breve guía para sobrevivir en alsacia Bref Guide
Transcription
breve guía para sobrevivir en alsacia Bref Guide
BIENVENIDOS/AS ¿Ganas de comer una tarte flambée y de probar el mejor vino blanco? ¿Ganas de saber porqué decimos que la choucroute es alsaciana y no alemana? ¿Ganas de probar la única cerveza fabricada en Francia? ¿Ganas de conocer el museo más grande de autos y el origen de los mercados de Navidad? Bienvenidos/as a Alsacia, donde tus sueños se hacen realidad! BIENVENUS/ES Envie de manger des Flammenkuechen et de gouter le meilleur vin blanc que vous connaissiez? Envie de comprendre pourquoi nous disons que la choucroute est alsacienne et non allemande? Envie de gouter la seule bière fabriquée en France? Envie de connaître le plus grand musée automobile du monde et les origines des marchés de Noël? Bienvenue en Alsace, là où vos désirs deviennent des réalités! Carla & Fred breve guía para sobrevivir en alsacia Bref Guide de survie en Alsace ALSACIA es la región más pequeña y la tercera más poblada de Francia metropolitana. Gracias a la riqueza de su historia –mitad alemana, mitad gala–, se entiende porqué las instituciones europeas decidieron instalarse aquí, en el corazón de Europa. Los alsacianos del Bajo y del Alto Rin (los dos departamentos de Alsacia), no contentos con hablar francés y alemán, hablan también una de las lenguas regionales más habladas en Francia: el dialecto alsaciano. ELSENHEIM es un pequeño pueblo al sur de Estrasburo, tiene una superficie de 10 km2 y una población de aprox. 800 habitantes. Si quieres el periódico del día, un billete de lotería o ir a un bar local, Marckolsheim es la pequeña ciudad más cercana. Para los que buscan más variedad, también están cerca Colmar y Estrasburgo. NO TE PIERDAS EN ELSENHEIM… - NE TE PERDS PAS À ELSENHEIM… ¿Dónde celebrar? / Où fêter? ¿Dónde dormir? / Où dormir? Vers Hôtel ! Les Hirondelles! Hopla!! L’ALSACE est la plus petite et la troisième région la plus peuplée de France métropolitaine. Pourtant, la jalousie amène les français de l’intérieur à souvent la considérer hors de France. Riche d’une histoire miallemande, mi-gauloise, on comprend pourquoi les institutions européennes ont décidé de s’installer ici au cœur de l’Europe. Les alsaciens du Bas ou du Haut Rhin (les deux départements alsaciens), non contents de souvent parler et français et allemand, parlent l’une des langues régionales les plus parlées en France : le dialecte alsacien. ELSENHEIM est un petite village au sud de Strasbourg d’environ 10 km2 de superficie et avec une population d ’environ 800 habitants. Pour effectuer ton marché, acheter le journal du jour ou aller dans un bar local, Marckolsheim est la petite ville la plus proche. Colmar et Strasbourg satisferont les chercheurs de variété. CONOCER MEJOR ALSACIA – MIEUX CONNAÎTRE L’ALSACE Para visitar: • Estrasburgo: capital europea y Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. Visitar la Catedral gótica, la Pequeña Francia, el Jardín botánico, entre otros lugares. • Castillo Haut-Koenigsbourg al lado de la ciudad de Orschwiller. El Machu Picchu alsaciano, según Fred. • Colmar: centro de Alsacia. Pasear por la Pequeña Venecia y por la antigua ciudad. Visitar el Museo Unterlinden. • Ruta de los vinos de Alsacia: 170 km de largo. Pueblos típicos: Riquewhir, Éguisheim, Ribeauvillé. • Más info en: http://www.tourisme-alsace.com/es/ y http://www.otstrasbourg.fr/?lang=es. • Otras ciudades cercanas: Freiburg, Mulhouse, Bâle, Stuttgart, Munich. À visiter: • Strasbourg: capital européenne et Patrimoine mondial de l’Humanité de l’UNESCO. Visiter notamment la Cathédral gothique, la Petite France et le Jardin Botanique. • Le château du Haut-Koenigsbourg à coté de la ville de Orschwiller. Le Machu Picchu alsacien, selon Fred. • Colmar: centre de l’Alsace. Se promener le long de la Petite Venise et par l’ancienne ville. Visiter le Musée Unterlinden. • Route des vins de l’Alsace: 170 km de long. V il lages par ticulièrement typiques: Riquewhir, Éguisheim, Ribeauvillé. • P o u r p l u s d ’ i n f o : http://www.tourisme-alsace.com/es/ et http://www.otstrasbourg.fr/?lang=es. • D’autres villes proches: Freiburg, Mulhouse, Bâle, Stuttgart, Munich. D ICCIONARIO DE SUPERVIVENCIA – D ICTIONNAIRE DE SURVIE Peruano Français Alsacien • Hola, ¿qué tal? • Muy bien • ¿Amigo/a del novio o de la novia? • ¿Vamos a bailar? • Qué sed! ¿Un vino blanco? • Salud! • ¿Me das un beso? • ¿Nos casamos también? • Sí! • Salut, ça va? • Très bien • Ami/e du marié ou de la mariée? • Viens-tu danser? • J’ai soif ! Un vin blanc? • Santé! • Donnes-moi un bisou • On se marie aussi? • Oui! • Sàlü, geht’s? • Ganz güeht • Kensch d’r ehamann odder ehafraui • Kummsch tansa? • I ben durstik! A wissa? • ‘s gelt! • Gesch mehr a schmutz? • Solla mehr hirota? • Ya!