GAME-GUITAR10
Transcription
GAME-GUITAR10
English Deutsch GAME-GUITAR10 Français Nederlands Italiano Español ANLEITUNG (s. 5) MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) MANUALE (p. 14) MANUAL DE USO (p. 17) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) KÄYTTÖOHJE (s. 23) Svenska BRUKSANVISNING (s. 26) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29) Česky MANUAL DE UTILIZARE (p. 32) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35) Română Drahtlose Gitarre für Wii®,PS2/PS3® Guitare sans fil pour Wii®, PS®2/3 Magyar MANUAL (p. 2) Wireless guitar for Wii®,PS®2/3 Draadloze gitaar voor Wii®,PS®2/3 Suomi Chitarra senza fili per Wii®, PS®2/3 Guitarra inalámbrica para Wii® y PS®2/3 Vezeték nélküli gitár Wii®,PS®2/3 konzolhoz Langaton kitara Wii®,PS®2/3-pelikonsoleille Trådlös gitarr för Wii®, PS®2/3 Bezdrátová kytara pro Wii®,PS®2/3 Chitară fără fir pentru Wii®,PS®2/3 Ασύρματη κιθάρα για Wii®,PS®2/3 Ελληνικά 1 English Deutsch Instructions This guitar can be used for the Wii,® PS2® and PS3®. Enjoy music games like Guitar Hero® and Rock Band® wirelessly. The guitar 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Wii® remote plug Wii® remote compartment Strum bar Direction button Mode selection switch Select button Start button Whammy stick Channel indicator Power LED 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 PS button Connect button Fret buttons RX LED Connect button USB plug PS2 plug Battery compartment cover Wii® remote compartment cover Touch buttons Installing the batteries: remove the battery compartment cover from the bottom of the guitar (18). Put 3x AA batteries into the battery compartment according to the correct polarity. Place the battery compartment cover back so it locks in place. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français ENGLISH 2 English Play Guitar Hero on Wii® Play Guitar Hero on PS3® Italiano The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS3 or PS2 games. Insert the USB plug of the wireless receiver into the USB port of your PS3 game console. Slide the toggle switch on the receiver to “GUITAR HERO”. Turn on your PS3 as you normally would. The indicator on the receiver will begin to flash. Turn on your guitar and your guitar is ready to play. Nederlands The remote must be detached from the guitar when you play Rock band. Insert the USB plug of the wireless receiver into the USB port of your Wii® game console. Slide the toggle switch on the receiver to “ROCK BAND”. Turn on your Wii® as you normal would. The indicator on the receiver will begin to flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and receiver at the same time. When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your guitar is ready to play. Français Play Rock Band on Wii® Deutsch Remove the remote compartment cover on the bottom of the guitar. Insert the plug into the external extension connector on the bottom of the Wii® remote. Slide the remote, and the strap and cable into the compartment. Replace the compartment cover and lock in place. Slide the power toggle switch on the guitar to “ON”. (make sure you have put the batteries into the battery compartment). Press the “HOME” button on the remote to turn it on. Be sure the remote has synchronized with your Wii® game console. Your guitar is ready to play. Play Rock band on PS3® Česky The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS3 or PS2 games. Insert the PS2 plug of the wireless receiver into the USB port of your PS2 game console. Slide the toggle switch on the receiver to “ROCK BAND”. Turn on your PS2 as you normally would. The indicator on the receiver will begin to flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and receiver at the same time. When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your guitar is ready to play. Svenska Play Rock band on PS2® Suomi The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS3 or PS2 games. Insert the PS2 plug of the wireless receiver into the USB port of your PS2 game console. Slide the toggle switch on the receiver to “GUITAR HERO”. Turn on your PS2 as you normally would. The indicator on the receiver will begin to flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and receiver at the same time. When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your guitar is ready to play. Magyar Play Guitar Hero on PS2® Español The Wii remote must be detached from the guitar when you play PS2 or PS2 games. Insert the USB plug of the wireless receiver into the USB port of your PS3 game console. Slide the toggle switch on the receiver to “ROCK BAND”. Turn on your PS3 as you normally would. The indicator on the receiver will begin to flash. Turn on your guitar. Press the “CONNECT” button on the guitar and receiver at the same time. When the RX indicator stops flashing, the connection is complete. Your guitar is ready to play. Română Ελληνικά 3 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Declaration of conformity We, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Declare that product: Brand: König Electronic Model: GAME-GUITAR10 Description: Wireless guitar for WII,PS2/3 Is in conformity with the following standards: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 And complies with the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Mrs. J. Gilad Purchase director Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. Copyright © Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. 4 Diese Gitarre kann für Wii®, PS2® und PS3® benutzt werden. Viel Spaß bei kabellosen Musikspielen wie Guitar Hero® und Rock Band®. Français Gitarre Deutsch Einleitung English DEUTSCH Nederlands Italiano Español Magyar Suomi PS-Taste Anschlusstaste Bundtasten RX LED Anschlusstaste USB-Stecker PS2-Stecker Batteriefach Abdeckung Wii® Übertragungsfach Sensortasten Batterien einsetzen: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Gitarre (18). Setzen Sie 3 x AA Batterien mit der korrekten Polarität ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder, es rastet ein. Română 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Česky Wii® Übertragungsstecker Wii® Übertragungsfach Schlagbrett Richtungsumschalter Modusschalter Auswahltaste Starttaste Tremolo Kanalanzeige Status-LED Svenska 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Ελληνικά 5 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Guitar Hero auf Wii® spielen Nehmen Sie die Abdeckung des Übertragungsfachs unten auf der Gitarre ab. Schließen Sie den Stecker am externen Anschluss unten auf der Wii® Fernübertragung an. Schieben Sie die Fernübertragung mit dem Kabel in das Fach. Schließen Sie das Fach, die Abdeckung rastet ein. Schieben Sie den Ein/ Auschalter auf „ON” (vergewissern Sie sich, dass die Batterien eingesetzt sind). Drücken Sie die Taste „HOME” zum Einschalten der Fernübertragung. Achten Sie darauf, dass die Fernübertragung mit Ihrer Wii® Spielkonsole synchronisiert ist. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit. Rock Band auf Wii® spielen Beim Spielen von Rock Band muss die Fernübertragung von der Gitarre entfernt werden. Schließen Sie den USB-Stecker des kabellosen Empfängers am USB-Port Ihrer Wii® Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „ROCK BAND”. Schalten Sie Ihre Wii® Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RX-Statusanzeige zu blinken aufhört, ist die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit. Guitar Hero auf PS3® spielen Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt werden. Schließen Sie den USB-Stecker des kabellosen Empfängers am USB-Port Ihrer PS3 Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „GUITAR HERO”. Schalten Sie Ihre PS3 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre ein und Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit. Rock Band auf PS3® spielen Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt werden. Schließen Sie den USB-Stecker des kabellosen Empfängers am USB-Port Ihrer PS3 Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „ROCK BAND”. Schalten Sie Ihre PS3 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RXStatusanzeige zu blinken aufhört, ist die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit. Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt werden. Schließen Sie den PS2 Stecker auf dem kabellosen Empfänger am USB-Port Ihre PS2 Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „GUITAR HERO”. Schalten Sie Ihre PS2 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RXStatusanzeige zu blinken aufhört, ist die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit. Rock Band auf PS2® spielen Beim Spielen von PS2 und PS3 Spielen muss die Wii Fernübertragung von der Gitarre entfernt werden. Schließen Sie den PS2 Stecker auf dem kabellosen Empfänger am USB-Port Ihre PS2 Spielkonsole an. Schieben Sie den Umschalter auf dem Empfänger auf „ROCK BAND”. Schalten Sie Ihre PS2 Spielkonsole ein. Die Statusanzeige auf dem Empfänger blinkt. Schalten Sie die Gitarre ein. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „CONNECT” auf Gitarre und Empfänger. Sobald die RXStatusanzeige zu blinken aufhört, ist die Verbindung hergestellt. Ihre Gitarre ist jetzt spielbereit. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Guitar Hero auf PS2® spielen 6 English Konformitätserklärung Français erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: GAME-GUITAR10 Beschreibung: Kabellose Gitarre für Wii, PS2/3 Deutsch Wir, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] und den Anforderungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Nederlands den folgenden Normen entspricht: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 Italiano ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Español J. Gilad Einkaufsleiterin Sicherheitsvorkehrungen: Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Magyar Wartung: Garantie: Suomi Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Svenska Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Română Copyright © Česky Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfugung. Ελληνικά 7 English Deutsch Mode d’emploi Cette guitare peut être utilisée avec la Wii®, la PS2® et la PS3®. Profitez des jeux musicaux Guitar Hero® et Rock Band® sans la contrainte des câbles. Présentation de la guitare 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Prise de télécommande Wii® Logement de télécommande Wii® Strum bar (le médiator) Touche de déplacement Sélectionneur de modes Touche Select (Sélectionner) Touche Start (démarrer) Tige Whammy Indicateur de canal Témoin d’alimentation 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Touche PS Touche Connect Touches Fret Témoin RX Touche Connect Prise USB Prise PS2 Couvercle du logement pour piles Couvercle du logement de la télécommande Wii® Touches tactiles Mise en place des piles : Retirez le couvercle du logement pour piles situé au dos de la guitare (18). Insérez 3 piles AA dans le logement pour piles en respectant les polarités. Remettez le couvercle du logement pour piles. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français FRANÇAIS 8 English Jouer à Guitar Hero sur Wii® Retirez le couvercle du logement de la télécommande situé au dos de la guitare. Insérez la prise dans le connecteur d’extension externe situé au dos de la télécommande Wii®. Mettez la télécommande, l’attache et le câble dans le compartiment. Remettez le couvercle du logement. Positionnez le commutateur d’alimentation de la guitare sur “ON”. (Assurez-vous d’avoir mis des piles dans le logement pour piles). Appuyez sur la touche “HOME” de la télécommande pour l’allumer. Assurezvous que la télécommande s’est synchronisée avec la console de jeu Wii®. Votre guitare est prête à l’emploi. Deutsch Jouer à Rock Band sur Wii® Français Jouer à Rock Band sur PS3® Jouer à Rock Band sur PS2® Česky Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2. Insérez la prise PS2 du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS2. Positionnez le commutateur du récepteur sur “ROCK BAND”. Allumez la console PS2 comme vous le faites d’habitude. Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche “CONNECT” de la guitare et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin RX s’arrête de clignoter. Votre guitare est prête à l’emploi. Svenska Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2. Insérez la prise PS2 du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS2. Positionnez le commutateur du récepteur sur “GUITAR HERO”. Allumez la console PS2 comme vous le faites d’habitude. Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche “CONNECT” de la guitare et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin RX s’arrête de clignoter. Votre guitare est prête à l’emploi. Suomi Jouer à Guitar Hero sur PS2® Magyar Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2. Insérez la prise USB du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS3. Positionnez le commutateur du récepteur sur “ROCK BAND”. Allumez la console PS3 comme vous le faites d’habitude. Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche “CONNECT” de la guitare et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin RX s’arrête de clignoter. Votre guitare est prête à l’emploi. Español Il faut débrancher la télécommande Wii de la guitare avant de jouer aux consoles PS3 ou PS2. Insérez la prise USB du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu PS3. Positionnez le commutateur du récepteur sur “GUITAR HERO”. Allumez la console PS3 comme vous le faites d’habitude. Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Dès que vous allumez votre guitare, elle devient prête à l’emploi. Italiano Jouer à Guitar Hero sur PS3® Nederlands Il faut débrancher la télécommande de la guitare avant de jouer à Rock band. Insérez la prise USB du récepteur sans fil dans le port USB de la console de jeu Wii®. Positionnez le commutateur du récepteur sur “ROCK BAND”. Allumez la console Wii® comme vous le faites d’habitude. Le témoin du récepteur se mettra à clignoter. Allumez votre guitare. Appuyez sur la touche “CONNECT” de la guitare et du récepteur en même temps. La connexion est établie lorsque le témoin RX s’arrête de clignoter. Votre guitare est prête à l’emploi. Română Ελληνικά 9 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055, E-mail : [email protected] Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : GAME-GUITAR10 Description : Guitare sans fil pour Wii, PS2/3 est conforme aux prescriptions des normes suivantes : EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 et satisfait aux exigences des directives de l’Union Européenne 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Mme. J. Gilad Directrice des Achats Magyar Consignes de sécurité : N’exposez jamais l’appareil à l’eau ou à l’humidité. Entretien : Suomi Généralités : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention: Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. Copyright © Ελληνικά Română Česky Garantie : Svenska Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. 10 Deze gitaar kan worden gebruikt op voor de Wii®, PS2® en PS3®. Geniet draadloos van gitaarspellen zoals Guitar Hero® en Rock Band®. Français De gitaar Deutsch Instructies English NEDERLANDS Nederlands Italiano Español Magyar Suomi PS®-knop Verbindingsknop Fretknoppen RX LED Verbindingsknop USB-stekker PS2®-stekker Deksel batterijvak Deksel Wii® afstandsbediening Aanraaktoetsen De batterijen plaatsen: verwijder de deksel van het batterijvak (18) aan de onderkant van de gitaar. Plaats 3x AA batterijen in het batterijvak. Let op de juiste polariteit. Plaats de deksel van het batterijvak terug zodat de deksel vastklikt. Română 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Česky Stekker voor Wii® afstandsbediening Vak voor Wii® afstandsbediening Strum bar Richtingsknop Modusselectieschakelaar Selectieknop Startknop Whammy-hendel Kanaalindicator Aan/uit LED Svenska 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Ελληνικά 11 English Deutsch Rock Band spelen op de Wii® Magyar Español Italiano Nederlands Verwijder de deksel van het vak voor de afstandsbediening aan de onderkant van de gitaar. Steek de stekker in de aansluiting voor externe apparaten aan de onderkant van de Wii® afstandsbediening. Schuif de afstandsbediening met de riem en het snoer in het vak. Plaats de deksel van het vak terug en klik hem vast. Zet de aan/uit schakelaar van de gitaar op “ON”. (zorg dat er batterijen in het batterijvak zitten). Druk op de “HOME” knop op de afstandsbediening om hem aan te zetten. Zorg dat de afstandsbediening en de Wii® spelconsole gesynchroniseerd zijn. Uw gitaar is klaar om mee te spelen. Français Guitar Hero spelen op de Wii® Om Rock Band te spelen moet u de afstandsbediening loskoppelen van de gitaar. Steek de USBstekker van de draadloze ontvanger in de USB-poort van uw Wii® spelconsole. Zet de schakelaar op de ontvanger op “ROCK BAND”. Zet de Wii® aan zoals u dat altijd doet. Het lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT” knop van de gitaar en van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de gitaar en de ontvanger verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen. Guitar Hero spelen op de PS3® Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de gitaar. Steek de USB-stekker van de draadloze ontvanger in de USB-poort van uw PS3 spelconsole. Zet de schakelaar op de ontvanger op “GUITAR HERO”. Zet de PS3 aan zoals u dat altijd doet. Het lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. De gitaar is klaar om mee te spelen. Rock Band spelen op de PS3® Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de gitaar. Steek de USB-stekker van de draadloze ontvanger in de USB-poort van uw PS3 spelconsole. Zet de schakelaar op de ontvanger op “ROCK BAND”. Zet de PS3 aan zoals u dat altijd doet. Het lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT” knop van de gitaar en van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de gitaar en de ontvanger verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen. Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de gitaar. Steek de PS2-stekker van de draadloze ontvanger in de PS2-poort van uw PS2 spelconsole. Zet de schakelaar op de ontvanger op “GUITAR HERO”. Zet de PS2 aan zoals u dat altijd doet. Het lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT” knop van de gitaar en van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de gitaar en de ontvanger verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen. Rock Band spelen op de PS2® Om spellen op de PS3 of PS2 te spelen moet u de afstandsbediening van de Wii loskoppelen van de gitaar. Steek de PS2-stekker van de draadloze ontvanger in de PS2-poort van uw PS2 spelconsole. Zet de schakelaar op de ontvanger op “ROCK BAND”. Zet de PS2 aan zoals u dat altijd doet. Het lampje op de ontvanger begint te knipperen. Zet uw gitaar aan. Druk tegelijkertijd op de “CONNECT” knop van de gitaar en van de ontvanger. Wanneer het RX controlelampje stopt met knipperen zijn de gitaar en de ontvanger verbonden. Uw gitaar is klaar om mee te spelen. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Guitar Hero spelen op de PS2® 12 English Conformiteitsverklaring Français verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: GAME-GUITAR10 Omschrijving: Draadloze gitaar voor WII, PS2/3 Deutsch Wij, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nederland Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected] Nederlands in overeenstemming met de volgende normen is: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Italiano En voldoet aan de eisen van de Richtlijnen 1999/5/EC van de Europese Unie. Español Mevr. J. Gilad Directeur inkoop Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Magyar Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Let op: Copyright © Română Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. Česky Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Svenska Algemeen: Suomi Garantie: Ελληνικά 13 English Deutsch Istruzioni La presente chitarra può essere utilizzata per Wii®, PS2® and PS3®. Per divertirsi con i giochi musicali Guitar Hero® e Rock Band® senza fili. La chitarra 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Spina telecomando Wii® Vano telecomando Wii® Barra strum Tasto direzione Interruttore selezione modalità Tasto selezione Tasto avvio Distorsore Indicatore canali LED alimentazione 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Tasto PS Tasto collegamento Tasti chitarra LED RX Tasto collegamento Spina USB Spina PS2 Coperchio vano batteria Coperchio vano telecomando Wii® Tasti a contatto Istallazione batterie: rimuovere il coperchio dal vano batteria, posizionato sulla parte inferiore della chitarra (18). Posizionare 3 batterie tipo AA all’interno del vano batteria rispettando la polarità corretta. Posizionare di nuovo il coperchio del vano batteria e fissarlo in posizione. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français ITALIANO 14 English Guitar Hero per Wii® Guitar Hero per PS3® Magyar Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS2 o PS2. Inserire la spina USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS3. Posizionare l’interruttore a levetta sul ricevitore su “ROCK BAND”. Accendere normalmente la PS3. L’indicatore sul ricevitore inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla chitarra e sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La chitarra è pronta per suonare. Español Rock band per PS3® Italiano Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS3 o PS2. Inserire la spina USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS3. Posizionare l’interruttore a levetta sul ricevitore su “GUITAR HERO”. Accendere normalmente la PS3. L’indicatore sul ricevitore inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra, che ora è pronta per suonare. Nederlands Il telecomando deve essere staccato dalla chitarra per giocare a Rock Band. Inserire la spina USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco Wii®. Posizionare l’interruttore a levetta sul ricevitore su “ROCK BAND”. Accendere normalmente la Wii®. L’indicatore sul ricevitore inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla chitarra e sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La chitarra è pronta per suonare. Français Rock Band per Wii® Deutsch Rimuovere il coperchio del vano del telecomando posizionato sul fondo della chitarra. Collegare la spina alla prolunga esterna sulla parte inferiore del telecomando Wii®. Posizionare il telecomando, la cintura e il cavo nel vano. Riposizionare il coperchio del vano e fissarlo in posizione. Posizionare l’interruttore a levetta sulla chitarra su “ON”. (Verificare la presenza delle batterie nel vano batteria). Premere il tasto “HOME” sul telecomando per accendere. Assicurarsi che il telecomando sia sincronizzato con la console da gioco Wii®. La chitarra è pronta per suonare. Guitar Hero per PS2® Česky Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS3 o PS2. Inserire la spina USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS2. Posizionare l’interruttore a levetta sul ricevitore su “ROCK BAND”. Accendere normalmente la PS2. L’indicatore sul ricevitore inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla chitarra e sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La chitarra è pronta per suonare. Svenska Rock band per PS2® Suomi Il telecomando Wii deve essere staccato dalla chitarra per giocare con la PS3 o PS2. Inserire la spina USB del ricevitore senza fili nella porta USB della console da gioco PS2. Posizionare l’interruttore a levetta sul ricevitore su “GUITAR HERO”. Accendere normalmente la PS2. L’indicatore sul ricevitore inizierà a lampeggiare. Accendere la chitarra. Premere in contemporanea il tasto “CONNECT” sulla chitarra e sul ricevitore. Quando l’indicatore RX smette di lampeggiare, il collegamento è completo. La chitarra è pronta per suonare. Română Ελληνικά 15 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Dichiarazione di conformità Questa società, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: GAME-GUITAR10 Descrizione: Chitarra senza fili per Wii, PS2/3 è conforme ai seguenti standard: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 Ed è conforme ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti Precauzioni di sicurezza: Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. Copyright © Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. 16 Esta guitarra puede utilizarse con Wii®, PS2® y PS3®. Disfrute de sus juegos musicales como el Guitar Hero® y el Rock Band® sin cables. Français La guitarra Deutsch Instrucciones English ESPAÑOL Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Botón PS Botón de Conexión Botones de trastes LED Receptor Botón de Conexión Conector USB Conector PS2 Tapa Compartimiento Pilas Tapa Compartimiento mando Wii® Botones táctiles Instalación de las pilas: retire la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera de la guitarra (18). Coloque 3 pilas AA en el compartimiento de acuerdo con la polaridad correcta. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de manera que cierre en su sitio. Română 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Česky Conector para mando Wii® Compartimiento para mando Wii® Púa (Strum bar) Botones de dirección Interruptor de selección de modo Botón Selección Botón Inicio Palanca vibrato Indicador de canal LED de encendido Svenska 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Ελληνικά 17 English Deutsch Jugar al Rock Band en la Wii® Magyar Español Italiano Nederlands Retire la tapa del compartimiento para el mando situada en la parte trasera de la guitarra. Introduzca el conector de la guitarra en la conexión de extensión externa situada en la parte inferior del mando Wii®. Deslice el mando, la correa y el cable en el compartimiento. Vuelva a colocar la tapa de manera que cierre en su sitio. Mueva el interruptor de encendido de la guitarra a la posición “ON” (compruebe que ha colocado pilas en su compartimiento correspondiente). Pulse el botón “HOME” en el mando para encenderlo. Compruebe que el mando se ha sincronizado con la consola de juegos Wii®. Su guitarra está lista para jugar. Français Jugar al Guitar Hero en la Wii® Debe desconectar el mando de la guitarra para jugar al Rock Band. Introduzca el conector USB del Receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos Wii®. Mueva el interruptor del Receptor a la posición “ROCK BAND”. Encienda su consola Wii® como lo haría normalmente. El LED del Receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión “CONNECT” de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de parpadear, la conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar. Jugar al Guitar Hero en la PS3® Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector USB del Receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS3. Mueva el interruptor del Receptor a la posición “GUITAR HERO”. Encienda su consola PS3 como lo haría normalmente. El LED del Receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra y estará lista para jugar. Jugar al Rock Band en la PS3® Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector USB del receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS3. Mueva el interruptor del receptor a la posición “ROCK BAND”. Encienda su consola PS3 como lo haría normalmente. El LED del receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión “CONNECT” de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de parpadear, la conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar. Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector PS2 del receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS2. Mueva el interruptor del Receptor a la posición “GUITAR HERO”. Encienda su consola PS2 como lo haría normalmente. El LED del receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión “CONNECT” de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de parpadear, la conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar. Jugar al Rock Band en la PS2® Debe desconectar el mando de la Wii cuando juegue con la PS3 o PS2. Introduzca el conector PS2 del receptor inalámbrico en el puerto USB de su consola de juegos PS2. Mueva el interruptor del Receptor a la posición “ROCK BAND”. Encienda su consola PS2 como lo haría normalmente. El LED del receptor empezará a parpadear. Encienda su guitarra. Pulse los botones de Conexión “CONNECT” de la guitarra y del receptor al mismo tiempo. Cuando el LED del Receptor deje de parpadear, la conexión está completa. Su guitarra está lista para jugar. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Jugar al Guitar Hero en la PS2® 18 English Declaración de conformidad Nederlands se encuentra conforme a las siguientes normas: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 Français Declaramos que el producto: Marca: König Electronic Modelo: GAME-GUITAR10 Descripción: Guitarra inalámbrica para Wii y PS2/3 Deutsch Nosotros, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055, Correo electrónico: [email protected] ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Italiano Y cumple con los requisitos de las Directivas de la Unión Europea 1999/5/EC. Español D. J. Gilad Director de Compras Medidas de seguridad: Magyar No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Svenska General: Suomi Garantía: Česky Atención: Copyright © Română Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Ελληνικά 19 English Deutsch Leírás Ez a gitár a Wii®, PS2® és PS3® játékkonzolokkal együtt használható. Vezeték nélkül játszhatja vele a Guitar Hero®, Rock Band® és hasonló zenei játékokat. A gitár 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Wii® távirányítódugasz Wii® távirányítórekesz Pengetősáv Iránygomb Módválasztó gomb Választógomb Start gomb Whammy kar Csatornajelző Bekapcsolásjelző LED 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 PS gomb Csatlakoztató gomb Fret gombok Vételjelző (RX) LED Csatlakoztató gomb USB dugasz PS2 dugasz A teleptartó fedele A Wii® távirányító rekeszének fedele Érintőgombok Az elemek behelyezése: vegye le a gitár alsó oldalán található teleptartó fedelét (18). Helyezzen be 3 darab AA elemet a teleptartóba, helyes polaritással. Helyezze vissza a teleptartó fedelét, nyomja helyére kattanásig. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français MAGYAR 20 English A Guitar Hero játszása Wii® konzolon A Guitar Hero játszása PS3® konzolon Italiano PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja a vezeték nélküli vevő USB dugaszcsatlakozóját a PS3 konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját „GUITAR HERO” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS3 konzolt. Villogni kezd a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt; máris lehet játszani rajta. Nederlands A Rock Band játszásához a távirányítót le kell kötni a gitárról. Dugaszolja a vezeték nélküli vevő USB dugaszcsatlakozóját a Wii® konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját „ROCK BAND” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a Wii® konzolt. Villogni kezd a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT” (csatlakoztató) gombját. Az RX vételi jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris lehet játszani a gitáron. Français A Rock Band játszása Wii® konzolon Deutsch Vegye le a gitár alsó oldalán található távirányítórekesz fedelét. Nyomja a dugaszt a Wii® távirányító alján található bővítő csatlakozóba. Helyezze a távirányítót, szíjával és kábelével együtt, a rekeszbe. Helyezze vissza és pattintsa helyére a rekesz fedelét. Tolja a gitár bekapcsoló tolókapcsolóját „ON” (BE) állásba (a gitár csak akkor kapcsol be, ha fel van töltve elemekkel). Kapcsolja be a távirányítót annak „HOME” gombjának megnyomásával. Ellenőrizze, hogy a távirányító szinkronizálódott-e a Wii® konzollal. Máris lehet játszani a gitáron. A Rock Band játszása PS3® konzolon Česky PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja a vezeték nélküli vevő PS2 dugaszcsatlakozóját a konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját „ROCK BAND” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS2 konzolt. Villogni kezd a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT” (csatlakoztató) gombját. Az RX vételi jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris lehet játszani a gitáron. Svenska A Rock Band játszása PS2® konzolon Suomi PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja a vezeték nélküli vevő PS2 dugaszcsatlakozóját a konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját „GUITAR HERO” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS2 konzolt. Villogni kezd a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT” (csatlakoztató) gombját. Az RX vételi jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris lehet játszani a gitáron. Magyar A Guitar Hero játszása PS2® konzolon Español PS3 vagy PS2 játékok játszásához a Wii távvezérlőt le kell csatlakoztatni a gitárról. Dugaszolja a vezeték nélküli vevő USB dugaszcsatlakozóját a PS3 konzol USB aljzatába. Tolja a vevő tolókapcsolóját „ROCK BAND” állásba. Kapcsolja be a szokásos módon a PS3 konzolt. Villogni kezd a vevő jelzőlámpája. Kapcsolja be a gitárt. Egyidejűleg nyomja meg a gitár és a vevő „CONNECT” (csatlakoztató) gombját. Az RX vételi jelzőlámpa villogásának leállásakor a kapcsolat létrejött. Máris lehet játszani a gitáron. Română Ελληνικά 21 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Megfelelőségi nyilatkozat Mi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected] Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: Gyártmánya: König Electronic Típusa: GAME-GUITAR10 Megnevezése: Vezeték nélküli gitár Wii,PS2/3 konzolhoz Összhangban van az alábbi szabványokkal: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 Teljesíti az Európai Unió 1999/5/EK irányelvének követelményeit. ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Mrs. J. Gilad értékesítési igazgató Biztonsági óvintézkedések: Víztől és egyéb nedvességtől óvja. Karbantartás: Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. Copyright © Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. 22 Tätä kitaraa voidaan käyttää Wii®-, PS2®- ja PS3®-pelikonsolien kanssa. Nauti musiikkipeleistä, kuten esimerkiksi Guitar Hero®- ja Rock Band®-peleistä langattomasti. Français Kitara Deutsch Ohjeet English SUOMI Nederlands Italiano Español Magyar Suomi PS-painike Yhdistinpainike Fret-painikkeet RX LED Yhdistinpainike USB-liitin PS2-liitin Paristolokeron kansi Wii® ohjainlokeron kansi Kosketuspainikkeet Paristojen asettaminen: Irrota kitaran takaosassa oleva paristolokeron kansi (18). Aseta 3x AA paristoa paristolokeroon merkityn napaisuuden mukaisesti. Aseta paristolokeron kansi takaisin niin, että se lukittuu paikoilleen. Română 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Česky Wii® -ohjainliitin Wii®-ohjainkotelo Soittopalkki Suuntapainike Tilan valintapainike Valintapainike Aloituspainike Vibrakampi Kanavailmaisin Virta LED Svenska 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Ελληνικά 23 English Deutsch Irrota kitaran takaosassa oleva ohjainlokeron kansi. Aseta liitin Wii®-ohjaimen takaosassa olevaan ulkoisen lisälaitteen liitäntään. Aseta ohjain, hihna ja johto lokeroon.Aseta lokeron kansi takaisin niin, että se lukittuu paikoilleen. Käännä kitaran virrankatkaisin “ON”-asentoon. (varmista, että olet laittanut paristot paristolokeroon). Käännä ohjain päälle painamalla “HOME”-painiketta. Varmista, että ohjain on säädetty Wii®-pelikonsolillesi. Voit aloittaa kitaran soiton. Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français Guitar Heron pelaaminen Wii®:lla Rock Bandin pelaaminen Wii®:lla Ohjain tulee irrottaa kitarasta Rock bandin pelaamista varten. Aseta langattoman vastaanottimen USBliitin Wii®-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “ROCK BAND”-asentoon. Käännä Wii®-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa välkkyä. Käännä kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta samanaikaisesti. Yhteys on onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran soiton. Guitar Heron pelaaminen PS3®:lla Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS3- ja PS2-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman vastaanottimen USB-liitin PS3-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “GUITAR HERO”-asentoon. Käännä PS3-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa välkkyä. Käynnistä kitarasi ja se on valmis soitettavaksi. Rock Bandin pelaaminen PS3®:lla Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS2- ja PS3-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman vastaanottimen USB-liitin PS3-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “ROCK BAND”-asentoon. Käännä PS3-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa välkkyä. Käännä kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta samanaikaisesti. Yhteys on onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran soiton. Guitar Heron pelaaminen PS2®:lla Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS3- ja PS2-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman vastaanottimen PS2-liitin PS2-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “GUITAR HERO”-asentoon. Käännä PS2-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa välkkyä. Käännä kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta samanaikaisesti. Yhteys on onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran soiton. Wii-ohjain tulee irrottaa kitarasta PS3- ja PS2-pelien pelaamista varten. Aseta langattoman vastaanottimen PS2-liitin PS2-pelikonsolisi USB-porttiin. Käännä vastaanottimen valintapainike “ROCK BAND”-asentoon. Käännä PS2-pelikonsolisi päälle tavalliseen tapaan. Vastaanottimen ilmaisin alkaa välkkyä. Käännä kitara päälle. Paina kitaran ja vastaanottimen “YHDISTIN”-painiketta samanaikaisesti. Yhteys on onnistunut, kun RX-ilmaisin lopettaa välkkymisen. Voit aloittaa kitaran soiton. Ελληνικά Română Česky Svenska Rock Bandin pelaaminen PS2®:lla 24 English Yhdenmukaisuusvakuutus Français Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: GAME-GUITAR10 Kuvaus: Langaton kitara Wii,PS2/3-pelikonsoleille Deutsch Me, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055, Sähköposti: [email protected] Nederlands Täyttää seuraavat standardit: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Italiano Yhdenmukainen Euroopan Unionin direktiivin 1999/5/EC vaatimusten kanssa. Español Mrs. J. Gilad Toimitusjohtaja Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Magyar Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Svenska Yleistä: Suomi Takuu: Česky Huomio: Copyright © Română Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. Ελληνικά 25 English Deutsch Instruktioner Denna gitarr kan användas för Wii®, PS2®, samt PS3®. Roa dig trådlöst med spel som Guitar Hero® och Rock Band®. Gitarren 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Kontakt för Wii®-fjärrkontroll Wii®-fjärrkontrollfack Strängknapp Riktningsknapp Knapp för val av läge Valknapp Startknapp Whammy-spak Kanalindikator LED-indikator för ström 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 PS-knapp Anslutningsknapp Tvärbandsknappar RX-LED Anslutningsknapp USB-kontakt PS2-kontakt Lock till batterifack Lock till Wii®-fjärrkontrollfack Touch-knappar Installera batterierna: ta loss locket till batterifacket på gitarrens baksida (18). Sätt i 3 st AA-batterier i batterifacket med polerna åt rätt håll. Sätt tillbaka batterifackets lock så att det låses på plats. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français SVENSKA 26 English Spela Guitar Hero med Wii® Spela Guitar Hero med PS3® Nederlands Fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar Rock Band. Sätt i den trådlösa mottagarens USB-kontakt i USB-porten på din Wii® spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren till “ROCK BAND”. Sätt på din Wii® som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka. Sätt på gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas. Français Spela Rock Band med Wii® Deutsch Ta loss locket till fjärrkontrollfacket på gitarrens baksida. Sätt i kontakten i den externa anslutningskontakten på undersidan av Wii®-fjärrkontrollen. Skjut in fjärrkontrollen, remmen och kabeln in i facket. Sätt tillbaka locket till fjärrkontrollfacket så att det låses på plats. Skjut gitarrens strömknapp till “ON” (se till att du först har satt i batterier i batterifacket). Tryck på knappen ”HOME” på fjärrkontrollen för att sätta på denna. Försäkra dig om att fjärrkontrollen har synkroniserats med din Wii® spelkonsol. Din gitarr är nu redo att användas. Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa mottagarens USB-kontakt i USB-porten på din PS3 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren till “GUITAR HERO”. Sätt på din PS3 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka. Sätt på gitarren. Din gitarr är nu redo att användas. Italiano Spela Rock Band med PS3® Español Spela Guitar Hero med PS2® Česky Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa mottagarens PS2-kontakt i USB-porten på din PS2 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren till “ROCK BAND”. Sätt på din PS2 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka. Sätt på gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas. Svenska Spela Rock Band med PS2® Suomi Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa mottagarens PS2-kontakt i USB-porten på din PS2 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren till “GUITAR HERO”. Sätt på din PS2 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka. Sätt på gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas. Magyar Wii-fjärrkontrollen måste lossas från gitarren när du spelar spel med PS3 eller PS2. Sätt i den trådlösa mottagarens USB-kontakt i USB-porten på din PS3 spelkonsol. Skjut växlingsknappen på mottagaren till “ROCK BAND”. Sätt på din PS3 som vanligt. Mottagarens indikator kommer nu att börja blinka. Sätt på gitarren. Tryck på knappen “CONNECT” på gitarren och mottagaren på samma gång. När RXindikatorn slutar blinka är anslutningen klar. Din gitarr är nu redo att användas. Română Ελληνικά 27 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Holland Tel.: 0031 73 599 1055, e-post: [email protected] intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: GAME-GUITAR10 Beskrivning: Trådlös gitarr för Wii, PS2/3 överensstämmer med följande standarder: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 och uppfyller kraven enligt Europeiska unionens direktiv 1999/5/EC. ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 J. Gilad Inköpschef Magyar Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Suomi Allmänt: Română Česky Garanti: Svenska Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov. Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. Ελληνικά Copyright © 28 Tuto kytaru lze použít pro Wii®, PS2® a PS3®. Dobře se bavte u bezdrátových hudebních her jako jsou Guitar Hero® a Rock Band®. Français Kytara Deutsch Návod k použití English ČESKY Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Tlačítko Play Station Spouštěcí tlačítko Pražec Kontrolka na přijímači Spouštěcí tlačítko USB port port PS2 Kryt prostoru pro baterie Kryt ovladače Wii® Dotyková tlačítka Vložení baterií: Ve spodní části kytary sejměte kryt prostoru pro baterie (18). Do prostoru pro baterie vložte 3 baterie typu AA v souladu se správnou polaritou. Kryt baterie umístěte tak, aby zapadnul zpět na své místo. Română 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Česky Ovládací modul Wii® Prostor ovládacího modulu Wii® Strum bar Směrové tlačítko Přepínač režimů Tlačítko výběru Spouštěcí tlačítko Páka Indikátor kmitočtu kanálu Kontrolka Svenska 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Ελληνικά 29 English Deutsch Sejměte kryt na spodní straně kytary. Zasuňte kolíček do externího konektoru na spodní straně ovladače Wii®. Dálkové ovládání, pas a kabel uložte do prostoru ovládacího modulu. Kryt znovu nasaďte a uzavřete. Přepínač přesuňte do pozice “ON”. (Ujistěte se, že jste vložili baterie). Pro zapnutí stiskněte na ovladači tlačítko “HOME. Ujistěte se, že je ovladač synchronizovaný s vaší herní konzolí Wii®. Vaše kytara je připravena ke hře. Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français Hrajte Guitar Hero na Wii® Hrajte Rock Band na Wii® Když budete hrát Rock Band, ovladač musí být oddělený od kytary. USB konektor bezdrátového přijímacího modulu zasuňte do USB portu vaší herní konzoli Wii®. Přepínač na přijímači přepněte do pozice “ROCK BAND”. Wii® zapněte běžným způsobem. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte kytaru. Tlačítko “CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímači ve stejný okamžik. Jakmile přestane kontrolka na přijímači blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře. Hrajte Guitar Hero na PS3® Pokud budete hrát hry na PS3 nebo PS2, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor bezdrátového přijímacího modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS3. Přepínač na přijímači přepněte do pozice “GUITAR HERO”. PS3 zapněte běžným způsobem. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte kytaru a ta je připravena ke hře. Hrajte Rock Band na PS3® Pokud hrajete hry na PS2 nebo PS3, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor bezdrátového přijímacího modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS3. Přepínač na přijímači přepněte do pozice “ROCK BAND”. PS3 zapněte běžným způsobem. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte kytaru. Tlačítko “CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímači ve stejný okamžik. Jakmile přestane kontrolka na přijímači blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře. . Hrajte Guitar Hero na PS2® Pokud hrajete hry na PS2 nebo PS3, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor bezdrátového přijímacího modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS2. Přepínač na přijímači přepněte do pozice “GUITAR HERO”. Běžným způsobem zapněte PS2. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte kytaru. Tlačítko “CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímač ve stejný okamžik. Jakmile přestane kontrolka na přijímači blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře. Pokud hrajete hry na PS2 nebo PS3, ovladač musí být oddělen od kytary. USB konektor bezdrátového modulu zasuňte do USB portu na herní konzoli PS2. Přepínač na přijímači přepněte do pozice “ROCK BAND”. Běžným způsobem zapněte PS2. Kontrolka na přijímači začne blikat. Zapněte kytaru. Tlačítko “CONNECT” stiskněte na kytaře i přijímač ve stejný okamžik. Jakmile přestane kontrolka na přijímači blikat, je spojení navázáno. Vaše kytara je připravena ke hře. Ελληνικά Română Česky Svenska Hrajte Rock Band na PS2® 30 English Prohlášení o shodě Français prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: GAME-GUITAR10 Popis: Bezdrátová kytara pro Wii,PS2/3 Deutsch Společnost Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055, E-mail: [email protected] Nederlands splňuje následující normy: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Italiano a splňuje požadavky směrnice Evropské unie 1999/5/ES. Español Paní J. Gilad obchodní ředitelka Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě. Údržba: Magyar Bezpečnostní opatření: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal. Svenska Obecné upozornění: Suomi Záruka: Česky Upozornění: Copyright © Română Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. Ελληνικά 31 English Deutsch Instrucţiuni Această chitară poate fi folosită cu Wii®, PS2® şi PS3®. Vă puteţi delecta cu jocuri muzicale precum Guitar Hero® şi Rock Band® fără a avea nevoie de cablu. Chitara 111 222 Mufă pentru conexiunea de la distanţă Wii® Compartiment pentru conexiunea de la distanţă Wii® 333 Tastă pentru acorduri 444 Buton direcţional 555 Selector de mod 666 Buton de selectare 777 Buton de pornire 888 Manetă pentru efecte 999 Indicator de canal 1111 LED de alimentare 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 Buton PS Buton de conectare Butoane tastiere LED RX Buton de conectare Mufă USB Mufă PS2 Capacul compartimentului pentru baterie Capacul compartimentului pentru conexiunea de la distanţă Wii® 2222 Butoane tactile Instalarea bateriilor: scoateţi capacul compartimentului bateriilor din partea inferioară a chitarei (18). Puneţi 3 baterii AA în compartimentul bateriilor, respectând semnele de polaritate. Aşezaţi capacul compartimentului bateriilor în aşa fel încât să se fixeze în locaşul său. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Français ROMÂNĂ 32 English Jucaţi Guitar Hero pe Wii® Jucaţi Guitar Hero pe PS3® Italiano Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS3 sau PS2. Introduceţi mufa USB a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS3. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe „GUITAR HERO”. Porniţi consola PS3 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent. Porniţi chitara; aceasta va fi gata de utilizare. Nederlands Telecomanda trebuie să fie detaşată din chitară când jucaţi Rock Band. Introduceţi mufa USB a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv Wii®. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe „ROCK BAND”. Porniţi consola Wii® ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent. Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare. Français Jucaţi Rock Band pe Wii® Deutsch Scoateţi capacul compartimentului pentru conexiunea de la distanţă din partea inferioară a chitarei. Introduceţi mufa în conectorul de prelungire externă de pe partea inferioară a telecomenzii Wii®. Introduceţi telecomanda, colierul şi cablul în compartiment. Puneţi capacul compartimentului la loc şi fixaţi-l. Culisaţi comutatorul de alimentare al chitarei în poziţia „ON” (PORNIT). (asiguraţi-vă că aţi pus bateriile în compartimentul de baterii). Apăsaţi butonul „HOME” de pe telecomandă pentru a o porni. Asiguraţi-vă că telecomanda s-a sincronizat cu consola dv Wii®. Chitara dv este gata de utilizare. Jucaţi Rock Band pe PS3® Suomi Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS3 sau PS2. Introduceţi mufa PS2 a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS2. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe „GUITAR HERO”. Porniţi consola PS2 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent. Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare. Magyar Jucaţi Guitar Hero pe PS2® Español Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS2 sau PS3. Introduceţi mufa USB a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS3. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe „ROCK BAND”. Porniţi consola PS3 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent. Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare. Jucaţi Rock Band pe PS2® Svenska Telecomanda Wii trebuie să fie detaşată din chitară în cazul jocurilor pe PS3 sau PS2. Introduceţi mufa PS2 a receptorului de semnal în portul USB al consolei dv PS2. Culisaţi comutatorul de pe receptor pe „ROCK BAND”. Porniţi consola PS2 ca de obicei. Indicatorul de pe receptor va lumina intermitent. Porniţi chitara. Apăsaţi butonul „CONNECT” (CONECTARE) de pe chitară şi receptor simultan. Când indicatorul RX nu mai luminează, conexiunea s-a realizat. Chitara dv este gata de utilizare. Česky Română Ελληνικά 33 English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, Olanda Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: GAME-GUITAR10 Descriere: Chitară fără fir pentru Wii,PS2/3 Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 Şi respectă normele directivei Uniunii Europene 1999/5/CE. ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 J. Gilad Director achiziţii Măsuri de siguranţă: Feriţi produsul de apă şi de umezeală. Întreţinere: Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare. Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. Copyright © Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. 34 Αυτή η κιθάρα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το Wii®, PS2® και PS3®. Απολαύστε μουσικά παιχνίδια όπως τα Guitar Hero® και Rock Band® ασύρματα. Français Η κιθάρα Deutsch Οδηγίες English ΕΛΛΗΝΙΚA Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Πλήκτρο PS Πλήκτρο σύνδεσης Χρωματισμένα πλήκτρα κιθάρας (Fret buttons) RX LED Πλήκτρο σύνδεσης Βύσμα USB Βύσμα PS2 Καπάκι θήκης μπαταρίας Καπάκι θήκης Wii® Κουμπιά αφής Τοποθέτηση μπαταριών: απομακρύνετε το καπάκι της θήκης μπαταριών από την βάση της κιθάρας (18). Τοποθετήστε μπαταρίες 3x AA σύμφωνα με την σωστή πολικότητα. Τοποθετήστε το καπάκι της θήκης μπαταριών στη θέση του ώστε να κλειδώσει σωστά. Română 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 2222 Česky Απομακρυσμένο βύσμα Wii® Απομακρυσμένη θήκη Wii® Μπάρα χορδών Πλήκτρο κατεύθυνσης Διακόπτης επιλογής λειτουργίας Πλήκτρο επιλογής Πλήκτρο εκκίνησης Ράβδος Whammy Δείκτης καναλιού LED Ισχύος Svenska 111 222 333 444 555 666 777 888 999 1111 Ελληνικά 35 English Deutsch Παίξτε Rock Band στο Wii® Το τηλεχειριστήριο πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε Rock band. Εισάγετε το βύσμα USB στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB της κονσόλας του Wii® παιχνιδιού σας. Ολισθήστε το διακόπτη στο “ROCK BAND”. Ενεργοποιήστε το Wii®, όπως θα κάνατε συνήθως. Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί “CONNECT” στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε. Παίξτε Guitar Hero στο PS3® Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS3 ή PS2. Εισάγετε το βύσμα USB στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB ή την κονσόλα του παιχνιδιού PS3. Ολισθήστε το διακόπτη στο “GUITAR HERO”. Ενεργοποιήστε το PS3 σας, όπως θα κάνατε συνήθως. Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας και η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε. Παίξτε Rock band στο PS3® Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS2 ή PS2. Εισάγετε το βύσμα USB στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB ή την κονσόλα του παιχνιδιού PS3. Ολισθήστε το διακόπτη στο “ROCK BAND”. Ενεργοποιήστε το PS3 σας, όπως θα κάνατε συνήθως. Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί “CONNECT” στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε. Παίξτε Guitar Hero στο PS2® Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS3 ή PS2. Εισάγετε το βύσμα PS2 στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB της κονσόλας του παιχνιδιού σας PS2. Ολισθήστε το διακόπτη στο “GUITAR HERO”. Ενεργοποιήστε το PS2 σας, όπως θα κάνατε συνήθως. Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί “CONNECT” στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε. Παίξτε Rock band στο PS2® Το τηλεχειριστήριο Wii πρέπει να αποσυνδέεται από την κιθάρα όταν παίζετε παιχνίδια PS3 ή PS2. Εισάγετε το βύσμα PS2 στον ασύρματο δέκτη στην θύρα USB της κονσόλας του παιχνιδιού σας PS2. Ολισθήστε το διακόπτη στο “ROCK BAND”. Ενεργοποιήστε το PS2 σας, όπως θα κάνατε συνήθως. Ο δείκτης στον δέκτη θα ξεκινήσει να αναβοσβήνει. Ενεργοποιήστε την κιθάρα σας. Πιέστε το κουμπί “CONNECT” στην κιθάρα και τον δέκτη ταυτόχρονα. Όταν ο δείκτης RX σταματήσει να αναβοσβήνει, η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε. Ελληνικά Română Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano Nederlands Απομακρύνετε το καπάκι της θήκης των μπαταριών στην βάση της κιθάρας. Εισάγετε το βύσμα στον εξωτερικό σύνδεσμο επέκτασης στην βάση του τηλεχειριστηρίου Wii®. Ολισθήστε την απομακρυσμένη μονάδα, τον ιμάντα και το καλώδιο μέσα στη θήκη. Τοποθετήστε ξανά το καπάκι της θήκης και κλειδώστε στη θέση του. Μετακινήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης της κιθάρας στην θέση “ON”. (σιγουρευτείτε ότι έχετε τοποθετήσει τις μπαταρίες στη θήκη μπαταριών). Πιέστε το κουμπί “HOME” στο τηλεχειριστήριο για το ενεργοποιήσετε. Σιγουρευτείτε ότι το τηλεχειριστήριο έχει συγχρονιστεί με την κονσόλα του Wii® παιχνιδιού σας. Η κιθάρα σας είναι έτοιμη για να παίξετε. Français Παίξτε Guitar Hero στο Wii® 36 English Declaration of conformity Français Declare that product: Brand: König Electronic Model: GAME-GUITAR10 Description: Ασύρματη κιθάρα για Wii, PS2/3 Deutsch We, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055, Email: [email protected] Nederlands Is in conformity with the following standards: EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09) EN 300 440-2 V1.1.1 (2001-09) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60950-1: 2006 EN 50371: 2002 ‘s-Hertogenbosch, 14-05-09 Italiano And complies with the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC. Español Mrs. J. Gilad Purchase director Προφυλάξεις ασφαλείας: Magyar Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά. Svenska Γενικά: Suomi Εγγύηση: Česky Προσοχή: Πνευματική Ιδιοκτησία © Română Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. Ελληνικά 37