont
respectés, le fabricant doit effectuer une Déclaration de
Conformité.
* Produits/matériaux pour lesquels une étape clairement identifiable du
processus de production entraîne un meilleur classement de réaction au feu
(par exemple, ajout de retardateurs de flammes ou limitation des substances
organiques).
** Produits/matériaux ne figurant pas dans la note (*)
*** Produits/matériaux ne nécessitant pas d’être soumis à l’essai de réaction
au feu (par exemple produits/matériaux de la classe A1, conformément à la
Décision 96/603/CE, amendée)
e-Cahiers du CSTB
- 22 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 3
8.2.2
8.2.2.1
Attestation et évaluation de conformité (AC)
Ces informations doivent dans un premier temps être
préparées ou recueillies par l’organisme d’agrément et doivent faire l’objet d’un accord avec le fabricant. Le type d’informations requises est indiqué ci-dessous :
Tâches incombant au fabricant
ou à l’organisme notifié
Essais de type initiaux
Les essais d’agrément auront été effectués par l’organisme
d’agrément ou sous sa responsabilité (certains essais peuvent être effectués par un laboratoire ou par le fabricant,
sous la supervision de l’organisme d’agrément) conformément à la section 5 du présent Guide d’ATE. L’organisme
d’agrément aura évalué les résultats de ces essais conformément à la section 6 du présent Guide d’ATE, dans le cadre de la procédure de délivrance de l’ATE.
(1)
Voir la section 9 du présent guide.
La nature de toute information complémentaire (confidentielle) doit être déclarée dans l’ATE.
(2)
Système 1 : cette tâche doit être validée par l’organisme
notifié, pour les besoins du Certificat de Conformité.
Tout processus ou traitement délicat des composants ayant
une incidence sur leurs performances doit être mis en
évidence.
Système 3 : cette tâche doit être validée par un laboratoire
notifié, pour les besoins de la Déclaration de Conformité
effectuée par le fabricant.
(3)
Système 4 : il convient que cette tâche soit prise en charge
par le fabricant, pour les besoins de la Déclaration de Conformité.
8.2.3.1
Tâches incombant à l’organisme notifié
(Système 1)
Évaluation du système de contrôle
de la production en usine – inspection
initiale et surveillance continue
(4)
Chaque unité de production doit faire l’objet d’une évaluation visant à démontrer que le contrôle de la production
en usine est conforme à l’ATE et à toute information complémentaire. Cette évaluation doit s’appuyer sur une inspection initiale de l’usine.
Un accord sur le plan d’essai est nécessaire car les normes
actuelles sur les systèmes de management de la qualité ne
garantissent pas l’immuabilité de la spécification du produit
et ne peuvent pas prendre en considération la validité technique du type ou de la fréquence des vérifications/essais.
Il est recommandé que les inspections soient effectuées
au moins deux fois par an.
La validité du type et de la fréquence des vérifications/essais effectués en cours de fabrication et sur le produit final
doit être prise en compte. Ceci inclut les vérifications effectuées en cours de fabrication, sur des propriétés qui ne
pourront être contrôlées ultérieurement, ainsi que les vérifications sur le produit final. Ces vérifications portent généralement sur :
Certification de Conformité (Système 1)
L’organisme notifié doit délivrer la Certification de Conformité du produit.
– les propriétés des matériaux ;
– les dimensions des parties de composants.
Documentation
L’organisme d’agrément qui délivre l’ATE doit fournir
les informations indiquées ci-dessous. Ces informations, associées aux exigences du Document Informatif B de la CE :
Si les matériaux/composants ne sont pas fabriqués et soumis à essai par le fournisseur conformément aux méthodes
convenues, le fabricant doit, le cas échéant, les soumettre
à des vérifications/essais appropriés, avant l’agrément.
Système 1: constitueront, d’une manière générale, la base
de l’évaluation du contrôle de la production en usine (CPU)
par l’organisme notifié ;
(5)
Système 3 et
Système 4: constitueront, d’une manière générale, la base
du contrôle de la production en usine (CPU).
e-Cahiers du CSTB
Plan d’essai
Le fabricant et l’organisme d’agrément qui délivre l’ATE
doivent convenir d’un plan d’essai de contrôle de la production en usine.
La surveillance continue du contrôle de la production
en usine est ensuite nécessaire pour garantir une conformité permanente à l’ATE.
8.3
Spécifications relatives au produit et aux matériaux
Elles peuvent comprendre :
– les schémas détaillés (comprenant les tolérances de fabrication) ;
– les spécifications et les déclarations relatives aux matières (premières) entrantes ;
– les références aux spécifications techniques européennes
et/ou aux normes internationales ou aux spécifications
appropriées ;
– les fiches techniques du fabricant.
L’évaluation du système de contrôle de la production
en usine est sous la responsabilité de l’organisme notifié.
8.2.3.2
Processus général de fabrication
Le processus général de fabrication doit être suffisamment détaillé pour justifier les méthodes proposées pour le
contrôle de la production en usine.
Ces essais doivent être utilisés pour les essais de type
initiaux.
8.2.3
L’ATE
Plan d’essai prescrit (Système 1)
Le fabricant et l’organisme d’agrément qui délivre l’ATE doivent convenir d’un plan d’essai prescrit.
- 23 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Attestation et évaluation de conformité (AC)
Section 3
La caractéristique à prendre en compte, décrite dans
le mandat, est la réaction au feu. Le contrôle doit être effectué au moins deux fois par an par des analyses/mesurages
des caractéristiques appropriées des composants du panneau, à partir de la liste suivante :
–
–
–
–
8.4.2
Symbole «CE»
composition ;
dimensions ;
propriétés physiques ;
construction.
8.4
8.4.1
Exemple
Xxxx
Marquage CE et informations
Généralités
Numéro de l’organisme notifié
Société X
50, rue
du Producteur
Pays
Nom et adresse du fabricant ou de
son représentant établi dans l’EEA et
de l’usine où le produit a été fabriqué
xx
Les deux derniers chiffres de l’année
d’apposition du marquage CE
xxxx-DPC-xxxx
Le numéro du Certificat de Conformité CE (le cas échéant)
L’ATE doit indiquer les informations accompagnant le marquage CE. D’après le Document Informatif D de la CE, les
informations qui doivent accompagner le symbole « CE »
sont :
– le numéro d’identification de l’organisme notifié
(A/C-système 1) ;
– le nom / l’adresse du fabricant du panneau ;
– la description de l’emploi prévu ;
– les deux derniers chiffres de l’année d’apposition du marquage ;
ATE N° XX/XXXX
ETAG XXX,
Parties 1 et 2
– le numéro du Certificat de Conformité CE (A/C-système 1) ;
– le numéro de l’ATE ;
– les critères de performance correspondants, s’ils ne sont
pas spécifiés dans l’ATE ;
Le numéro de l’ATE
Référence au Guide d’ATE et date de
publication
Panneaux composites légers
autoportants pour
utilisation en toiture
– une référence au présent Guide d’ATE.
x
x
8.4.3
Critères de performance correspondants et/ou code de désignation
Emplacement du marquage CE
Le marquage CE doit être apposé sur l’emballage du panneau composite léger autoportant (chaque emballage doit
être marqué). Il convient de ne pas commercialiser les panneaux sans emballage.
e-Cahiers du CSTB
- 24 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 4
Contenu de l’ATE
Section 4 : Contenu de l’ATE
9 Contenu de l’ATE
9.1
Contenu de l’ATE
9.1.1
Modèle de l’ATE
certification, Systèmes d’évaluation de conformité 1 & 2],
surveillance du marché, plaintes ou accidents [tous les systèmes d’A/C]), pour déterminer si les produits mis sur le
marché ou qui doivent l’être, sont semblables au produit
ayant reçu l’agrément, tel que décrit dans l’ATE.
Si ces informations/références sont de nature confidentielle, elles doivent figurer dans le fichier d’ATE géré par l’organisme d’agrément et, le cas échéant, dans le fichier de tout
organisme notifié impliqué.
Le contenu de l’ATE doit être conforme à la Décision de la
Commission 97/571/CE, datée du 22 juillet 1997.
Dans la section II.2 « Caractéristiques des produits et méthodes de vérification » l’ATE doit comporter les notes suivantes :
Ces informations/références doivent également être consultées en cas de renouvellement de l’ATE.
La nature, le degré et la quantité des informations seront
basés sur les articles relatifs à l’identification, dans le chapitre 5 du Guide d’ATE.
« En complément des articles spécifiques relatifs aux substances dangereuses figurant dans le présent Agrément
Technique Européen, il peut exister d’autres exigences
applicables aux produits couverts par son domaine d’application (par exemple transposition de réglementation européenne et lois, réglementations et dispositions administratives nationales). Pour être conforme aux dispositions de la
directive UE « Produits de construction », il est nécessaire
de respecter également ces exigences, où et quand elles
s’appliquent. »
Si cela est impossible, les matériaux devront être spécifiés
en utilisant leur nom de marque, leur catégorie, classe etc.
permettant d’identifier le fabricant.
9.1.2.4
La partie technique de l’ATE doit contenir des informations
sur les éléments suivants, dans l’ordre, et en se référant aux
Exigences Essentielles appropriées. Pour chacun des éléments de la liste, l’ATE doit, soit fournir l’indication / la classification / la déclaration / la description mentionnée, soit
déclarer que la vérification / l’évaluation de cet élément n’a
pas été effectuée.
« Il est nécessaire de tenir compte du fait que la détermination de la résistance mécanique s’appuie sur les mesurages
issus d’un essai unique, le concepteur peut donc appliquer
les critères de sécurité conformes aux usages nationaux et
relatifs à une utilisation particulière ».
« L’ATE est délivré pour le produit/kit sur la base de données/informations ayant fait l’objet d’un accord, déposé
avec le {nom de l’organisme d’agrément}, qui identifie le
produit/kit ayant été évalué et jugé. Il convient de signaler
à {nom de l’organisme d’agrément} toute modification du
produit/processus de fabrication/kit susceptible de rendre
caduque les données/informations déposées, avant que ces
modifications ne soient effectuées. Le {nom de l’organisme
d’agrément} décidera si ces changements ont une incidence sur l’ATE et par conséquent sur la validité du marquage
CE apposé dans le cadre de l’ATE, et si cela est le cas, si
d’autres évaluations/modifications de cet ATE doivent être
effectuées ».
9.1.2
Ces éléments sont indiqués ici en se référant aux articles
correspondants du présent Guide d’ATE :
Liste de vérification
pour l’organisme délivrant l’ATE
Le Format-ATE indique le contenu d’une manière générale.
Les points suivants doivent être également observés :
9.1.2.1
Domaine d’application
Domaine d’application de l’ATE, composition des panneaux
(peau(x), matériau constituant l’âme) et emploi(s) prévu(s).
9.1.2.2
Durée de vie
Indication de la durée de vie estimée
9.1.2.3
Identification des matériaux
L’ATE doit contenir les informations et/ou les références
correspondantes aux endroits appropriés, par exemple
l’Attestation de Conformité [voir chapitre 8, article 8.2.3.3
e-Cahiers du CSTB
Performances
- 25 -
Classification en fonction de la réaction au feu,
en indiquant la méthode d’essai utilisée
Article 6.2.1
Classification en fonction de la résistance au feu,
en indiquant la méthode d’essai utilisée
Article 6.2.2
Classification en fonction des performances
au feu extérieur, en indiquant la méthode d’essai utilisée, pour les panneaux de toiture uniquement
Article 6.2.3
Déclaration relative à l’infiltration d’eau et valeur
déclarée de perméabilité à l’eau, en indiquant
la méthode de vérification utilisée
Article 6.3.1
Déclaration relative à la condensation et valeur
déclarée de perméabilité à la vapeur d’eau,
en indiquant la méthode de vérification utilisée
Article 6.3.2
Déclaration relative à la présence et à la concentration / le taux d’émission / etc. de substances
dangereuses ou déclaration d’absence de matériaux dangereux
Article 6.3.3
Valeur déclarée de variation dimensionnelle,
en indiquant la méthode de vérification utilisée
Article 6.3.4
Valeur déclarée de la résistance mécanique,
en indiquant la méthode de vérification utilisée
Article 6.4.1
Déclaration et valeur déclarée de la résistance
aux chocs, en indiquant la méthode de vérification utilisée
Article 6.4.2
Valeur déclarée de la résistance aux fixations,
en indiquant la méthode de vérification utilisée
Article 6.4.3
Cahier 3572 - Décembre 2006
Contenu de l’ATE
Section 4
9.2
Valeur déclarée de sécurité à la marche,
en indiquant la méthode de vérification utilisée
(le cas échéant)
Article 6.4.4
Valeur déclarée d’isolation contre les bruits
aériens, en indiquant la méthode de vérification
utilisée
Article 6.5.1
Valeur déclarée d’absorption acoustique, en indiquant la méthode de vérification utilisée (le cas
échéant)
Article 6.5.2
Indication de la résistance thermique calculée
ou mesurée, en indiquant la méthode de calcul
ou d’essai utilisée
Article 6.6.1
Valeur déclarée de perméabilité à l’air, en indiquant la méthode de vérification utilisée
Article 6.6.2
Valeur déclarée de la durabilité, en indiquant
la méthode de vérification utilisée
Article 6.7.1
Valeur déclarée d’aptitude à l’usage, en indiquant
la méthode de vérification utilisée
Article 6.7.2
Identification complète du produit, y compris
de ses composants
Article 6.7.3
9.1.2.5
Informations supplémentaires
L’ATE doit préciser si le guide d’installation du fabricant
fait partie de ce même ATE. Voir l’article 7.3 du présent
Guide d’ATE.
L’ATE doit également indiquer si des informations supplémentaires (éventuellement confidentielles) doivent être
transmises à l’organisme notifié pour l’évaluation de conformité, voir l’article 8.3 du présent guide.
Schémas
L’ATE doit comporter des coupes représentant les panneaux
composites légers autoportants. Le but de ces schémas est
d’illustrer la constitution générale du panneau ; c’est-à-dire
les peaux, les revêtements, les couches isolantes, les dimensions, les tolérances, etc.
Les spécifications relatives aux matériaux peuvent également figurer directement sur ces schémas.
À sa demande, le fabricant doit pouvoir être autorisé à tenir certains détails de conception confidentiels, en laissant
des parties vierges dans les schémas, à condition que l’organisme d’agrément ne considère pas ceci comme contradictoire avec le besoin d’informations lié à l’emploi correct
du panneau ou à l’évaluation de conformité effectuée par
l’organisme notifié.
9.1.2.6
Installation
L’ATE doit également contenir toutes les dispositions relatives à l’installation jugées importantes par l’organisme
d’agrément, conformément au chapitre 7 du présent guide,
des dispositions sur la flèche maximale admissible de la
structure portante, ainsi que les dispositions relatives aux
risques identifiés lors de l’évaluation.
Ces dispositions peuvent être des exigences portant sur
les fondations, le montage des éléments, la réalisation des
jonctions in situ, y compris la fixation aux fondations, l’ancrage, les entretoisements de toiture, etc. voir également
l’article 7.3. Ce dernier peut, entre autres aspects, traiter de
la nécessité d’éviter les contacts avec d’autres matériaux.
9.1.2.7
Maintenance et réparations
La maintenance et les réparations élémentaires des panneaux composites légers autoportants, nécessaires pour atteindre la durée de vie minimale estimée de ces panneaux,
doivent être spécifiées, voir également l’article 7.4.
e-Cahiers du CSTB
- 26 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe A
Terminologie commune (définitions, explications, abréviations)
ANNEXE A
Terminologie commune (définitions, explications, abréviations)
Cette terminologie commune a pour but d’être incorporée comme telle et d’être régulièrment utilisée
dans les Guides d’ATE. Elle s’appuie sur la Directive Produits de Construction 89/106 ainsi que
sur les Documents Interprétatifs (ID) publiés par le Journal Officiel de la Communauté Européenne du 28.2.1994.
Cette terminologie se limite aux éléments et aux aspects nécessaires aux travaux d’agrément.
Elle contient des définitions, ainsi que des explications.
1
Ouvrages et produits
2
Performances
1.1
Ouvrage de construction
(et parties d’ouvrage)
(souvent désigné par « ouvrage ») (ID 1.3.1)
2.1
Aptitude à l’emploi prévu
(du produit) (DPC 2.1)
Cette expression signifie que les produits ont des caractéristiques telles que les ouvrages dans lesquels ils doivent
être incorporés, assemblés, appliqués ou installés, peuvent,
s’ils sont correctement conçus et construits, satisfaire aux
Exigences Essentielles.
Tout ce qui est construit ou qui résulte d’opérations de construction et qui est fixé au sol (cette définition couvre à la fois
les bâtiments et les ouvrages de génie civil, ainsi que les
éléments structuraux et non structuraux).
1.2
(N.B. : cette définition ne couvre que l’aptitude à l’emploi
prévu qui relève de la DPC)
Produit de construction
(souvent désigné par « produit ») (ID 1.3.2)
2.2
Produit fabriqué pour être incorporé de manière permanente
à un ouvrage et mis sur le marché en tant que tel (ce terme
désigne les matériaux, les éléments, les composants et les
systèmes ou installations préfabriqués.)
1.3
Aptitude d’un ouvrage à exercer son emploi prévu et notamment à satisfaire aux Exigences Essentielles correspondant
à cet emploi.
Les produits doivent convenir aux ouvrages de construction
qui (en totalité et en partie) sont aptes à l’emploi prévu, soumis à une maintenance normale et avoir une durée de vie
économiquement raisonnable. Les exigences concernent
généralement les actions prévisibles (DPC annexe I, préambule).
Incorporation
(d’un produit dans un ouvrage) (ID 1.3.2)
L’expression « incorporation d’un produit de manière permanente dans un ouvrage » signifie que :
– son retrait de l’ouvrage réduit les performances de celui-ci ;
– et que le démontage ou le remplacement du produit sont
des opérations qui impliquent des activités de construction.
1.4
2.3
2.4
(N.B. : cette définition ne couvre que l’emploi prévu qui relève de la DPC)
Réalisation (ou exécution)
(Format-ETAG)
Système (Guide EOTA/TB)
Dans la mesure du possible, il convient que les caractéristiques des produits ou des groupes de produits soient décrites, en termes de performances mesurables, dans les
spécifications techniques et les Guides d’ATE. Les méthodes de calcul, de mesurage, d’essai (le cas échéant), d’évaluation de l’expérience in situ et de vérification, associées
aux critères de conformité, doivent être fournies soit dans
les spécifications techniques correspondantes, soit dans les
références mentionnées dans ces spécifications.
Partie d’ouvrage réalisée par :
– une combinaison particulière de plusieurs produits définis ;
– et des méthodes particulières de conception du système ;
– et/ou des processus de réalisation particuliers.
e-Cahiers du CSTB
Performance(s)
(d’un ouvrage, des parties
d’un ouvrage ou d’un produit) (ID 1.3.7)
Expression quantitative (valeur, qualité, classe ou niveau) du
comportement d’un ouvrage, des parties d’un ouvrage ou
d’un produit, sous l’effet d’une action à laquelle cet ouvrage
est soumis ou qu’il génère lui-même dans les conditions de
service prévu (pour les ouvrages ou les parties d’ouvrage)
ou les conditions d’emploi prévu (pour les produits).
Ce terme est utilisé dans le présent document pour désigner tous les types de techniques d’incorporation comme
l’installation, l’assemblage, l’incorporation, etc.
1.6
Exigences Essentielles
(relatives à un ouvrage)
Exigences applicables à un ouvrage, qui peuvent avoir
une incidence sur les caractéristiques techniques d’un produit et sont exprimées en termes d’objectifs dans la DPC,
annexe I (DPC, art. 3.1).
Emploi prévu (ID 1.3.4)
Rôle(s) que le produit est destiné à jouer dans le respect des
Exigences Essentielles.
1.5
Aptitude à l’usage (d’un ouvrage)
- 27 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Terminologie commune (définitions, explications, abréviations)
2.5
Annexe A
des ouvrages ou celle des ouvrages réalisés et pour l’attestation de conformité, le cas échéant.
Actions (sur un ouvrage ou sur les parties
d’un ouvrage) (ID 1.3.6)
Conditions de service d’un ouvrage qui peuvent avoir une
incidence sur sa conformité aux Exigences Essentielles de
la Directive et qui sont engendrées par l’action d’agents
(mécaniques, chimiques, biologiques, thermiques ou électromagnétiques) sur cet ouvrage ou sur des parties de cet
ouvrage.
3.1
Exigences (relatives aux ouvrages)
(Format-ETAG 4)
4.3
4.4
Méthodes de vérification
(des produits) (Format-ETAG 5)
4.5
Ces méthodes de vérification ne concernent que l’évaluation et le jugement de l’aptitude à l’emploi. Les méthodes
de vérification pour les conceptions particulières d’ouvrages
sont appelées ici « essais de projet », pour l’identification
des produits « essais d’identification », pour la surveillance
de la réalisation des ouvrages ou celle des ouvrages réalisés
« essais de surveillance », et pour l’attestation de conformité « essais AC ».
Maintenance (d’un ouvrage) [ID 1.3.3(1)]
Maintenance normale
(d’un ouvrage) [ID 1.3.3(2)]
Maintenance, comprenant généralement des inspections,
qui intervient à un moment où le coût de l’intervention
à réaliser n’est pas disproportionné par rapport à la valeur
de la partie de l’ouvrage concernée, les coûts indirects (par
exemple les charges d’exploitation) étant pris en compte.
4.6
Durabilité (d’un produit)
Aptitude d’un produit à contribuer à la durée de vie
de l’ouvrage en maintenant ses performances, dans les conditions de service correspondantes, à un niveau compatible
avec le respect des Exigences Essentielles par l’ouvrage.
Spécifications
(relatives aux produits) (Format-ETAG 6)
Transposition des exigences dans des termes précis et
mesurables (dans la mesure du possible et proportionnellement à l’importance du risque) ou qualitatifs, concernant les
produits et leur emploi prévu.
On considère que le respect de ces spécifications entraîne
l’aptitude à l’emploi des produits concernés.
5
Conformité
5.1
Attestation de conformité (d’un produit)
Dispositions et procédures stipulées dans la DPC et fixées
conformément à la Directive, visant à garantir, avec une
probabilité acceptable, que les performances spécifiées
du produit sont respectées par la production en cours.
Certaines spécifications peuvent également être formulées pour la vérification de conceptions particulières, pour
l’identification des produits, la surveillance de la réalisation
e-Cahiers du CSTB
Durée de vie raisonnable
du point de vue économique
[ID 1.3.5(2)]
Ensemble de mesures préventives et d’autres mesures
appliquées à un ouvrage afin que ce dernier remplisse
toutes ses fonctions pendant sa durée de vie. Ces mesures comprennent le nettoyage, l’entretien, la peinture, les
réparations, le remplacement de certaines parties de l’ouvrage si nécessaire, etc.
Méthodes de vérification utilisées pour déterminer les performances des produits en fonction des exigences relatives
aux ouvrages (calculs, essais, connaissances techniques,
évaluation de l’expérience in situ, etc.)
3.3
Durée de vie (d’un produit)
Durée de vie qui tient compte de tous les aspects utiles tels
que les coûts de conception, de construction et d’usage,
les coûts engendrés par les impossibilités d’utilisation,
les risques et les conséquences d’une défaillance de
l’ouvrage pendant sa durée de vie et les coûts d’assurances
couvrant ces risques, les rénovations partielles prévues, les
coûts d’inspection, de maintenance, d’entretien et de réparation, les charges d’exploitation et de gestion, les coûts relatifs à l’enlèvement des déchets et à l’environnement.
Expression et application, plus détaillées et entrant dans le
domaine d’application du guide, des exigences correspondantes de la DPC (indiquées concrètement dans les ID et
précisées dans le mandat) relatives aux ouvrages ou à des
parties d’ouvrages, en considérant la durabilité et l’aptitude
à l’usage des ouvrages.
3.2
Durée de vie (d’un ouvrage
ou des parties d’un ouvrage) [ID 1.3.5(1)]
Période durant laquelle les performances d’un produit
sont maintenues – dans les conditions de service correspondantes – à un niveau compatible avec les conditions
d’emploi prévu.
Classification de la (des) performance(s) d’un produit, exprimée sous la forme d’un ensemble de niveaux d’exigences
appliquées aux ouvrages, déterminée dans les ID ou conformément à la procédure indiquée dans l’art. 20.2a de la
DPC.
Format - ETAG
4.1
4.2
Classes ou niveaux
(relatifs aux Exigences Essentielles
et aux performances de produit
correspondantes) (ID 1.2.1)
3
Durée de vie
Période durant laquelle les performances seront maintenues à un niveau compatible avec le respect des Exigences
Essentielles.
Les interactions entre différents produits à l’intérieur d’un
ouvrage sont considérées comme des « actions ».
2.6
4
- 28 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe A
5.2
Terminologie commune (définitions, explications, abréviations)
Identification (d’un produit)
Abréviations
Caractéristiques du produit et méthodes utilisées pour les
vérifier permettant de comparer un produit donné à celui
qui est décrit dans la spécification technique.
6
6.1
Concernant la Directive produits de construction
Oorganismes d’agrément
et organismes notifiés
Attestation de conformité - Attestation of Conformity (AC)
CCE
Commission des communautés européennes
- Commission of the European Communities
(CEC)
CEN
Comité européen de normalisation - European
Committee for Standardization (CEN)
DPC
Directive produits de construction - Construction Products Directive (CPD)
CE
Communautés européennes - European Communities (EC)
AELE
Association européenne de libre échange European Free Trade Association (EFTA)
EN
Norme européenne - European Standard (EN)
CPU
Contrôle de la production en usine - Factory
Production Control (FPC)
ID
Documents interprétatifs de la DPC - Interpretative Documents of the CPD (ID)
ISO
Organisation internationale de normalisation International Organization for Standardization
(ISO)
CPC
Comité permanent de la construction de la CE
- Standing Committee for Construction of the
EC (SCC).
Organisme d’agrément
Organisme habilité conformément à l’article 10 de la DPC,
par un État Membre de l’Union Européenne ou par un
État affilié à l’AELE (partie contractante de l’accord EEA),
pour délivrer des Agréments Techniques Européens dans
un ou plusieurs domaines spécifiques des produits de
construction. Tous ces organismes doivent être membres
de l’Organisation Européenne pour l’Agrément Technique
(EOTA), instituée conformément à l’annexe II.2 de la DPC.
6.2
AC
Organisme agréé (*)
Organisme désigné conformément à l’article 18 de la DPC,
par un État Membre de l’Union Européenne ou par un état
affilié à l’AELE (partie contractante de l’accord EEA), pour effectuer des tâches spécifiques dans le cadre de la décision
d’Attestation de Conformité pour des produits de construction spécifiques (certification, inspection ou essais). Tous
ces organismes sont automatiquement affiliés au Groupe
des organismes notifiés.
(*) Également appelé « organisme notifié »
Sigles concernant l’agrément
EOTA
Organisation européenne pour l’agrément
technique - European Organisation for Technical
Approval (EOTA)
ATE
Agrément technique européen - European Technical Approval (ETA)
ETAG
Guide d’Agrément technique européen - European Technical Approval Guideline (ETAG)
BT
Bureau technique – EOTA - EOTA - Technical
Board TB)
UEAtc
Union Européenne pour l’Agrément technique dans la construction - European Union
of Agrément.
Sigles généraux
e-Cahiers du CSTB
- 29 -
TC
Comité technique - Technical Committee (TC)
GT
Groupe de travail - Working Group (WG)
Cahier 3572 - Décembre 2006
Liste des documents de référence (normes)
Annexe B
ANNEXE B
Liste des documents de référence (normes)
Documents de référence utilisés pour le Guide d’ATE.
critique et la condensation dans la masse - Méthodes de
calcul.
R.1 Résistance mécanique et stabilité
(ER 1)
EN ISO 12572:2001 - Performance hygrothermique des
matériaux et produits pour le bâtiment - Détermination des
propriétés de transmission de la vapeur d’eau.
Voir ER 4.
EN 12524:2000 - Matériaux et produits pour le bâtiment Propriétés hygrothermiques - Valeurs utiles tabulées.
R.2 Sécurité en cas d’incendie (ER 2)
R.3.3 Dégagement de substances dangereuses
EN ISO 1716:2002 - Essais de réaction au feu des produits
de construction - Détermination de la chaleur de combustion.
DD ENV 13419 Produits de construction - Détermination
des émissions de composés organiques volatils
EN ISO 1182:Essai de réaction au feu des produits de construction - Essai d’incombustibilité.
Partie 1 : 1999 Méthode de la chambre d’essai d’émission
EN 13823 - 2002 - Essais de réaction au feu des produits
de construction - Produits de construction à l’exclusion des
revêtements de sol exposés à une sollicitation thermique
provoquée par un objet isolé en feu.
Partie 3 : 1999 Procédure d’échantillonnage, stockage des
échantillons et préparation des éprouvettes d’essai.
Partie 2 : 1999 Méthode de la cellule d’essai d’émission
R.4 Sécurité d’utilisation (ER 4)
EN ISO 11925-2:2002 Essais de réaction au feu - Allumabilité des produits de bâtiment soumis à l’incidence directe de
la flamme - Partie 2 : essai à l’aide d’une source à flamme
unique.
R.4.2 Résistance aux chocs
ISO 7892:1988 - Ouvrages verticaux des constructions. Essais de résistance aux chocs. Corps de chocs et modalités
des essais de choc.
prEN 13501 - Classement au feu des produits et éléments
de construction.
ISO/DIS 7893 - Performance Standards in Building - Partitions made from Components - Impact Resistance Tests
(introuvable).
Partie 1 : 2002 - Classement à partir des données d’essais
de réaction au feu.
Partie 2 : 2002 - Classement à partir des données d’essais
de résistance au feu à l’exclusion des produits utilisés dans
les systèmes de ventilation.
R.5 Protection contre le bruit
R.5.1 Isolation aux bruits aériens directs
Partie 5 - Classification using test data from external fire performance tests.
EN ISO 140 Acoustique - Mesurage de l’isolement acoustique des immeubles et des éléments de construction
EN 1363 - Essais de résistance au feu
Partie 1 : 1999 Exigences générales
Partie 3 : Mesurage en laboratoire de l’affaiblissement des
bruits aériens par les éléments de construction.
Partie 2 : 1999 Modes opératoires de substitution ou additionnels.
ISO 717 - Acoustique - Évaluation de l’isolement acoustique
des immeubles et des éléments de construction - Partie 1
(1997) : Isolement aux bruits aériens.
EN 1364 : 1999 Essais de résistance au feu des éléments
non porteurs
Partie 1 : 1999 Murs.
R.5.2 Absorption acoustique
EN ISO 354:1993 (+ amendement A1/1997) Acoustique Mesurage de l’absorption acoustique en salle réverbérante.
R.3 Hygiène, santé et environnement
(ER 3)
R.3.1 Perméabilité à l’eau
EN ISO 11654:1997 Acoustique - Absorbants pour l’utilisation dans les bâtiments - Évaluation de l’absorption acoustique.
EN 12865 - 2001 - Performance hygrothermique des composants et parois de bâtiments - Détermination de la résistance à la pluie battante des systèmes de murs extérieurs
sous pression d’air pulsatoire.
R.6 Économie d’énergie
et isolation thermique (ER 6)
R.3.2 Perméabilité à l’eau
R.6.1 Isolation thermique
EN ISO 13788:2002 - Performance hygrothermique des
composants et parois de bâtiments - Température superfi cielle intérieure permettant d’éviter l’humidité superficielle
EN ISO 8990:1996 - Isolation thermique - Détermination
des propriétés de transmission thermique en régime stationnaire - Méthode à la boîte chaude gardée et calibrée.
e-Cahiers du CSTB
- 30 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe B
Liste des documents de référence (normes)
ISO 8301:1991 Isolation thermique. Détermination de la résistance thermique et des propriétés connexes en régime
stationnaire. Méthode fluxmétrique.
ISO 8302:1991 Isolation thermique - Détermination de la résistance thermique et des propriétés connexes en régime
stationnaire. Méthode de la plaque chaude gardée.
Partie 2 : Guide de la durabilité naturelle du bois et de l’imprégnabilité d’essences de bois choisies pour leur importance en Europe.
EN 12664 - 2001 - Performance thermique des matériaux
et produits pour le bâtiment - Détermination de la résistance thermique par la méthode de la plaque chaude gardée
et la méthode fluxmétrique - Produits secs et humides de
moyenne et basse résistance thermique.
EN ISO 4892:2000 Plastiques - Méthodes d’exposition à
des sources lumineuses de laboratoire
EN 29142:1993 Adhésifs - Guide pour la sélection de conditions normales d’essai de vieillissement en laboratoire des
assemblages collés.
Partie 2 : 2000 Lampes fluorescentes UV.
ISO 7253:2000 Peintures et vernis - Détermination de la résistance au brouillard salin neutre.
EN 12667 - 2001 Performance thermique des matériaux et
produits pour le bâtiment - Détermination de la résistance
thermique par la méthode de la plaque chaude gardée et
la méthode fluxmétrique - Produits de haute et moyenne
résistance thermique.
EN ISO 2812 - Peintures et vernis - Détermination de la résistance aux liquides
Partie 1 : 1995 Méthodes générales.
ISO 10051 - Isolation thermique - Effets de l’humidité sur les
propriétés relatives au transfert de chaleur - Détermination
de la transmissivité thermique d’un matériau humide.
EN 12939:2001 Performance thermique des matériaux et
produits pour le bâtiment - Détermination de la résistance
thermique par la méthode de la plaque chaude gardée et la
méthode fluxmétrique - Produits épais de haute et moyenne
résistance thermique.
R.7.3 Identification
EN ISO 12571:2000 - Performance hygrothermique des
matériaux et produits pour le bâtiment - Détermination des
propriétés de sorption hygroscopique.
EN ISO 6946:1997 Composants et parois de bâtiments - Résistance thermique et coefficient de transmission thermique - Méthode de calcul.
EN 12090 - Produits isolants thermiques destinés aux applications du bâtiment - Détermination du comportement en
cisaillement.
EN ISO 10456:2000 - Matériaux et produits du bâtiment Procédures pour la détermination des valeurs thermiques
déclarées et utiles.
EN ISO 10211:1995 - Ponts thermiques dans le bâtiment Flux de chaleur et températures superficielles
Documents de référence liés au chapitre 7
Partie 1 : 1996 Méthodes générales de calcul
EN ISO 898 - Caractéristiques mécaniques des éléments de
fixation en acier au carbone et en acier allié
Partie 2 : 2001 Ponts thermiques linéaires.
Partie 1 : 1999 Vis et goujons.
prEN ISO 14653 - Ponts thermiques dans le bâtiment - Flux
de chaleur et températures superficielles – Méthodes générales de calcul.
EN ISO 3506 -1997 Caractéristiques mécaniques des éléments de fixation en acier inoxydable résistant à la corrosion.
R.6.2 Perméabilité à l’air
Partie 1 : 1998 Vis et goujons.
EN 12114 - 2000 Performance thermique des bâtiments Perméabilité à l’air des composants et parois de bâtiments
- Méthode d’essai en laboratoire.
ISO 8339:1984 Construction immobilière - Produits pour
joints – Mastics - Détermination des propriétés de déformation sous traction.
EN ISO 9047:1998 Construction immobilière - Produits pour
joints - Détermination des propriétés d’adhésivité/cohésion
à température variable.
R.7 Durabilité, aptitude à l’usage,
identification des matériaux
et des produits
EN ISO 10590:1998 Construction immobilière - Mastics Détermination des propriétés d’adhésivité/cohésion sous
traction maintenue après immersion dans l’eau.
R.7.1 Aspects généraux de durabilité
Partie 1: 2000 Principes généraux
ISO 11431:1993 Construction immobilière - Produits pour
joints - Détermination des propriétés d’adhésivité/cohésion
des mastics après exposition à la chaleur, à l’eau et à la lumière artificielle à travers le verre.
Partie 2 : 2001 Procédures pour la prédiction de la durée
de vie.
ISO 11600:1993 Construction immobilière - Produits pour
joints - Classification et exigences pour les mastics.
EN 335:1992 Durabilité du bois et des matériaux dérivés du
bois - Définition des classes de risque d’attaque biologique
prEN 12365 Quincaillerie pour le bâtiment - Profilés d’étanchéité de vitrage et entre ouvrant et dormant pour portes,
fenêtres, fermetures et façades rideaux
ISO 15686 - Bâtiments et biens immobiliers construits - Prévision de la durée de vie
Partie 1 : généralités.
Partie 1 : Exigences de performance et classification.
EN 350:1994 - Durabilité du bois et des matériaux dérivés
du bois - Durabilité naturelle du bois massif
e-Cahiers du CSTB
- 31 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Liste des documents de référence (normes)
Annexe B
Autres documents de référence utiles
prEN 14509 Panneaux sandwiches autoportants, isolants,
double peau à parements métalliques - Produits manufacturés – Spécification.
ECCS/CIB Report - European Recommendations for sandwich panels.
ETAG 003 - Kits de cloisons intérieures utilisées comme parois non porteuses
UEAtc - Technical Report for the assessment of installation
using sandwich panels with a CFC-free polyurethane foam
core.
Guidance Paper B - The definition of factory production control in technical specifications for construction products.
Guidance Paper F : Durability and the Construction Products
Directive
e-Cahiers du CSTB
- 32 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
Méthodes d’essai
ANNEXE C
Méthodes d’essai
C.1 Essai visant à déterminer la résistance mécanique d’un panneau non
fixé soumis à une charge positive
F/4
L’essai doit couvrir les valeurs extrêmes de tous les paramètres.
F/4
L/8
L/4
L/4
Il est permis d’effectuer une interpolation quadratique entre
les résultats d’essai.
F/4
F/4
L/8
L/4
Figure 2 - Panneau non fixé : 4 charges linéaires
Les paramètres à prendre en compte sont :
– la configuration statique définie par le fabricant ;
– l’épaisseur et les propriétés des matériaux de parement ;
– les propriétés des matériaux constituant l’âme.
F/4
Les entraxes d’essai entre les supports doivent être :
– l’entraxe le plus court utilisé dans la pratique, déclaré par
le fabricant ;
– l’entraxe le plus long utilisé dans la pratique, déclaré par le
fabricant ;
– un entraxe intermédiaire.
L/8
F/4
L/4
F/4
F/4
L/4
L/4
L/8
F/4
L/8
L/4
F/4
F/4
F/4
L/4
L/4
L/8
Figure 2a - Charges linéaires sur panneau non fixé, sur deux entraxes
Les épaisseurs des panneaux à soumettre à essai doivent
être:
– le panneau d’épaisseur minimale ;
– le panneau d’épaisseur maximale ;
– un panneau d’épaisseur intermédiaire.
L’essai doit être effectué en soumettant un panneau non
fixé à une charge uniforme appliquée par un dispositif pneumatique.
Figure 3 - Application des platines
de chargement dans les parties concaves du profil
L’application de la charge au panneau doit s’effectuer au minimum en 10 incréments, jusqu’à rupture, puis la charge de
rupture doit être enregistrée.
Si les panneaux sont installés sur un ou plusieurs entraxes
et tant que l’application de la charge ne provoque pas de
rupture locale, l’essai de charge ponctuelle peut être utilisé
(par exemple, avec un parement métallique ou de rigidité
équivalente). Il convient d’effectuer l’essai comme suit :
Figure 4 - Exemple de platines
de chargement adaptées à la forme du profil
C.1.1 Conditions de support
La largeur du support doit généralement être comprise entre 50 et 100 mm. Il est possible d’utiliser des cales de bois
pour éviter la déformation d’une nervure latérale qui ne contient pas de mousse.
Le panneau doit être soumis à quatre charges linéaires
(tel que décrit en figure 2) s’appliquant sur toute sa largeur ;
Si les charges linéaires sont appliquées sur un parement
profilé, elles doivent être appliquées par l’intermédiaire de
poutres de chargement transversales en acier ou en bois,
avec des platines de chargement en bois placées dans les
parties concaves du profil (voir figure 3 ). Une couche de feutre, d’élastomère ou d’un autre matériau similaire peut être
placée entre les platines de chargement et le panneau pour
réduire les risques d’endommagement local.
Le panneau soumis à essai peut être fixé aux supports par
l’intermédiaire des parties concaves ou convexes du profil,
comme dans la pratique.
C 1.2 Contrôle d’essai
Il est préférable d’effectuer cet essai en contrôlant la flèche plutôt que la charge (par exemple en utilisant une vitesse constante
d’évolution de la flèche). Les deux méthodes peuvent cependant être utilisées si la vitesse de flèche ne dépasse pas 1/50 de
l’entraxe par minute, pendant toute la durée de l’essai. La charge
doit être régulièrement augmentée jusqu’à rupture. La charge
de rupture, la nature et l’emplacement de la rupture, ainsi que la
relation entre la charge et la flèche doivent être enregistrés.
Si la partie concave du profil comporte des raidisseurs intégrés, les platines de chargement peuvent être adaptées en
conséquence (figure 4 ).
Les charges doivent rester perpendiculaires au panneau
pendant toute la durée de l’essai.
e-Cahiers du CSTB
- 33 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
Annexe C
Il est préférable, avant l’essai formel, de soumettre le panneau à une charge préliminaire de faible intensité.
C.3 Essai de résistance à la traction
C.1.3 Expression des résultats
Cet essai peut être effectué de l’une des deux manières
suivantes :
Pour chaque essai, les données suivantes doivent être reportées :
(a) Avec les parements du panneau intacts, afin de déterminer la résistance à la traction de la liaison entre les parements et l’âme, ou pour démontrer l’adéquation de la liaison
(figure 5).
• graphiques et tableaux flèche – charge ;
• interpolation pour la zone élastique linéaire ;
(b) Avant l’application des parements, pour déterminer la
résistance à la traction de l’âme.
• charge de rupture caractéristique ;
• la nature de la rupture du panneau doit être caractérisée
par le plus critique des modes de rupture suivants, soit
individuellement, soit en combinaison :
–
fluage de l’un des parements du panneau, sans entraîner de rupture ;
–
cloquage (flambage local) de l’un des parements du
panneau, sans entraîner de rupture ;
–
rupture en cisaillement de l’âme ;
–
rupture en cisaillement de la liaison entre le parement
et l’âme ;
–
rupture en cisaillement d’une couche de parement
profilée ;
–
écrasement de l’âme au niveau d’un support ;
–
rupture des panneaux aux points de fixation à la structure de support.
La liaison avec les parements est en général d’une importance capitale et il convient d’effectuer l’essai avec des parements intacts. Il convient que la rupture ne se produise
pas au niveau de la couche de liaison.
Des échantillons de section carrée doivent être préparés
aux dimensions indiquées et collés à l’aide d’une colle adéquate à des platines suffisamment rigides pour assurer une
traction uniforme sur toute la surface de l’échantillon. Si les
parements sont légèrement profilés, il peut s’avérer nécessaire de prendre des mesures particulières pour assurer une
parfaite adhérence entre les platines et les parements.
F
Platines de répartition de la charge
Parement
0,5 dc≤ B ≤ 1,5 dc mais pas moins de 50 mm
dc
Âme
C.2 Essai visant à déterminer la résistance mécanique d’un panneau
fixé soumis à une charge négative
Où
dc = épaisseur de l’âme pour l’essai
Parement
B = largeur de l’échantillon pour essai
B
La résistance mécanique du panneau soumis à une charge
négative sur un entraxe doit être déterminée par des essais,
en considérant la configuration de fixation minimale définie
par le fabricant.
F
Figure 5 - Montage de l’essai de résistance à la traction (a)
Pour les panneaux ayant des parements profilés, il convient
de découper les échantillons dans les parties prédominantes (voir figure 6 )
Les paramètres à considérer sont :
– épaisseur minimale et propriétés des matériaux
de parement ;
– propriétés des matériaux constituant l’âme.
Les entraxes d’essai entre les supports doivent être :
dc
– l’entraxe le plus court utilisé dans la pratique,
déclaré par le fabricant ;
– l’entraxe le plus long utilisé dans la pratique,
déclaré par le fabricant ;
dc
– un entraxe intermédiaire.
dc = épaisseur de l’âme pour l’essai
Les épaisseurs de panneau à soumettre à essai doivent être :
Figure 6 - Emplacement de l’échantillon pour les panneaux
à parements profilés
– l’épaisseur de panneau minimale ;
– l’épaisseur de panneau maximale ;
– une épaisseur de panneau intermédiaire.
On obtient généralement de meilleurs résultats avec des
échantillons de plus grande taille. Il est également recommandé d’utiliser, si possible, des échantillons d’une
largeur B d’au moins 100 mm.
Le montage d’essai doit être conforme aux principes décrits
en C.1.1.
Pour l’expression des résultats, voir C 1.3.
e-Cahiers du CSTB
- 34 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
Méthodes d’essai
L’essai doit être effectué en chargeant l’échantillon par incréments, dans un dispositif d’essai de traction approprié. La vitesse de déformation doit avoir une valeur minimale de 1 %
par minute et ne doit pas dépasser 3 % par minute. A chaque
nouvel incrément de la charge, la déformation relative doit
être mesurée et une courbe charge-flèche doit être établie.
F
Platines de répartition de la charge
Parement
dc
Âme
0,5 dc≤ B ≤ 1,5 dc mais pas moins de 50 mm
Où
Parement
dc = épaisseur de l’âme pour l’essai
La résistance à la traction fCt est calculée avec l’équation :
B = largeur de l’échantillon pour essai
B
où Fu = charge finale appliquée
F
Figure 8 - Montage de l’essai de compression
Pour les panneaux à parements profilés, les échantillons
doivent être découpés dans l’épaisseur prédominante du
panneau, comme pour les essais de traction des matériaux
constituant l’âme décrits plus haut.
Le module d’élasticité en traction ECt est fourni par :
où wu = flèche à la charge finale
appliquée, calculée dans la
partie linéaire de la courbe
(voir figure 7)
On obtient généralement de meilleurs résultats avec des
échantillons de plus grande taille. Il est également recommandé d’utiliser, si possible, des échantillons d’une largeur
B d’au moins 100 mm.
Pour les échantillons dont la charge finale appliquée ne peut
être précisément définie, Fu peut également être défini en
termes de charge à une déformation relative spécifiée. Pour
les mousses en polyuréthane, 10 % de déformation relative
sont une limite appropriée. Pour les matériaux de structure
cellulaire plus rigide ou de structure non cellulaire, il est possible d’utiliser une valeur plus basse.
À l’exception des dimensions des échantillons et de l’utilisation de platines de chargement fixes, cet essai doit généralement être conforme à l’EN 826.
L’échantillon doit être placé entre les deux plaques de
chargement rigides parallèles d’une presse d’essai, puis la
charge doit être appliquée par incréments. La vitesse de déformation doit avoir une valeur minimale de 1 % par minute
et ne doit pas dépasser 3 % par minute. À chaque nouvel
incrément de la charge, le déplacement doit être mesuré et
une courbe charge-flèche doit être établie.
Extension : déformation relative
La résistance à la compression fCc du matériau constituant
l’âme est calculée avec l’équation :
Fu
Le module d’élasticité en compression ECc du matériau
constituant l’âme est calculé avec l’équation :
Pour les échantillons dont la charge finale appliquée ne peut
être précisément définie, Fu peut également être défini
en termes de charge à une déformation relative spécifiée.
Pour les mousses en polyuréthane, 10 % de déformation
relative sont une limite appropriée. Pour les matériaux de
structure cellulaire plus rigide ou de structure non cellulaire,
il est possible d’utiliser une valeur plus basse.
Extension
Wu
Figure 7 - Courbe charge-flèche typique
Le rapport d’essai doit établir si la rupture s’est produite
au niveau de la couche de liaison ou au niveau du matériau
lui-même.
La résistance à la compression caractéristique doit être
déclarée en N/mm2.
C.4 Essai de compression
sur le matériau constituant l’âme
Des échantillons de section carrée doivent être préparés,
aux dimensions indiquées dans la figure 8. Les échantillons
pour essai doivent comporter le(s) parement(s).
e-Cahiers du CSTB
- 35 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
C.5
Annexe C
Cadre de référence pour les méthodes d’essai de durabilité
Agent de vieillissement
Agent mécanique
Agent thermique
Méthode d’essai
Critères de performance affectés
Référence
Charges permanentes : fluage
Résistance mécanique
prEN 14509
Toitures
Essais dynamiques mécaniques
Résistance mécanique
UEAtc TR
Projection d’eau à haute pression
Résistance mécanique
prEN 14509
Toitures accessibles
et murs extérieurs
(nettoyage dans des locaux
de stockage de denrées alimentaires)
Perméabilité à l’eau
Cycles thermiques
Cloisons inté rieures
et plafonds
Résistance mécanique
prEN 14509
Toitures et murs extérieurs
Perméabilité à l’eau
UEAtc TR
Toute utilisation finale
de panneaux composites collés
EN 29142
Agent
électromagnétique
Exposition aux rayons UV
Agent chimique
Essai au brouillard salin
Utilisation finale
Résistance mécanique
ISO 4892
Perméabilité à l’eau
ISO 11341
Résistance mécanique
ISO 7253
Toitures et murs extérieurs
Résistance à l’humidité
Perméabilité à l’eau
ISO 10051
Toute utilisation finale
Agent acide ou basique
Isolation thermique
Résistance mécanique
prEN 14509
Toute utilisation finale
EN ISO 6270
Toute utilisation finale
de panneaux composites collés
Résistance aux liquides
Perméabilité à l’eau
Résistance mécanique
EN 29142
EN ISO 2812
Toitures et murs extérieurs
Toute utilisation finale
Résistance mécanique
Agent biologique
Moisissure
Résistance mécanique
Toute utilisation finale
Compatibilité
entre les matériaux
Compatibilité électro-chimique
Résistance mécanique
Toute utilisation finale
e-Cahiers du CSTB
- 36 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide d'agrément technique européen relatif aux
PANNEAUX COMPOSITES
LÉGERS AUTOPORTANTS
PARTIE 2 : ASPECTS PARTICULIERS
5.5 Protection contre le bruit ..................... 4
5.6 Économie d’énergie
et rétention calorifique ......................... 4
5.7 Aspects de durabilité, d’aptitude
à l’usage et d’identification ................. 4
LIÉS AUX PANNEAUX COMPOSITES LÉGERS
AUTOPORTANTS DESTINÉS AUX TOITURES
Section 1 : Introduction ..................................... 1
1 Remarques préliminaires ............................. 1
1.1 Cadre juridique
(à rédiger en dernier lieu par le
secrétaire général de l’EOTA) ............ 1
1.2 Statut des guides d’ATE ..................... 1
2 Domaine d’application .................................. 1
2.1 Domaine d’application ......................... 1
2.2 Catégories d’utilisation, familles
de produits, kits et systèmes .............. 1
2.3 Hypothèses ........................................... 1
3 Terminologie ................................................... 1
3.1 Terminologie commune et sigles ....... 1
3.2 Terminologie specifique ...................... 1
Section 2 : Guide pour l’évaluation
de l’aptitude à l’emploi ................ 3
4 Exigences ...................................................... 3
6 Évaluation et jugement
de l’aptitude à l’emploi ................................... 5
6.0 Généralités ............................................ 5
6.1 Résistance mécanique
et stabilité ..............................................
6.2 Sécurité en cas d’incendie ..................
6.3 Hygiène, santé et environnement ......
6.4 Sécurité d’utilisation .............................
6.5 Protection contre le bruit .....................
6.6 Économie d’énergie
et rétention calorifique .........................
6.7 Durabilité, aptitude
à l’usage et identification ....................
5
5
5
5
6
6
6
7 Hypothèses et recommandations pour
l’évaluation de l’aptitude à l’emploi du kit
de construction à ossature bois ................... 7
7.1
7.2
7.3
7.4
Conception des ouvrages ...................
Transport, stockage .............................
Réalisation des ouvrages ...................
Maintenance et reparations ................
7
8
8
8
5 Méthodes de vérification ............................... 3
5.0 Généralités ............................................ 3
5.1 Résistance mécanique
et stabilité ..............................................
5.2 Sécurité en cas d’incendie ..................
5.3 Hygiène, santé et environnement ......
5.4 Sécurité d’utilisation .............................
e-Cahiers du CSTB
3
3
3
3
Section 3 : Attestation et évaluation
de conformité (AC) ....................... 9
8 Attestation et évaluation
de conformité .................................................. 9
8.1 Décision de la CE ................................ 9
8.2 Responsabilités .................................... 9
Cahier 3572 - Décembre 2006
8.3 Documentation ..................................... 9
8.4 Marquage CE et informations ............ 9
Section 4 : Contenu de l’ATE ......................... 10
9 Contenu de l’ATE ........................................... 10
9.1 Exceptions ............................................ 10
Annexe A : Terminologie commune ............ 11
Annexe B : Liste de documents
de référence .................................. 12
Annexe C : Liste de vérification des principales
dispositions constructives ........... 13
Ce document est la traduction d’un guide EOTA publié pour la première fois
en novembre 2003 en anglais. Seules les références normatives ont été actualisées.
e-Cahiers du CSTB
Cahier 3572 - Décembre 2006
Introduction
Section 1
Section 1 : Introduction
1 Remarques préliminaires
1.1
2.3. Hypothèses
Cadre juridique
Le cadre juridique des Guides d’ATE est indiqué dans la
Partie 1 - « Généralités » - article 1.1.
Aucun guide d’ATE existant n’est remplacé.
1.2
Statut des Guides d’ATE
Le statut des Guides d’ATE est indiqué dans la Partie 1 « Généralités » - article 1.2.
L’état de l’art ne permet pas toujours d’élaborer, dans un
délai raisonnable, les méthodes complètes et détaillées
de vérification, ni les critères ou directives techniques
correspondants en ce qui concerne l’acceptation de
certains aspects techniques ou certains produits particuliers. Le présent Guide d’ATE contient des hypothèses qui
tiennent compte de l’état des connaissances et prévoit des
approches complémentaires adaptées, au cas par cas, lors
de l’examen des demandes instruites dans le cadre général
du présent Guide d’ATE et conformément à la procédure de
consensus de la DPC (Directive Produits de Construction)
entre membres de l’EOTA.
2 Domaine d’application
3 Terminologie
2.1
3.1
Domaine d’application du Guide
La présente partie 2 doit être utilisée avec la partie 1
« Généralités ».
Cette partie complémentaire (Guide d’ATE Partie 2)
« Aspects particuliers liés aux panneaux composites légers
autoportants destinés aux toitures » précise la terminologie, les définitions, les méthodes de vérification ainsi que
les critères spécifiques relatifs à l’évaluation des panneaux;
ils peuvent être utilisés pour les toitures plates ou en pente. Dans le cadre du présent Guide d’ATE, les panneaux
mis en oeuvre avec une inclinaison supérieure ou égale
à 70° par rapport à l’horizontale sont considérés comme
des panneaux de murs.
Le panneau peut constituer la partie exposée de la toiture,
protégeant ainsi le bâtiment des intempéries, ou être une
partie du système de toiture.
Terminologie commune
et abréviations
Pour les besoins de la présente partie 2 de ce Guide, la
terminologie commune ainsi que les abréviations figurant
dans la Partie 1 – Annexe A, s’appliquent.
3.2
Terminologie et abréviations
spécifiques à la partie 2
Pour les besoins du présent Guide d’ATE Partie 2, les définitions suivantes s’appliquent :
Revêtement de finition
Couche continue préfabriquée d’un produit sous forme de
liquide, de pâte ou de poudre qui, lorsqu’elle est appliquée
sur une surface, forme un film protecteur, décoratif et/ou
possédant d’autres propriétés. Les revêtements intérieurs généralement utilisés sont de type stratifiés en PVC,
2.2 Classes d’utilisation
Classe
d’utilisation
A1
A2
Niveau d’accessibilité
Toitures inaccessibles
(y compris pour la mise
en œuvre)
Toitures accessibles
uniquement pour
la mise en œuvre
et l’entretien (avec
mesures de sécurité
obligatoires)
Explication
Ces panneaux sont considérés comme inaccessibles. Il convient de ne les utiliser que pour
les supports de couverture inclinés, en petits éléments (par exemple tuiles, ardoises, etc.).*
L’accessibilité de ces panneaux de toiture dépend de la résistance aux chocs de l’assemblage
des panneaux ainsi que des caractéristiques de sécurité de la marche sur ces panneaux.
Il convient cependant que leur accès soit toujours limité à une seule personne à la fois,
en prenant les précautions appropriées. Il convient de limiter la fréquence d’accès à environ
une fois par mois.
A3
Toitures, accessibles
avec des mesures
de sécurité
L’accessibilité de ces panneaux de toiture dépend de la résistance aux chocs de l’assemblage
des panneaux ainsi que des caractéristiques de sécurité de la marche sur ces panneaux.
Il convient cependant que leur accès – avec des mesures de sécurité - soit toujours limité à
une seule personne à la fois, en prenant les précautions appropriées.
A4
Toitures, accessibles
sans mesures
de sécurité
L’accessibilité de ces panneaux de toiture dépend de la résistance aux chocs de l’assemblage
des panneaux ainsi que des caractéristiques de sécurité de la marche sur ces panneaux.
Si aucune mesure de sécurité n’est prévue, il convient que ces panneaux soient évalués
favorablement au regard de la sécurité de la marche. Il convient cependant que leur accès
soit toujours limité à une seule personne à la fois, en prenant les précautions appropriées.
* Cette classe d’utilisation doit être appliquée pour les panneaux de toiture qui n’ont pas été évalués (NPD ou APD : Aucune Performance Déterminée) et pour
ceux qui ne remplissent pas les critères relatifs au toitures accessibles.
e-Cahiers du CSTB
-1-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 1
Introduction
PVC peints ou peintures à base de polyester. Les revêtements extérieurs sont en général de type plastisol, PVDF ou
polyester.
Sécurité de mise en œuvre
Des mesures de sécurité appropriées doivent être prises
lors de la mise œuvre des panneaux de toiture et lors de
l’accès à la toiture pour des travaux d’entretien, particulièrement lorsque les interventions sont plus fréquentes (par
exemple pour l’entretien et la réparation d’éléments installés sur la toiture). Ces précautions de mise en œuvre peuvent consister à placer des plaques ou des planches de bois
sur certains panneaux composites afin de répartir le poids
de manière uniforme sur leur surface.
Recouvrement longitudinal
Jonction de panneau par emboîtement de l’un ou des deux
parements, qui détermine la géométrie particulière du
panneau adjacent pour réaliser ce recouvrement.
Contre-paroi
Panneau en silicate de calcium utilisé pour soutenir l’éprouvette, qui peut être placé directement contre une éprouvette
autoportante ou à une certaine distance de celle-ci.
e-Cahiers du CSTB
-2-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Section 2
Section 2 : Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
4 Exigences
5.3.4
Les exigences de performance doivent être conformes au
Guide d’ATE, Partie 1 - chapitre 4.
Variations dimensionnelles
(liées à la pénétration d’eau)
L’étanchéité à l’eau des panneaux, y compris des jonctions
entre panneaux, doit être évaluée par des essais.
Voir l’annexe C3 pour les détails spécifiques sur la méthode
d’essai.
Cet essai ne s’applique pas pour des panneaux supports
de couverture.
5 Méthodes de vérification
spécifiques
5.4
5.0
Généralités
5.4.1
Les méthodes de vérification fournies dans le Guide d’ATE,
Partie 1 – chapitre 5 doivent être appliquées, sous réserve
des spécifications complémentaires indiquées ci-après.
5.1
5.1.1
Sécurité d’utilisation
5.4.1.1
5.4.1.2
Résistance mécanique
Réaction au feu
Résistance au feu
Voir l’annexe C8 pour les détails spécifiques sur la méthode
d’essai.
5.4.2
5.4.2.1
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
Voir l’annexe C1 pour les détails spécifiques sur les méthodes d’essai.
5.4.2.2
5.4.3
Hygiène, santé et environnement
Perméabilité à l’eau
L’essai n’est valable que pour les panneaux constituant
la partie extérieure du système de toiture.
Voir l’annexe C2 pour les détails spécifiques sur la méthode
d’essai.
5.3.2
Résistance aux fixations
Résistance des panneaux aux dispositifs
de fixation et aux jonctions
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.4.3.2
Résistance aux charges excentrées dues
à des objets fixés au panneau
L’essai doit être effectué en appliquant une charge ponctuelle
de 100 N perpendiculairement à la surface du panneau.
Dégagement de substances dangereuses
Le système de fixation ainsi que la manière dont il est utilisé
doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
e-Cahiers du CSTB
Résistance aux chocs de corps mous
Les charges ponctuelles résultent de l’action d’objets légers
comme des dispositifs d’éclairage suspendus au panneau.
Perméabilité à l’eau
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.3.3
Résistance aux chocs de corps durs
Voir l’annexe C4 pour les détails spécifiques sur la méthode
d’essai.
5.4.3.1
5.3.1
Résistance aux chocs
Voir l’annexe C10 pour les détails spécifiques sur la méthode d’essai.
5.2.3 Performances vis-à-vis du feu extérieur
5.3
Effet thermique
Le panneau ne doit être soumis à cet essai que s’il constitue
la partie extérieure du système de toiture.
Sécurité en cas d’incendie
Voir l’annexe C1 pour les détails spécifiques sur les méthodes d’essai.
5.2.2
Essai visant à déterminer la résistance mécanique d’un panneau fixé soumis à une
charge ascendante.
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.4.1.3
5.2.1
Essai visant à déterminer la résistance mécanique d’un panneau non fixé soumis à
une charge descendante
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
Résistance mécanique et stabilité
Les panneaux étant des éléments non porteurs de l’ouvrage, la résistance mécanique est uniquement considérée
dans l’ER4 Sécurité d’utilisation. Voir § 5.4.1.
5.2
Résistance mécanique
-3-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
5.4.4
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Sécurité de la marche
Voir l’annexe C5 pour les détails spécifiques sur la méthode
d’essai.
5.5
Protection contre le bruit
5.5.1
Si la durabilité des matériaux spécifiques n’est pas
couverte par des Normes européennes harmonisées ou des
Agréments Techniques Européens, elle doit être scrupuleusement vérifiée, le cas échéant, conformément aux
méthodes d’essai appropriées CEN, EOTA, ISO ou aux
méthodes d’essai internationales reconnues (UEAtc,
RILEM…), le cas échéant.
Isolation contre les bruits aériens directs
5.7.1.3
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.5.2
Absorption acoustique
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.7.1.4
5.6
Agents biologiques
La durabilité des matériaux à base de bois doit être établie
conformément au Guide d’ATE 019 : Panneaux préfabriqués
porteurs à base de bois, à voile travaillant.
Économies d’énergie
et isolation thermique
Finitions
La durabilité des finitions en tôle prélaquée doit être établie
conformément aux méthodes d’essai suivantes :
– Essai au brouillard salin conformément à l’EN 13523-8
5.6.1 Isolation thermique
– Résistance à l’humidité conformément à l’EN 13523-10
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
– Résistance à l’immersion conformément à l’EN 13523-9
5.6.2
– Résistance au vieillissement conformément à l’EN 13523-13
Perméabilité à l’air
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.7
D’autres essais équivalents doivent être utilisés pour les
autres finitions.
Durabilité, aptitude à l’usage
et identification des produits
5.7.1
5.7.2
5.7.2.1
Durabilité
5.7.1.1
5.7.1.2
Agents thermiques
5.7.1.2.1
Cycles d’essais climatiques
Tableau 1 - Utilisation des cycles climatiques
PUR
(adhésif et
auto-adhésif)
Autres
matériaux
isolants
X
X
Cycle 1
Cycle 2
X
Cycle 3
Autres
X
X
EN 29142
Voir l’annexe C7 pour les détails spécifiques sur les
méthodes d’essai.
Finitions
L’aptitude à l’usage des finitions en tôle prélaquée doit être
établie conformément aux méthodes d’essai suivantes :
- Dureté du revêtement conformément à l’EN 13523-4
- Résistance à la fissuration par pliage conformément à
l’EN 13523-7
- Résistance aux chocs conformément à l’EN 13523-5
- Adhérence conformément à l’EN 13523-6
- Résistance aux tâches conformément à l’EN 13523-18
- Résistance au farinage conformément à l’EN 13523-14
- Dureté au crayon conformément à l’EN 13523-4.
5.7.3
5.7.3.1
Identification des matériaux
et des produits
Nature des matériaux ou des composants
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.7.3.2
Géométrie
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
Choc thermique
Voir l’annexe C9 pour les détails spécifiques sur la méthode
d’essai.
e-Cahiers du CSTB
Résistance aux chocs de corps mous
Voir l’annexe C4 pour les détails spécifiques sur la méthode
d’essai.
D’autres essais équivalents doivent être utilisés pour les
autres finitions.
X
Si la compatibilité des matériaux entrant dans la compositon de l’âme est inconnue, l’Organisme d’Agrément
peut demander des essais supplémentaires pour l’évaluation de produits qui ne sont pas encore pris en compte dans
ce tableau.
5.7.1.2.2
5.7.2.2
5.7.2.3
L’essai ou les essais approprié(s) doi(ven)t être choisis
d’après le tableau 1.
MW,
EPS,
XPS
Résistance aux chocs de corps durs
Voir l’annexe C10 pour les détails spécifiques sur la méthode d’essai.
Fluage
L’essai spécifié dans l’annexe C6 s’applique si les matériaux
constituant l’âme contribuent à la résistance mécanique du
panneau.
Ame
Aptitude à l’usage
-4-
5.7.3.3
Masse volumique
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
5.7.3.4
Section 2
Caractéristiques mécaniques
6.4.1.2
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
5.7.3.5 Teneur en humidité hygroscopique
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
Voir le Guide d’ATE 016 Partie 1, Généralités.
6.4.1.3
6.4.2
Généralités
Les exigences indiquées dans la Partie 1 - chapitre 6 doivent
être appliquées, sous réserve des spécifications indiquées
plus bas.
6.1
Effet thermique
Le rayon de courbure et la réaction sur le support intermédiaire, en fonction de la différence de température entre les
deux parements, doivent être déclarés.
6 Évaluation et jugement
de l’aptitude à l’emploi
6.0
Essai visant à déterminer la résistance
mécanique d’un panneau fixé soumis à
une charge ascendante.
Résistance aux chocs
L’Organisme d’Agrément doit tenir compte des critères
d’évaluation suivants :
Tableau 2 - Critères de classification relatifs aux niveaux d’accessibilité
des toitures
Résistance mécanique et stabilité
Résistance aux chocs
Sachant que les panneaux sont des éléments non porteurs
de l’ouvrage, la résistance mécanique est prise en compte
dans l’ER4.
Classes
d’utilisation
Niveau
d’accessibilité 1
A1
Toitures
inaccessibles
(même pour
la mise
en œuvre)
Aucun
A2
Toitures
accessibles
uniquement
pour la mise
en œuvre
et l’entretien (avec
mesures
de sécurité
obligatoires)
ER4 :
- Serv.:
1 x 5N
Toitures,
accessibles
avec des
mesures
de sécurité
ER4 :
- Serv.:
1 x 10N
Toitures,
accessibles
sans mesures
de sécurité
ER4 :
- Serv.:
1 x 10N
Choc
de corps
dur
Choc
de corps
mou
Sécurité
à la
marche
Voir § 6.4.1.
6.2
Sécurité en cas d’incendie
6.2.1
Réaction au feu
NPD ou non
satisfaisant
NPD
ou non
satisfaisant
ER4 :
1x1200N.m
NPD
ou non
satisfaisant
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.2.2
Résistance au feu
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.2.3
Performances vis-à-vis du feu extérieur
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.3
Hygiène, santé et environnement
6.3.1
Perméabilité à l’eau
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.3.2
A3
Perméabilité à la vapeur
Serv.:
1x700N.m
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.3.3
Dégagement de substances dangereuses
A4
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.3.4
Variations dimensionnelles
ER4 :
1x1200N.m
Serv.:
5x700N.m
(dégâts
visibles)
NPD
ou non
satisfaisant
(dégâts
visibles)
ER4:
1x1200N.m
Satisfaisant
Serv.:
5x700N.m
Note 1 : Pour la définition de l’accessibilité voir § 2.2
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.4
6.4.3
Sécurité d’utilisation
6.4.3.1
6.4.1 Résistance mécanique
6.4.1.1
Essai visant à déterminer la résistance
mécanique d’un panneau non fixé soumis
à une charge descendante.
Résistance aux fixations
Résistance des panneaux aux dispositifs
de fixation et aux jonctions
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1.
e-Cahiers du CSTB
-5-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
6.4.3.2
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Résistance aux charges excentrées dues
à des objets fixés au panneau
L’Organisme d’Agrément doit tenir compte des critères
d’évaluation suivants :
- Pas d’arrachement
- Pas de défaillance fonctionnelle
L’Organisme d’Agrément doit vérifier l’incidence du
système de fixation sur les autres critères de performance
(par exemple, résistance au feu, étanchéité à l’eau etc.).
Le résultat doit être indiqué dans l’ATE.
6.4.4
Sécurité de la marche
L’Organisme d’Agrément doit tenir compte des résultats
possibles de l’essai de sécurité de la marche (voir tableau 3).
Tableau 3 - Classification basée sur les résultats de l’essai de sécurité
de la marche
Classification
Le panneau supporte la charge
appliquée sans dégâts visibles
permanents
Satisfaisant
Le panneau supporte la charge
mais avec des dégâts visibles
permanents
Non satisfaisant, avec
dégâts visibles permanents
Le panneau ne supporte
pas la charge
Durabilité, aptitude à l’usage
et identification des produits
6.7.1
6.7.1.1
Durabilité
Fluage
Les facteurs de fluage à 500, 1000, 2000 heures doivent
être déclarés (le cas échéant).
6.7.1.2
Agents thermiques
6.7.1.2.1
Cycles d’essais climatiques
6.7.1.2.1.1 Cycle 1
Le tableau 2 définit les critères de classification relatifs aux
niveaux d’accessibilité des toitures.
Résultats de l’essai
6.7
Les critères de validation sont :
• RCYCLE1 ne doit pas être inférieur à 50 % de la valeur de
résistance à la traction initiale R0.
• La valeur caractéristique de 5 % de résistance à la traction
R24 des éprouvettes à 90 °C ne doit pas être inférieure à
0,04 MPa.
• Le changement d’épaisseur des sections à 90 °C dans le
cycle d’essais 1 ne doit pas dépasser 5 %, dans les zones
centrale et périphérique.
Les résultats des essais doivent être déclarés.
6.7.1.2.1.2 Cycle 2
Les critères de validation requièrent que R7-R 28 soit inférieur ou égal à 3*(R 0 -R7) et que R 28 ne soit pas inférieur à
40 % de R 0.
Si ces conditions ne sont pas remplies, les éprouvettes
doivent être soumises au cycle d’essais 2 pendant 56 jours.
Les critères de validation requièrent que R28 -R56 soit inférieur à R7-R 28 et R56 ≥ 40 % de R 0.
Non satisfaisant
Les résultats des essais doivent être déclarés.
Les résultats de l’essai doivent être déclarés.
6.7.1.2.1.3 Cycle 3
6.5
6.5.1
Protection contre le bruit
Les critères de validation requièrent que R1-R5 soit inférieur
ou égal à 4*(R 0 -R1) et que R5 ne soit pas inférieur à 40 %
de R 0.
Isolation contre les bruits aériens directs
Si ces conditions ne sont pas remplies, les éprouvettes
doivent être soumises à 10 autres cycles. Les critères de
validation requièrent que R5 -R10 soit inférieur à R1-R5 et
R10 ≥ 40 % de R 0.
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.5.2
Absorption acoustique
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
Les résultats des essais doivent être déclarés.
6.6
6.6.1
Économie d’énergie
et isolation thermique
6.7.1.2.2
L’Organisme d’Agrément doit définir le nombre de cycles
(voir tableau 4 ) en se référant à la durée de vie prévue du
panneau :
Isolation thermique
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
6.6.2
Choc thermique
Tableau 4 - Détermination du nombre de cycles
Perméabilité à l’air
Durée de vie prévue (années)
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
N° de cycles
10
5
25
15
La détérioration de la résistance mécanique des panneaux
consécutive aux essais de vieillissement doit être déclarée.
Il convient que la diminution de la résistance mécanique
du panneau (état ultime) soit inférieure à 40% de la valeur
initiale correspondante.
e-Cahiers du CSTB
-6-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Section 2
Les critères de classification relatifs à la durée de vie doivent
être comme suit (voir tableau 5).
Les résultats des essais doivent être déclarés dans l’ATE.
Tableau 5 - Classification relative à la durée de vie
Les résultats des essais doivent être déclarés.
6.7.3
Choc thermique
Non
satisfaisant
(5 cycles)
Satisfaisant
(5 cycles)
Satisfaisant
(15 cycles)
Cycle climatique
Satisfaisant
10
10
25
Cycle
climatique
Non satisfaisant
10
10
10
Agents biologiques
La durabilité des produits à base de bois doit être déclarée
dans l’ATE d’après le Guide d’ATE 019 Panneaux préfabriqués porteurs à base de bois, à voile travaillant.
6.7.1.4
6.7.2.1
7 Hypothèses et recommandations
pour l’évaluation de l’aptitude à
l’emploi des panneaux composites
légers autoportants
Le présent chapitre établit les hypothèses et les recommandations relatives à la conception, l’installation et la réalisation, l’emballage, le transport et le stockage, l’utilisation,
l’entretien et la réparation, d’après lesquelles l’évaluation de
l’aptitude à l’emploi peut être effectuée, conformément au
présent Guide d’ATE (uniquement si cela est nécessaire et
dans la mesure où elles ont une incidence sur l’évaluation
ou sur les produits).
7.1
Conception des ouvrages
Hypothèses générales
La conception d’un panneau composite léger autoportant
sera, sur plusieurs points importants, spécifique à l’ouvrage
dans lequel ce panneau doit être utilisé.
Aptitude à l’usage
7.1.2
Résistance aux chocs de corps durs
La résistance aux chocs de corps durs doit être déterminée
conformément au § 5.7.2.1.
L’assemblage doit être classé conformément au tableau 2
du § 6.4.2.
L’impacteur ne doit pas créer de fissures ou de trous (contrôle visuel) dans le panneau entraînant une défaillance fonctionnelle (c’est-à-dire dégradation des propriétés d’étanchéité à l’eau et de perméabilité à l’air).
Les résultats d’essai, incluant la profondeur et le diamètre
de l’empreinte (le cas échéant), doivent être déclarés dans
l’ATE.
6.7.2.2
Identification des matériaux
et des produits
7.1.1
Finitions
Les résultats des essais doivent être déclarés.
6.7.2
Finitions
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
Si le panneau ne remplit plus les critères de performance
après 5 cycles, la durée de vie indiquée dans l’ATE est
toujours de 10 ans, mais le demandeur d’ATE doit fournir
un programme de maintenance approprié visant à atteindre la durée de vie prévue; si un panneau dont la durée de
vie déclarée est de 25 ans ne remplit plus les critères de
performance après 15 cycles, la durée de vie indiquée dans
l’ATE doit être de 10 ans.
6.7.1.3
6.7.2.3
Hypothèses sur le support ou la structure
L’évaluation des panneaux composites légers autoportants
doit être effectuée en supposant que le support ou la structure
ne compromettra aucune des ER d’un système assemblé.
7.1.3
7.1.3.1
Hypothèses sur les produits accessoires
Généralités
Les produits accessoires utilisés dans un assemblage doivent répondre aux mêmes spécifications que le panneau,
afin de remplir les critères de performance spécifiés dans
le Guide d’ATE.
7.1.3.2
Méthodes de vérification des fixations
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
Résistance aux chocs de corps mous
La résistance aux chocs de corps mous doit être déterminée conformément au § 5.7.2.2.
7.1.3.3
L’assemblage doit être classé conformément au tableau 2
du § 6.4.2.
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
L’impacteur ne doit pas créer de fissures, de trous (contrôle
visuel) ou de flèche résiduelle supérieure à 5 mm ou 0,1 %
de l’entraxe, ni dans les parois du panneau, ni dans l’assemblage. En cas de chocs répétés, il convient que la flèche
résiduelle supplémentaire diminue de façon systématique.
e-Cahiers du CSTB
-7-
7.1.4
Méthodes de vérification des matériaux
pour joints (mastics et joints d’étanchéité)
Accès à la toiture
Pour les toitures inaccessibles, il sera nécessaire de prévoir
une structure extérieure possédant des passages appropriés totalement indépendants du toit, afin de permettre
une installation sécurisée des panneaux.
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 2
Guide pour l’évaluation de l’aptitude à l’emploi
Même si les exigences de résistance aux chocs et de sécurité de la marche du présent Guide d’ATE sont respectées,
la plupart des panneaux de toiture composites autoportants
se détérioreront s’ils sont soumis à une circulation piétonne
répétée.
Lorsqu’une circulation régulière est prévue, il est recommandé de prévoir des passages, soit fixés sur la paroi
extérieure des panneaux de toiture, soit totalement
indépendants du toit.
7.1.5
Inclinaison de la toiture
Afin d’empêcher la stagnation de l’eau, il convient d’installer
les panneaux de toiture avec une inclinaison suffisante pour
permettre l’évacuation de l’eau.
7.2
Emballage, transport et stockage
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
7.3
Réalisation des ouvrages
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
7.4
Maintenance et réparation
Voir le Guide d’ATE 016, Partie 1, Généralités.
e-Cahiers du CSTB
-8-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Attestation et évaluation de conformité
Section 3
Section 3 : Attestation et évaluation de conformité (ac)
8 Attestation et évaluation
de conformité
8.1
Décision de la CE
Décision figurant dans le Guide d’ATE 016, Partie 1,
Généralités.
8.2
Responsabilités
Cette partie complémentaire du Guide d’ATE ne contient
pas de procédures supplémentaires ou modifiées liées à la
Partie 1 – Généralités.
8.3
Documentation
Cette partie complémentaire du Guide d’ATE ne contient
pas de procédures supplémentaires ou modifiées liées à la
Partie 1 – Généralités.
8.4 Marquage CE et informations
Cette partie complémentaire du Guide d’ATE ne contient
pas d’informations et/ou exigences supplémentaires - relatives au marquage CE - ou différentes de celles indiquées
dans la Partie 1 – Généralités.
e-Cahiers du CSTB
-9-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Section 4
Contenu de l’ATE
Section 4 : Contenu de l’ATE
9 Contenu de l’ATE
9.1
Exceptions
Cette partie complémentaire du Guide d’ATE ne contient
pas de procédures supplémentaires ou modifiées liées à la
Partie 1 – Généralités.
e-Cahiers du CSTB
- 10 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Terminologie commune
Annexe A
ANNEXE A
Terminologie commune
Voir le Guide d’ATE 019, Partie 1 – Généralités.
e-Cahiers du CSTB
- 11 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe B
Liste de documents de référence (normes)
ANNEXE B
Liste de documents de référence (normes)
Documents de référence utilisés dans le Guide d’ATE :
ENV 1187:2002 Méthodes d’essai pour l’exposition des
toitures à un feu extérieur
EN 10169 Produits plats en acier revêtus en continu de
matières organiques (prélaqués)
Partie 1 : Généralités (définitions, matières, tolérances,
méthodes d’essai)
ENV 10169 Produits plats en acier revêtus en continu de
matières organiques (prélaqués)
Partie 2 : Produits pour applications extérieures dans le
bâtiment
EN 350:1994 Durabilité du bois et des matériaux dérivés du
bois - Durabilité naturelle du bois massif
Partie 1 : Guide des principes d’essai et de classification de
la durabilité naturelle du bois
Partie 2 : Guide de la durabilité naturelle du bois et de l’imprégnabilité d’essences de bois choisies pour leur importance en Europe
EN 460:1994 Durabilité du bois et des matériaux dérivés du
bois - Durabilité naturelle du bois massif - Guide d’exigences
de durabilité du bois pour son utilisation selon les classes
de risque
EN 13523-1 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Épaisseur du revêtement
EN 599:1997 Durabilité du bois et des matériaux dérivés du
bois - Performances des produits préventifs de préservation
du bois établies par des essais biologiques
Partie 1: Spécifications par classe de risque
Partie 2: Classification et étiquetage
EN 13523-2 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Brillant spéculaire
EOTA TR 01 Determination of Impact Resistance of Panels
and Panel Assemblies
EN 13523-4 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Dureté crayon
Base de données de l’Union Européenne sur les substances
dangereuses dans les produits de construction :
http://europa.eu.int/comm/enterprise/construction/internal/hygiene.htm
EN 13523-0 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Introduction générale et liste des méthodes d’essai.
EN 13523-5 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Résistance à la déformation rapide (essai de choc)
EN 13523-6 2002 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Adhérence après indentation (essai d’emboutissage)
EN 13523-7 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Résistance à la fissuration par pliage (essai de pliage T)
EN 13523-8 2002 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Résistance au brouillard salin
EN 13523-9 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai Résistance à l’immersion dans l’eau
EN 13523-10 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai
- Résistance aux U.V. fluorescentes et à la condensation
de l’eau
EN 13523-13 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai
- Résistance au vieillissement accéléré par la chaleur
EN 13523-14 2001 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai
- Farinage (méthode Helmen)
EN 13523-18 2002 : Tôles prélaquées - Méthodes d’essai
- Résistance aux taches
EN 322:1993 Panneaux à base de bois - Détermination de
l’humidité
EN 335:1992 Durabilité du bois et des matériaux dérivés du
bois - Définition des classes de risque d’attaque biologique
Partie 1 : Généralités
Partie 2 : Application au bois massif
Partie 3 : Application aux panneaux à base de bois
e-Cahiers du CSTB
- 12 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
Annexe C
ANNEXE C
Méthodes d’essai
C1
1.1
Informations complémentaires
sur les essais de détermination
des performances vis-à-vis du feu
Les principes suivants doivent être appliqués lors de la réalisation de la jonction de panneau sur l’aile longue :
•
Les panneaux, qui en utilisation finale sont fixés à une
ossature, doivent être fixés les uns aux autres à l’aide de
rivets ou de vis permettant de maintenir la jonction. Ceci
représente l’étanchéité réalisée en utilisation finale. Les
fixations doivent être placées à 40 mm du sommet et de
la base de l’éprouvette [dans la limite des dimensions
de l’ouverture formée par le panneau supérieur et la
section inférieure « U ». Les parements intérieur et
extérieur doivent être fixés. La paroi intérieure doit être
fixée en premier.
•
Les panneaux qui sont habituellement assemblés au
moyen d’un système de verrouillage interne (comme
certains panneaux pour entrepôts frigorifiques), doivent être fixés entre eux en appliquant la méthode de
verrouillage. Si le système de verrouillage ne permet
pas d’assurer la jonction sur toute la longueur de l’éprouvette, une fixation complémentaire, telle que décrite plus
haut en a) et b), peut être utilisée au sommet ou à la
base de l’éprouvette.
Montage d’essai de réaction au feu
[Objet isolé en feu]
Tous les panneaux doivent être soumis à essai en position
verticale dans le banc d’essai avec une jonction verticale
entre panneaux, côté aile longue.
Les dimensions des éprouvettes doivent être :
Aile courte
Taille du panneau (495 ± 5) mm x 1.5 m ± 5 mm (hauteur)
Aile longue
Tailles du panneau
a) (200 +t ±5) mm x 1.5 m ± 5 mm (hauteur)
b) (800-t ± 5) mm x 1.5 m ± 5 mm (hauteur)
où t = épaisseur du panneau
L’épaisseur maximale appropriée au banc d’essai est de
145 mm. Elle est mesurée à l’endroit le plus épais du
panneau et tient compte d’un vide ainsi que d’une
contre-paroi derrière le panneau.
1.1.2
1.1.3
Assemblage
La jonction des deux panneaux formant l’aile longue doit
être réalisée de la manière suivante :
Préparation et montage des éprouvettes
Le détail de l’assemblage et de l’angle doit être aussi proche
que possible des conditions d’utilisation finale spécifiées
par le fabricant.
Pour les solins angulaires (c’est-à-dire acier, aluminium,
plastique, etc.), l’une des configurations possibles est
décrite par la Figure 1, avec les notes informatives.
Les types de matériau, les dimensions, les centres de
fixation, les revêtements, etc. doivent être consignés dans
le rapport d’essais.
–
Le bord coupé du panneau de l’aile courte doit être placé
contre l’assemblage de l’aile longue pour former un angle rentrant, de manière à ce que la jonction verticale
de l’aile longue soit située à 200 mm de l’angle rentrant.
Les deux ailes doivent alors être fixées à 90° l’une par
rapport à l’autre à l’aide des habillages d’angles intérieur
et extérieur et de vis ou de rivets « pop », à intervalles de
400 mm (voir figure 1).
Figure 1 - Détail de l’assemblage et de l’angle
e-Cahiers du CSTB
- 13 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
Méthodes d’essai
habillage intérieur
50 x 50 mm x 0,5 mm d’épaisseur
habillage extérieur
50 x [t+50] mm x 0,5 mm d’épaisseur
Les essais sur des assemblages incorporant d’autres types
de mastic (comme du mastic pare-vapeur pour entrepôts
frigorifiques) ne sont représentatifs que pour ces assemblages et la classification doit être accompagnée d’une référence au rapport d’essai mentionnant l’application restreinte
de cette classification.
–
Le solin angulaire intérieur doit avoir le même revêtement que l’éprouvette.
1.2
–
Les bords coupés du sommet et des côtés de
l’éprouvette ne doivent pas être recouverts de façonnés,
de feuilles ou d’autres matériaux.
–
Les habillages d’angles doivent avoir les dimensions
suivantes :
Les contre-parois doivent être placées au minimum à
40 mm de l’éprouvette, en plaçant un écarteur au sommet
et à la base. Le cadre entre la contre-paroi et l’éprouvette
doit être ouvert sur les côtés afin de permettre la ventilation
de la lame d’air.
1.1.4
Champ d’application direct relatif
à l’objet isolé en feu (EN13823)
La classification de réaction au feu n’est valable que pour la
méthode d’installation testée.
Dans les articles suivants, le champ d’application couvre les
panneaux composites de la même famille, c’est-à-dire les
panneaux ayant le/la même :
–
–
–
–
épaisseur et profil de parements
type et épaisseur de revêtement [on suppose que les
couleurs différentes ont les mêmes propriétés]
conception de la jonction entre panneaux
matériau constituant l’âme
1.1.4.1 Épaisseur
Note : aucune expérience préalable ne permet d’étendre
les résultats d’essai aux panneaux dont l’épaisseur est
supérieure à 140 mm ; il convient d’effectuer d’autres
recherches à ce sujet.
Si des panneaux de la même famille sont fabriqués en différentes épaisseurs, les épaisseurs minimale et maximale
doivent être soumises à essai.
L’ATE doit contenir au moins les deux classifications. Il est
permis, si cela est possible, de déclarer une classification,
avec l’épaisseur correspondante.
1.1.4.2 Masse volumique
Si des panneaux de la même famille sont fabriqués avec des
masses volumiques différentes, les épaisseurs minimale et
maximale doivent être soumises à essai.
L’ATE doit contenir au moins les deux classifications. Il est
permis, si cela est possible, de déclarer une classification,
avec la masse volumique correspondante.
1.1.4.3
Mastic
Si du mastic est utilisé durant la fabrication du panneau
sandwich, il doit être soumis à essai en tant que partie du
produit, conformément à l’EN 13823.
e-Cahiers du CSTB
La flamme doit être appliquée soit à l’extrémité (bord
coupé), pour refléter toutes les applications, soit à la surface de l’éprouvette, pour refléter la majorité des utilisations
finales où le bord coupé est protégé par des habillages
appliqués in situ.
Note : en fonction des réglementations nationales, la flamme doit être appliquée à la fois sur la surface et sur le bord
coupé, même si celui-ci est protégé par un solin appliqué
in situ en utilisation finale.
Si l’essai de l’EN ISO 11925-2 a été effectué sur la surface,
ce fait doit être indiqué sur le marquage du produit et la
classification doit être accompagnée de la mention « avec
détails du solin (type de plaquette, c’est-à-dire acier, aluminium, plastique, etc.) ».
Le fabricant peut déclarer les deux autres valeurs de classification avec les définitions correspondantes.
1.3
1.3.1
L’essai doit être effectué sur un panneau dont l’âme a une
épaisseur maximale de 140 mm.
- 14 -
Montage d’essai de réaction au feu de
l’EN ISO 11925-2 [Essai d’allumabilité]
Montage des éprouvettes pour
les essais de performances vis-à-vis
du feu extérieur (ENV 1187)
Méthode d’essai 1
Première éprouvette – essai de recouvrement longitudinal :
Le panneau doit être découpé de manière à ce que l’extrémité de la feuille de recouvrement soit au moins à 250 mm
du bord coupé du panneau. Les panneaux doivent être fixés
à 3 sections de support [oméga ou cornières] au sommet,
au centre et à la base, et les recouvrements latéraux doivent
être solidarisés tous les 400 mm.
Deuxième éprouvette – essai de recouvrement d’extrémité :
Les panneaux doivent être découpés pour créer un recouvrement d’extrémité, de manière à ce que le bord coupé du
panneau supérieur soit situé à 750 mm du bord inférieur de
l’éprouvette. Le panneau au recouvrement d’extrémité doit
être fixé à une cornière-support [min. 75mm] dans chaque
partie concave et la feuille de recouvrement doit être solidarisée dans chaque partie concave à 50 mm du bord coupé.
1.3.2
Méthode d’essai 2
Les éprouvettes doivent être conformes à la norme
correspondante.
1.3.3
Méthode d’essai 3
Première éprouvette – recouvrement longitudinal et recouvrement d’extrémité.
L’éprouvette doit être constituée de panneaux en 2 parties
avec une jonction par recouvrement longitudinal norma-
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
Annexe C
lisé central. La ligne centrale doit correspondre au bord du
recouvrement et non au bord du panneau. Le panneau
gauche doit avoir un recouvrement d’extrémité normalisé
situé à 500 mm du bord inférieur.
Le panneau au recouvrement d’extrémité doit être fixé à une
cornière-support [min. 75 mm] dans chaque partie concave
et la feuille de recouvrement doit être solidarisée dans chaque partie concave à 50 mm du bord coupé.
Les panneaux doivent être fixés à 3 sections de support
[oméga ou cornières] au sommet, au centre et à la base, et
les recouvrements latéraux doivent être solidarisés tous les
400 mm.
Deuxième éprouvette – recouvrement longitudinal seul
L’éprouvette doit être constituée de deux parties de panneau de longueur intégrale avec une jonction par recouvrement longitudinal normalisé. La distance du bord coupé du
recouvrement – et non du bord du panneau - jusqu’au bord
gauche doit être de 785 mm.
Les panneaux doivent être fixés à 3 sections de support
[oméga ou cornières] au sommet, au centre et à la base, et
les recouvrements latéraux doivent être solidarisés tous les
400 mm.
C2
Perméabilité à l’eau
2.1
Principe
Chambre à pression
La chambre à pression, indépendamment du système de
ventilation, doit pouvoir créer une différence de pression
négative ou positive stable de part et d’autre de l’éprouvette. La différence de pression doit être mesurée avec une
inexactitude maximale de 1 % ou 5 Pa, en choisissant la
plus élevée de ces valeurs.
Cette différence de pression n’est pas nécessaire si
l’assemblage n’est pas étanche à l’air.
Le volume de la chambre à pression doit être suffisamment
important pour assurer une pression uniforme sur toute la
surface d’essai. La chambre à pression doit avoir des dimensions minimales de 2 x 2 m.
La chambre à pression doit posséder une face inférieure
transparente permettant de contrôler visuellement la nature
et l’emplacement de la fuite survenant du côté inférieur de
l’éprouvette durant l’essai.
Afin de minimiser la contrainte superficielle, l’absorption et
la rétention d’eau sur les surfaces internes de la chambre à
pression, la surface doit être lisse, non absorbante et avoir
un angle vertical d’au moins 15° en direction du dispositif de
collection inférieur.
e-Cahiers du CSTB
Le système de ventilation doit être aligné horizontalement
par rapport à la surface de l’éprouvette. La variation spatiale
de la vitesse du vent ne doit pas dépasser 10 % sur toute la
surface de l’éprouvette.
2.3.1
Étalonnage
2.3.1.1 Étalonnage du débit sur l’éprouvette
Afin d’assurer l’uniformité du débit sur toute la surface
plane de l’éprouvette, à une distance verticale de 250 mm
au-dessus de la surface, la variation de la vitesse du vent
doit être inférieure à 10 %. La vitesse du vent doit être mesurée avec une exactitude de ± 0,5 m/s.
2.3.1.2 Étalonnage du débit du système de ventilation
Afin d’assurer l’uniformité du débit du système de ventilation, la vitesse du vent est mesurée aux 6 points suivants,
verticalement et latéralement au centre de l’éprouvette
(la vitesse du vent sera mesurée avec une exactitude
de ± 0,5 m/s) :
Les points 1, 2 et 3 sont mesurés à 250 mm au-dessus de la
surface, au centre et au bord latéral de l’éprouvette.
Les points 4, 5 et 6 sont mesurés à 750 mm au-dessus de la
surface, au centre et au bord latéral de l’éprouvette.
Le banc d’essai est composé d’une chambre à pression
négative, d’un système de ventilation destiné à reproduire
l’effet du vent du côté extérieur de l’éprouvette avec un
angle d’inclinaison minimal, d’un système capable de
simuler la pluie, ainsi que de dispositifs de contrôle visuel.
2.2
2.3 Système de ventilation
- 15 -
L’intensité de turbulence t(%) du débit est exprimée par
t=100u/U, où u est la moyenne quadratique de vitesse
du vent et U est la vitesse moyenne du vent. L’intensité
de la turbulence est mesurée au centre de l’éprouvette,
à 500 mm au-dessus de la surface. Un instrument de
mesurage (comme un anémomètre à fil chaud étalonné)
capable de mesurer les fluctuations rapides de vitesse,
doit être utilisé pour déterminer u. La sensibilité de cet
instrument et de tout appareillage électronique associé
doit posséder une gamme de fréquences suffisamment
étendue afin de garantir que toutes les fluctuations seront
prises en compte.
2.4
Simulateur de pluie
Un simulateur de pluie, capable de délivrer un taux de
précipitation stable, doit être utilisé. Le dispositif approprié pourrait être un réseau de buses de pulvérisation à jet
conique circulaire plein de 120°, uniformément réparties à
une distance de 200 mm de la surface de l’éprouvette,
délivrant une quantité de 1,6 l/min*m².
La quantité totale d’eau fournie mesurée pendant l’essai
ne doit pas varier de plus de 10 %.
2.5
Eau de ruissellement
Une rangée de buses de pulvérisation plates à jet en éventail, réparties horizontalement à distances égales, délivrant
1,0 l/min*m2.
Le taux de ruissellement ne doit pas varier de plus de 10 % sur
la largeur de l’éprouvette. La quantité d’eau de ruissellement
doit être mesurée avec une inexactitude maximale de 3 %.
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
Méthodes d’essai
A titre de précaution, les recouvrements latéraux du bord
coupé le plus élevé de l’assemblage doivent être enduits
de mastic.
Rangée de buses de pulvérisation
plates à jet en éventail réparties
à distances égales
Système de ventilation
Quadrillage
Buses de pulvérisation à jet
conique circulaire plein
Direction du vent
Caisson transparent fixé
de manière étanche
au côté inférieur
de la toiture
Vers le deuxième ventilateur
Figure 2 - Dispositif d’essai de perméabilité à l’eau
2.6
Conditions d’essai
Jonction
Horizo
L’essai doit être effectué dans des conditions de laboratoire,
à une température de (23 ± 5) °C.
2.7
horizontale
Mode opératoire d’essai
L’assemblage (dont les dimensions sont au moins de
2 x 2 m) doit être le plus défavorable et doit répondre aux
critères suivants :
• au moins une jonction verticale entre panneaux
• inclinaison minimale conforme aux spécifications du
fabricant
• une jonction horizontale, si cela est précisé dans les
spécifications du fabricant
Il est recommandé au demandeur d’ATE de superviser
l’opération d’assemblage.
La vitesse du vent doit augmenter à partir d’une valeur de
départ de 5 m/s jusqu’à 25 m/s, par paliers de 5 m/s, chaque palier correspondant à une durée de 5 minutes. L’essai
est interrompu lorsqu’une fuite est détectée.
Jonction
Vertica
verticale
Figure 3 - Assemblage d’essai type
2.8
Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit comporter les informations suivantes :
a. une référence au présent Guide d’ATE, Annexe C2
b. le nom du laboratoire d’essai
La différence de pression Δp doit être de 500 Pa, avec une
pression à l’intérieur du caisson transparent inférieure à la
pression de l’écoulement libre approchant.
c. le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau
composite)
Le débit d’eau doit être de : 1,6 l /( min*m²) pendant toute
la durée de l’essai.
e. la description des instruments d’essai
A la fin de l’essai, un contrôle final doit être effectué pour
déterminer (visuellement) s’il y a présence d’eau à l’intérieur
de l’assemblage.
e-Cahiers du CSTB
- 16 -
d. la date de l’essai
f. l’identification du produit soumis à essai (désignation,
dimensions et tout critère d’identification pertinent)
g. la description de l’éprouvette
et une référence à son marquage
soumise
à
essai,
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
Annexe C
h. la description du conditionnement et de la préparation
de l’éprouvette (le cas échéant)
i. la description des conditions d’essai (température et
humidité relative)
j. les résultats de l’essai, mentionnant (le cas échéant)
la présence d’eau
C3
Variation dimensionnelle
3.1
Principe
4.2
Références
Cette méthode d’essai est tirée des documents de référence suivants :
Cet essai a pour but d’évaluer l’effet d’une variation
dimensionnelle liée aux performances de perméabilité à
l’eau de l’assemblage.
3.2
L’essai est effectué au regard de la sécurité d’utilisation,
c’est-à-dire en vérifiant qu’une personne ne passe pas à
travers les panneaux en cas de chute, et au regard de
l’aptitude à l’usage, c’est-à-dire en vérifiant que leurs performances restent inchangées.
Conditions d’essai
ISO 7892:1988 Ouvrages verticaux des constructions Essais de résistance aux chocs - Corps de chocs et modalités des essais de choc
ISO/DIS 7893:1990 Performance Standards in Building Partitions made from Components - Impact Resistance
Tests
L’essai doit être effectué dans des conditions de laboratoire,
à une température de (23 ± 5) °C.
M.O.A.T. N° 43:1987 UEAtc Directives for Impact Testing
- Opaque Vertical Building Components
3.3
Guide d’ATE n° 003 Kits de cloisons intérieures utilisées
comme parois non porteuses
Mode opératoire d’essai
L’essai comporte les étapes suivantes :
a) l’assemblage est soumis à un essai de choc thermique :
cet essai doit être effectué en suivant le mode opératoire
d’essai décrit en annexe C9, en appliquant trois cycles ;
b) un essai de perméabilité à l’eau, conforme à l’annexe C2,
est effectué ;
3.4
Rapport d’essai
EN 1195:1998 Structures en bois - Méthodes d’essais Comportement des planchers structuraux
4.3
Dispositif d’essai
Il convient que l’impacteur de corps mou soit un sac de toile
de forme sphérique d’un diamètre de (400 ± 4) mm rempli
de billes de verre d’un diamètre de (3,0 ± 0,3) mm ayant un
poids total de (50 ± 5) kg.
Le rapport d’essai doit comporter les informations suivantes :
une référence au présent Guide d’ATE, Annexe C3
4.4
•
le nom du laboratoire d’essai
4.4.1
•
le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau
composite)
•
la date de l’essai
•
Nombre d’essais
Résistance au choc relative
à l’aptitude à l’usage
•
la description des instruments d’essai
•
l’identification du produit soumis à essai (désignation,
dimensions et tout critère d’identification pertinent)
L’essai doit être effectué sur un seul assemblage d’essai ; en
cas de chocs répétés, ceux-ci seront effectués approximativement au même point d’impact. Il convient que le point
d’impact soit celui qui est considéré comme le plus critique
pour l’assemblage en cours d’examen.
•
la description de l’éprouvette soumise à essai, et une
référence à son marquage
4.4.2
•
la description du conditionnement et de la préparation de
l’éprouvette (le cas échéant)
•
la description des conditions d’essai (température et
humidité relative)
•
les résultats de l’essai de perméabilité à l’eau après
le choc thermique, mentionnant (le cas échéant) la
présence d’eau
Résistance au choc relative
à la sécurité d’utilisation
L’essai doit être effectué sur un seul assemblage d’essai
et consiste en un seul choc. Il convient que le point d’impact soit celui qui est considéré comme le plus critique pour
l’assemblage en cours d’examen.
Si plusieurs énergies de choc sont testées, il convient de
renouveler l’assemblage pour chaque énergie de choc.
C4
Choc de corps mou
Note: Il convient de ne pas effectuer l’essai de choc relatif
à la sécurité d’utilisation et l’essai fonctionnel sur le même
assemblage, sauf si le demandeur d’ATE le souhaite.
4.1
Principe
4.5
L’essai de choc de corps mou simule le choc d’une personne
tombant accidentellement sur le panneau. Le corps mou est
lâché d’une certaine hauteur, créant une énergie de choc
correspondant à celle d’une personne.
e-Cahiers du CSTB
- 17 -
Conditionnement et conditions d’essai
Le conditionnement de l’éprouvette doit être consigné
sur document. La durée de conditionnement doit faire
l’objet d’un accord entre le demandeur d’ATE et
l’Organisme d’Agrément.
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
Méthodes d’essai
L‘essai doit être effectué dans des conditions de laboratoire,
à une température de (23 ± 5)°C.
4.6
Assemblage d’essai
Les panneaux doivent être montés conformément aux
instructions d’installation du fabricant, afin que l’assemblage d’essai corresponde le plus possible aux conditions
d’utilisation finale. La manière dont les composants sont
fixés entre eux doit reproduire les conditions d’utilisation
réelles, particulièrement en ce qui concerne la nature, le
type et l’emplacement des fixations, ainsi que la distance
qui les sépare.
Si les spécifications du fabricant prévoient plus d’un
assemblage d’utilisation finale possible, il convient que
l’Organisme d’Agrément effectue l’essai au moins sur le
plus critique d’entre eux. Le fabricant a la possibilité de
soumettre à essai d’autres assemblages, s’il déclare une
meilleure performance.
4.8
Expression des résultats de l’essai
La flèche résiduelle après chaque choc doit être consignée.
Elle doit être mesurée cinq minutes après le choc. Tout
dégât résultant du choc doit également être relevé.
Pour une application étendue des résultats d’essai, la règle
générale permet d’utiliser les résultats d’essai de l’assemblage le plus critique pour refléter le comportement des
autres assemblages.
4.9
Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit comporter les informations suivantes :
a) une référence au présent Guide d’ATE, Annexe C4
b) le nom du laboratoire d’essai
c) le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau
composite)
En principe, l’assemblage le plus critique doit être :
• Panneau : le panneau ayant le rapport longueur
(ou hauteur) / largeur le plus élevé, dans son épaisseur
minimale
• Entraxe : distance maximale entre supports
d) la date de l’essai
Note : L’entraxe maximal ne correspond pas toujours au cas
le plus défavorable si les panneaux sont très flexibles : il
convient dans ce cas d’effectuer l’essai de choc également
avec l’entraxe minimal.
g) la structure de la surface (par exemple lisse, profilée,
structurée,…)
4.7
i) la description du conditionnement et de la préparation de
l’éprouvette (le cas échéant)
Mode opératoire d’essai
Cet essai consiste à lâcher l’impacteur de corps mou d’une
hauteur (h) de manière à ce que l’énergie de choc totale
(E = 9,81 x h x m) corresponde à l’énergie spécifiée au
§ 6.4.2.
La hauteur (h) est mesurée entre le point d’impact désigné
et la hauteur à laquelle l’impacteur de corps mou est lâché
(barycentre).
e) la description des instruments d’essai
f) l’identification du produit soumis à essai (désignation,
dimensions et tout critère d’identification pertinent)
h) la description de l’éprouvette soumise à essai, et une
référence à son marquage
j) la description des conditions d’essai (température et
humidité relative)
k) les résultats de l’essai, comportant (le cas échéant) une
description des dégâts
C5
Sécurité de la marche
5.1
Principe
Cet essai a pour objectif d’évaluer la sécurité d’utilisation
des panneaux de toiture pour le cas d’une seule personne
marchant sur ces panneaux.
5.2
Éprouvette
Les essais doivent être effectués sur des panneaux d’une
seule portée et de largeur totale. La portée doit être la plus
grande envisagée dans la pratique.
5.3
Mode opératoire d’essai
La charge doit être appliquée par l’intermédiaire d’une cale
de bois mesurant 100 x 100 mm. Afin d’éviter des contraintes locales, une couche de caoutchouc ou de feutre de
10 mm d’épaisseur doit être placée entre la cale de bois et
le parement supérieur du panneau.
Point d’impact désigné
Figure 4 - Montage d’essai pour le choc de corps mou
Une charge de 1,2 kN doit être appliquée à mi-portée sur la
nervure latérale ou sur le bord d’un panneau plat.
e-Cahiers du CSTB
- 18 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
5.4
Annexe C
Rapport d’essai
– une référence au présent Guide d’ATE, Annexe C5
– le nom du laboratoire d’essai
C7
Cycles d’essais climatiques
7.1
Principe
– l’identification du produit
L’effet du vieillissement sur les panneaux ou sur leurs matériaux constituants est testé en mesurant les changements
de résistance à la traction dans l’épaisseur du panneau, sur
plusieurs séries d’éprouvettes soumises aux cycles d’essais
climatiques : cycle 1, cycle 2 et cycle 3. Le cycle 1 est défini
en 7.4.3, le cycle 2 en 7.4.4, et le cycle 3 en 7.4.5.
– la description du conditionnement et de la préparation
(le cas échéant)
7.2
– la description des conditions d’essai (température et
humidité relative)
7.2.1
– le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau
composite)
– la date de l’essai
– la description des instruments d’essai
– les résultats de l’essai, mentionnant (le cas échéant)
tout dégât
C6
Fluage
Un seul essai suffit généralement à déterminer le coeffi cient de fluage d’un matériau d’âme particulier.
L’Organisme d’Agrément doit effectuer l’essai sur un
panneau complet, sur un seul entraxe, avec la configuration
la plus critique, ce qui dans la plupart des cas correspond
à l’entraxe le plus grand et à l’épaisseur maximale.
La charge à appliquer correspond à 30 % de la charge de
rupture.
L’essai doit être effectué sous une charge constante qui
doit être maintenue sans interruption pendant une durée
minimale de 2 000 heures. Pendant cette période, la flèche
doit être régulièrement contrôlée afin d’établir une relation
continue entre la flèche et le temps.
L’essai doit être effectué en soumettant un panneau non
fixé à une charge statique uniformément répartie. Durant
le placement de la charge, le panneau doit être étayé (face
inférieure) de manière à ce que l’étayage puisse être retiré
rapidement et sans à-coups pour commencer l’essai.
Il convient de commencer à mesurer la flèche dès l’instant
où la pleine charge est appliquée.
Le coefficient de fluage du matériau constituant l’âme
du panneau doit être déterminé à l’aide de l’équation :
t
où
wt w0
w0 wb
Dimensions des éprouvettes
L’essai de résistance à la traction doit être effectué sur des
échantillons d’âme de 100 x 100 mm2, prélevés sur des
sections de panneaux de 500 x 500 mm2. Les sections
doivent être prélevées sur la zone centrale des panneaux,
4 semaines après leur fabrication.
L’épaisseur des éprouvettes doit correspondre à l’épaisseur maximale du produit, incluant le cas échéant tout profil
irrégulier.
Les éprouvettes doivent être de forme plane et carrée, avec
des bords coupés à l’équerre, conformément à l’EN 12085,
avoir des côtés de 100 mm, avec une exactitude de 0,5 %.
7.2.2
Nombre d’éprouvettes
Six éprouvettes doivent être utilisées pour déterminer la
résistance à la traction initiale.
Un minimum de cinq éprouvettes doit être utilisé pour chaque étape de la séquence d’essai :
cycle 1 : série initiale + 3 séries de 5 éprouvettes
cycle 2 : série initiale + 5 séries de 5 éprouvettes
cycle 3 : série initiale + 3 séries de 5 éprouvettes
Toutes les éprouvettes nécessaires aux essais de durabilité
doivent être découpées à partir du même panneau. Dans
le cas de nouveaux panneaux à soumettre à essai selon
chacune des trois méthodes, les éprouvettes doivent être
prélevées sur le même panneau pour tous les essais.
7.2.3
Préparation des éprouvettes
Pour le cas de parements métalliques, les bords coupés des
éprouvettes doivent être protégés des effets de la corrosion
en appliquant une couche de silicone imperméable.
Avant de commencer les essais, les éprouvettes doivent
être entreposées pendant au moins 24 ± 0,5 heures à
(23 ± 5) oC dans des conditions de laboratoire normales.
wt
= flèche mesurée à l’instant t,
7.3
w0
= flèche initiale à l’instant t = 0 et
7.3.1
wb
= flèche provoquée par la déformation
élastique des parois.
e-Cahiers du CSTB
Éprouvettes
Dispositif d’essai
Dispositif pour l’essai de vieillissement
conforme au cycle 1
Une chambre d’essai avec une température constante de
(90 ± 2) °C et des conditions sèches.
(Humidité relative inférieure ou égale à 15 %)
- 19 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
7.3.2
Méthodes d’essai
Dispositif pour l’essai de vieillissement
conforme au cycle 2
Une chambre d’essai avec des conditions constantes : température de l’air (65 ± 3) °C et humidité relative de 100 %.
Ces conditions sont atteintes en chauffant l’eau par le fond
de la chambre d’essai.
La chambre d’essai consiste en un caisson dans lequel l’eau
est chauffée par le fond jusqu’environ +70 °C (si le caisson
est chauffé), (voir figure 5 ).
rupture (rupture cohésive de l’âme, rupture adhésive au niveau
de l’une des surfaces collées, étendue proportionnelle de la
rupture adhésive etc.).
Si les parois métalliques de chacune des éprouvettes ont
subi une corrosion généralisée des bords pendant l’exposition, et si la corrosion s’est propagée à plus de 10 mm
de profondeur dans la jonction entre la feuille de surface
et l’âme, sur une longueur de bord supérieure à 50 % du
périmètre de l’éprouvette, celle-ci doit être rejetée et ses
résultats ne doivent pas être pris en compte dans le calcul
des résultats d’essai.
7.4.2
Air : T = 65 °C, Humidité relative : RH = 100 %
7.4.2.1 Conditions d’essai
7.4.2.2 Mode opératoire d’essai
Grille pour éprouvettes
Les essais de résistance à la traction doivent être effectués
dans des conditions de laboratoire normales (23 ± 2 °C,
50 ± 5 % d’humidité). La résistance à la traction doit être
déterminée avec les deux parois.
Niveau de l’eau pour le conditionnement des éprouvettes
Dispositif de chauffage
Cycle 1 (Essai de température)
Eau à 70°
Programme d’essai :
Initial 1 :
Essai dans les conditions initiales, après 1 semaine de stockage dans des conditions de laboratoire normales
Figure 5 - Chambre d’essai pour l’essai de durabilité, cycle 2
Note : Il n’est généralement pas nécessaire d’accélérer
l’échange thermique en installant des ventilateurs dans la
chambre d’essai. Cependant, il peut être nécessaire de faire
circuler l’eau.
7.3.3.
Une chambre d’essai avec une température constante de
(90 ± 2) °C et des conditions sèches.
(c’est-à-dire une humidité relative ne dépassant pas 15 %).
Une chambre d’essai avec une température constante de
(–20 ± 2) °C.
Echantillon 5 :
essai après stockage pendant 12 semaines à 90 ± 2 °C
Echantillon 6 :
essai après stockage pendant 24 semaines à 90 ± 2 °C
Si les panneaux sont fabriqués en plusieurs épaisseurs,
les essais doivent être effectués sur des échantillons de
panneaux d’épaisseur maximale et d’épaisseur minimale.
La résistance à la traction minimale obtenue est RCycle1.
Cette valeur minimale est généralement obtenue après
24 semaines, mais peut être obtenue plus tôt. Il est donc
nécessaire d’effectuer des essais intermédiaires à 3, 6
et 12 semaines et de tracer la courbe de variation de
résistance à la traction.
Note : Ces chambres d’essai peuvent être combinées.
7.4.1
Echantillon 3 :
essai après stockage pendant 3 semaines à 90 ± 2 °C
Echantillon 4 :
essai après stockage pendant 6 semaines à 90 ± 2 °C
Dispositif pour l’essai de vieillissement
cyclique conforme au cycle 3
Une chambre d’essai avec des conditions constantes :
température (70 ± 2) °C et humidité relative ≥ 90 %.
7.4
Echantillon 2 :
essai après stockage pendant 1 semaine à 90 ± 2 °C
Mode opératoire d’essai
Essai de résistance à la traction
La résistance à la traction du produit doit être déterminée
conformément à l’annexe C.3 du Guide d’ATE 016, Partie 1,
Généralités, en utilisant l’une des séries d’éprouvettes
mentionnées plus haut. La valeur de résistance obtenue
est appelée R 0 et est déterminée en termes de résistance
moyenne des éprouvettes soumises à essai.
7.4.3
Les éprouvettes doivent être mesurées avant et après les
essais, et les variations dimensionnelles dans les trois sens
doivent être conformes à l’EN 12085.
7.4.3.2 Mode opératoire d’essai
Après l’essai, les éprouvettes doivent être contrôlées
visuellement, en étudiant particulièrement le type de
e-Cahiers du CSTB
- 20 -
Cycle 2 (Essai d’humidité)
7.4.3.1 Conditions d’essai
Les éprouvettes doivent être maintenues dans des conditions stables pendant 28 jours à (65 ± 3) °C et à 100 %
d’humidité relative.
Une série d’éprouvettes doit être exposée au test de base
cycle 2 pendant 7 jours. Après cet essai de vieillissement,
les éprouvettes doivent être stockées jusqu’à ce que leur
masse se soit stabilisée, dans des conditions ambiantes
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
Annexe C
de laboratoire. Pour les besoins de cet essai, la masse est
considérée comme stable lorsque sa variation entre deux
pesées successives (espacées de 24 heures) est inférieure
à 1 % de la masse totale.
La valeur de résistance à la traction est appelée R 7.
Une deuxième série d’éprouvettes doit être exposée au
cycle 2 pendant 28 jours. Ces éprouvettes doivent alors
être conditionnées et la résistance du produit mesurée tel
qu’indiqué plus haut. La valeur de résistance à la traction
obtenue est appelée R 28.
Si les résultats d’essai démontrent un déclin continuel
de la résistance à la traction avec le temps, une autre
série d’éprouvettes doit être exposée au cycle 2 pendant
56 jours. Ces éprouvettes doivent alors être conditionnées
et la résistance du produit mesurée tel qu’indiqué plus haut.
La valeur de résistance obtenue est appelée R 56.
7.4.4
Cycle 3 (Cycle d’essais de température
et d’humidité)
7.4.4.1 Cycle d’essais
Le cycle d’essais climatiques est défini ci-après : Le terme
« jour » correspond à une période de (24 ± 0,5) heures.
5 jours à +70 ± 2 °C et 90 % d’humidité relative.
1 jour à –20 ± 2 °C
1 jour à +90 ± 2 °C dans des conditions sèches
La durée de transfert d’une série de conditions d’exposition
à la suivante ne doit pas dépasser 5 minutes.
Si, avec l’équipement utilisé, les conditions sont modifiées
dans la même chambre, le changement d’une condition à
l’autre doit être effectué en 1 heure au plus si la température augmente, et en 2 heures au plus si la température
diminue.
7.4.4.2 Mode opératoire d’essai
Une série d’éprouvettes doit être exposée au cycle d’essais.
Après cet essai de vieillissement, les éprouvettes doivent
être stockées jusqu’à ce que leur masse se soit stabilisée,
dans des conditions ambiantes de laboratoire. Pour les
besoins de cet essai, la masse est considérée comme
stable lorsque sa variation entre deux pesées successives
(espacées de 24 ± 0,5 heure) est inférieure à 1 % de la
masse totale.
La résistance à la traction du produit doit alors être déterminée tel qu’indiqué plus haut. La valeur de résistance
obtenue est appelée R1.
Une deuxième série d’éprouvettes doit alors être exposée à
5 cycles d’essais. Ces éprouvettes doivent alors être conditionnées et la résistance du produit mesurée tel qu’indiqué
plus haut. La valeur de résistance obtenue est appelée R 5.
Si les résultats d’essai démontrent un déclin continuel
de la résistance à la traction avec le temps, une autre
série d’éprouvettes doit être exposée à 10 cycles d’essais.
Ces éprouvettes doivent alors être conditionnées et la résistance du produit mesurée tel qu’indiqué plus haut. La valeur
de résistance obtenue est appelée R10.
e-Cahiers du CSTB
- 21 -
7.5
Rapport des essais de durabilité
Le rapport d’essai doit contenir les informations suivantes :
–
–
–
–
–
–
une référence au présent Guide d’ATE - annexe C7
le nom du laboratoire d’essai
le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau)
la date de l’essai
une description des appareillages d’essai
l’identification du produit
1) nom du produit, usine;
2) type de produit;
3) emballage;
4) la forme sous laquelle le produit est arrivé au laboratoire;
5) présence de parement ou de revêtement;
6) autres informations pertinentes, par exemple
épaisseur nominale, masse volumique nominale,
conditions de stockage et de transport du produit
avant que celui-ci n’arrive au laboratoire ;
– Mode opératoire d’essai
1) historique avant essai et échantillonnage, par exemple
fabricant et type de produit ;
2) conditionnement;
3) tout écart par rapport aux modes opératoires d’essai
indiqués plus haut;
4) informations générales sur les essais :
5.1) cycle d’essais élémentaire utilisé
5.2) application, le cas échéant, de la période supplémentaire de 56 jours
5) facteurs susceptibles d’avoir influé sur les résultats :
6.1) corrosion des éprouvettes exposées
6.2) interruptions du programme de cycles d’essai et
du traitement des éprouvettes pendant ceux-ci
6.3) rejet de certaines éprouvettes en raison d’une
défaillance de la protection anti-corrosion
des bords
– Résultats
1) toutes les valeurs moyennes et individuelles
2) tout constat visuel effectué sur les éprouvettes après
les essais :
2.1) type de rupture des éprouvettes suite aux
essais de traction (rupture cohésive de l’âme,
rupture de l’adhésion entre le parement
et l’âme, rupture entre le parement
et son revêtement, etc.)
2.2) toute corrosion constatée sur les éprouvettes
3) déclaration de satisfaction ou de non satisfaction
aux critères de validation
C8
Effet thermique
8.1
Principe
Cet essai simule l’action des contraintes thermiques dues
aux effets climatiques et à l’équipement utilisé, qui provoque des déformations et exerce certaines forces sur les
panneaux et au niveau des jonctions.
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
8.2
Méthodes d’essai
Dispositif d’essai
L’essai doit être effectué avec l’équipement suivant :
• cadre métallique indéformable, supports métalliques
permettant de fixer les unités horizontalement.
• Le dispositif doit comporter trois supports réglables
pouvant recréer l’entraxe maximal prévu pour les
panneaux à tester.
• Un système de lampes infrarouges créant un rayonnement artificiel sur le parement extérieur du panneau
d’essai.
• Des thermocouples de contact installés sur les parements
intérieur et extérieur afin de contrôler la température
superficielle.
• Le support intermédiaire doit être relié au cadre d’essai
par l’intermédiaire d’un dynamomètre.
8.3
–
–
–
–
–
le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau)
la date de l’essai
une description des appareillages d’essai
l’identification du produit
une description du conditionnement et de la préparation
(le cas échéant)
– une description des conditions d’essai (température et
humidité relative)
– les résultats de l’essai, comprenant :
- la flèche sur le support intermédiaire, si te est atteinte
et maintenue,
- le rayon de courbure calculé R,
- la force H daN/m exercée sur le support intermédiaire
Éprouvette
Le panneau (épaisseur de panneau maximale et épaisseur
de parements minimale, entraxe maximal) ne doit être fixé
que par les bords.
8.4
te
Conditions d’essai
L’essai doit être effectué dans des conditions de laboratoire,
à une température de (23 ± 5) °C.
8.5
I
Méthode d’essai
P
La température de la paroi extérieure (te) doit être relevée
de la manière suivante :
(i) couleurs très claires RG = 75-90
T1 = +55 °C
(ii) couleurs claires
RG = 40-74
T1 = +65 °C
(iii) couleurs foncées
RG = 8-39
T1 = + 80 °C
ti
R
Figure 6 -
où RG = degré de réflexion lié à l’oxyde de magnésium =
100 %.
L’augmentation de température du parement extérieur,
de la température ambiante à la température d’essai maximale (te) s’effectue par paliers de 10 °C, à des intervalles
approximatifs de 5 minutes.
L‘essai s’effectue en deux étapes :
te
La première étape consiste à mesurer les déformations
du panneau, fixé aux supports d’extrémité seulement
(voir figure 6 ) en fonction de la différence de température.
La flèche (f) est mesurée, et le rayon de courbure calculé
avec la formule : l2/8f
La seconde étape consiste à mesurer la flèche de chaque
entraxe et la réaction H sur le support intermédiaire, si le
panneau est fixé aux trois supports, en fonction de la différence de température (voir figure 7).
8.6
Rapport d’essai
I/2
ti
f
Figure 7 -
Le rapport d’essai doit comporter les informations suivantes :
– une référence au présent Guide d’ATE - annexe C8
– le nom du laboratoire d’essai
e-Cahiers du CSTB
- 22 -
Cahier 3572 - Décembre 2006
Méthodes d’essai
Annexe C
C9
Choc thermique
C10 Choc de corps dur
9.1
Principe
10.1 Principe
L’objectif est d’évaluer les performances des panneaux sous
l’effet des chocs thermiques.
9.2
Dispositif d’essai
Les performances sont évaluées expérimentalement sur le
dispositif décrit en C8, le panneau étant fixé tel qu’indiqué
par la figure 6 (épaisseur de panneau maximale, épaisseur
de parements minimale et entraxe maximal).
9.3
Conditions d’essai
L’essai de choc de corps dur simule le choc d’un objet
tombant accidentellement sur le panneau. Le corps dur est
lâché d’une certaine hauteur, créant une énergie de choc
qui correspond à l’énergie de choc libérée par la chute de
mobilier ou autres objets semblables sur le panneau.
L’essai est effectué en se référant à la sécurité d’utilisation,
c’est-à-dire en vérifiant qu’un objet tombant sur le panneau
ne passera pas à travers, et en se référant à l’aptitude à
l’usage, c’est-à-dire en vérifiant la durabilité des performances prévues (par exemple au regard de l’étanchéité à la
vapeur d’eau).
L’essai doit être effectué dans des conditions de laboratoire,
à une température de (23 ± 5) °C.
10.2 Références
9.4
Cette méthode d’essai est tirée des documents de référence
suivants :
Mode opératoire d’essai
La température de la paroi extérieure (te) doit être relevée
de la manière suivante :
(i) couleurs très claires RG = 75-90
T1 = +55 °C
(ii) couleurs claires
RG = 40-74
T1 = +65 °C
(iii) couleurs foncées
RG = 8-39
T1 = +80 °C
ISO 7892:1988 Ouvrages verticaux des constructions Essais de résistance aux chocs - Corps de chocs et modalités des essais de choc
ISO/DIS 7893:1990 Performance Standards in Building Partitions made from Components - Impact Resistance
Tests
où RG = degré de réflexion lié à l’oxyde de magnésium =
100 %.
M.O.A.T. N° 43:1987 UEAtc Directives for Impact Testing
- Opaque Vertical Building Components
Appliquer le cycle de la manière suivante :
Guide d’ATE n° 003 Kits de cloisons intérieures utilisées
comme parois non porteuses
– augmenter la température jusqu’à te, par paliers de 10 °C
– maintenir te pendant 3 heures
– couper le système de rayonnement et provoquer le choc
thermique en appliquant un jet d’eau froide à 10 °-15 °C
– stabiliser aux conditions ambiantes pendant 2 h au moins.
10.3 Dispositif d’essai
Vérifier la reproductibilité des déformations (f) en fonction
de la température te pendant les cycles successifs et durant
la stabilisation de la température.
Pour la sécurité d’utilisation, il convient que l’impacteur de corps dur soit une boule d’acier d’un diamètre de
(63,5 ± 0,5) mm, d’une masse de (1030 ± 30) g (boule
d’acier de 1kg). Pour l’aptitude à l’usage, il convient que l’impacteur soit une boule d’acier d’un diamètre de (50,0 ± 0,5)
mm, d’une masse de (514 ± 14) g (boule d’acier de 0,5 kg).
Le nombre de cycles est choisi en fonction de la durée de
vie déclarée (voir tableau 4).
10.4 Nombre d’essais
10.4.1
9.5
Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit comporter les informations suivantes :
–
–
–
–
–
–
–
une référence au présent Guide d’ATE - annexe C9
le nom du laboratoire d’essai
le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau)
la date de l’essai
une description des appareillages d’essai
l’identification du produit
une description du conditionnement et de la préparation
(le cas échéant)
– une description des conditions d’essai (température et
humidité relative)
– les résultats de l’essai, comprenant :
- les décollements,
- les incurvations du parement,
- les déformations résiduelles du panneau consécutives
aux cycles d’essais.
e-Cahiers du CSTB
- 23 -
Résistance aux chocs au regard
de l’aptitude à l’usage
L’essai doit être effectué sur un panneau d’essai, et consiste
en un seul choc.
Il convient que le point d’impact soit celui qui est considéré comme le plus critique pour l’assemblage en cours
d’examen.
10.4.2
Résistance aux chocs au regard
de la sécurité d’utilisation
L’essai doit être effectué sur un panneau d’essai et consiste
en un seul choc. Il convient que le point d’impact soit celui
qui est considéré comme le plus critique pour l’assemblage
en cours d’examen.
Note : Il convient de ne pas effectuer l’essai de choc relatif
à l’aptitude à l’usage et l’essai de choc relatif à la sécurité
d’utilisation sur le même panneau, à moins que le demandeur d’ATE n’en fasse la demande.
Cahier 3572 - Décembre 2006
Annexe C
Méthodes d’essai
10.5 Conditionnement et conditions d’essai
10.9 Rapport d’essai
Le conditionnement de l’éprouvette doit être consigné
sur document. La durée de conditionnement doit faire
l’objet d’un accord entre le demandeur d’ATE et l’Organisme
d’Agrément.
Le rapport doit comporter les informations suivantes :
L‘essai doit être effectué dans des conditions de laboratoire,
à une température de (23 ± 5) °C.
c) le nom du demandeur d’ATE (et fabricant du panneau
composite)
10.6 Assemblage d’essai
d) la date de l’essai
a) une référence au présent Guide d’ATE, Annexe C10
b) le nom du laboratoire d’essai
e) la description des appareillages d’essai
Le panneau doit être installé conformément aux instructions d’installation du fabricant, en fonction de l’emploi
prévu (panneau de plancher, mural ou de plafond) afin que
l’assemblage d’essai corresponde le plus possible aux
conditions d’utilisation finale. La manière de fixer les
composants entre eux doit reproduire les conditions d’utilisation réelles, particulièrement en ce qui concerne la nature,
le type et l’emplacement des fixations, ainsi que la distance
qui les sépare.
g) la structure de la surface (par exemple lisse, profilée,
structurée,…)
Si les spécifications du fabricant prévoient plus d’un
assemblage d’utilisation finale possible, il convient que
l’Organisme d’Agrément effectue l’essai au moins sur le
plus critique d’entre eux. Le fabricant a la possibilité de
soumettre à essai d’autres assemblages, s’il déclare une
meilleure performance.
j) la description des conditions d’essai (température et
humidité relative)
f) l’identification du produit soumis à essai (désignation,
dimensions et tout critère d’identification pertinent)
h) la description de l’éprouvette soumise à essai, et une
référence à son marquage
i) la description du conditionnement et de la préparation de
l’éprouvette (le cas échéant)
k) les résultats de l’essai, comportant (le cas échéant) une
description des dégâts
En principe, l’assemblage le plus critique doit être :
– Panneau : le panneau ayant le rapport longueur (ou hauteur) / largeur le plus élevé, dans son épaisseur minimale
– Entraxe : distance entre supports maximale
10.7 Mode opératoire d’essai
Cet essai consiste à lâcher l’impacteur de corps dur d’une
hauteur (h), de manière à ce que l’énergie de choc totale
(E = 9,81 x h x m) corresponde aux énergies spécifiées dans
le tableau 2 :
La hauteur (h) est mesurée entre le point d’impact désigné
et la hauteur à laquelle l’impacteur de corps dur est lâché.
10.8 Expression des résultats d’essai
Pour la sécurité d’utilisation, le résultat de l’essai est de type
satisfaisant/non satisfaisant, en fonction du passage ou non
de la boule à travers la ou les parois du panneau. Dans le
cas d’un résultat positif, le rapport doit faire état des dégâts
occasionnés.
Pour l’aptitude à l’usage, le diamètre et l’empreinte maximale après chaque choc, ainsi que le diamètre et l’empreinte
résiduels doivent être reportés. Tous les dégâts doivent être
consignés.
Pour une application étendue des résultats d’essai, la règle
générale permet d’utiliser les résultats d’essai de l’assemblage le plus critique pour refléter le comportement des
autres assemblages.
e-Cahiers du CSTB
- 24 -
Cahier 3572 - Décembre 2006