sewing information glossary apron a,b fabric cutting layouts

Transcription

sewing information glossary apron a,b fabric cutting layouts
ENGLISH / FRANÇAIS
4585
Page 1 (2 pages)
FABRIC CUTTING LAYOUTS
SEWING INFORMATION
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,
(unless otherwise indicated)
8. Pin 1”(2.5cm) ribbon to lower edge of
apron, having one long edge even with
pressed edge. Stitch close to long edges.
ILLUSTRATION SHADING KEY
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (15mm) SEAM
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
7. Turn seam allowance on lower edge of
apron to outside; press.
Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise
instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,
pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
9. Place 1 1/2”(3.8cm) ribbon along upper
edge of previous ribbon, as shown. Stitch in
place.
GLOSSARY
Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions are
explained below.
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,
place pile side down.)
DOUBLE THICKNESS
10. Place 1”(2.5cm) ribbon along upper
edge of 1 1/2”(3.8cm) ribbon. Stitch in place.
Baste ends.
NARROW HEM - Turn in hem; press, easing in fullness if necessary. Open
out hem. Turn in again so raw edge is along crease; press. Turn in along
crease; stitch.
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick up a thread
of underneath fabric.
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A).
Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower
layer.
11. Make 1/2”(1.3cm) NARROW HEM
on curved side edges of apron.
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line
parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows
should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics,
arrows point in direction of pile.)
APRON A,B
1. Note: Illustrated for View B. Pattern piece numbers for View A will be
shown in parentheses.
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.
NEVER cut on this line.
2. Turn in 1/4”(6mm) on upper edge of POCKET 1
(2); press.
When pattern piece is shown like this...
1
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
shown (B).
6
3. Turn upper edge of pocket to outside along
foldline; stitch sides. Trim.
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece. Open fabric; cut piece on single layer.
3
4
2
5
2
12.
With right sides together, fold two
TIE END 5 sections along foldline.
Stitch, leaving end with symbols open.
Trim.
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,
even scissor strokes, cutting notches outward.
5
5
B
A
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
NOTE: Broken-line boxes ( a! b !c! ) in layouts represent pieces cut by
measurements provided.
APRON A (Adult) / TABLIER A (Adulte)
PIECES: 2,4,5 & 6
5
45” (115 cm)
4. Turn upper edge to inside, turning in
seam allowance on sides and lower edges,
folding in fullness at corners; press. Baste
upper pressed edges in place.
13. Turn right side out; press. Baste
ends.
S/L
6
S/L
5
4
APRON A,B
1 Pocket B
2 Pocket A
3 Apron B
4 Apron A
5 Tie End
6 Loop
TABLIER A,B
1 Poche B
2 Poche A
3 Tablier B
4 Tablier A
5 Attache
6 Boucle
2
F/P
5.
S/L
5
60” 9150 cm)
On outside, stitch along basting.
2
14. Pin tie ends to wrong side of
apron, matching symbols; baste.
6
S/L
5
4
F/P
APRON B
Child)
/ TABLIER B
(Enfant) PIECES: 1,3,5 & 6
6. Pin pocket to APRON 3 (4), matching
large circles. Stitch close to sides and
lower edges, stitching along stitching lines.
4
S/L
5
45”,60” (115, 150 cm)
1
6
S/L
3
5
F/P
©McCall Pattern Co., 2005. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
© The McCall Pattern Co., 2005. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
ENGLISH / FRANÇAIS
4585
Page 2 (2 pages)
20.
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
26.
On wrong side, pin
loop to upper left edge of
apron between small and
large circle; baste.
Press tie end and loop
up. Stitch close to upper
edge.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe
indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur.
15. Make 1/2”(1.3cm)
NARROW HEM on sides of
apron, as shown.
21. Turn in seam allowance on long edges and end without symbols on remaining tie end 5; press.
5
Press tie ends toward sides. Stitch in place.
22. With wrong sides together, fold tie end along foldline;
press. Baste pressed edges together.
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
10. Placer le ruban de 2.5cm le long du bord supérieur
du ruban de 3.8cm. Piquer en place. Bâtir les extrémités.
EXPLICATIONS DE COUTURE
PLANS DE COUPE
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 15mm,
sauf si indiqué différemment.
With right sides together, fold
LOOP 6 along foldline. Stitch, leaving
ends open.
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
Endroit contre endroit, plier deux piéces ATTACHE 5
le long de la ligne de pliure. Piquer, en laissant l’extrémité
avec symboles ouverte. Recouper.
Retourner; repasser. Bâtir les extrémités.
14.
Epingler les attaches sur l’envers du tablier, en faisant
coïncider les symboles; bâtir.
15. Faire un OURLET ETROIT de 1.3cm sur les côtés du
tablier, comme illustré.
16. Repasser les attaches vers les côtés. Piquer en
place.
GLOSSAIRE
Les termes techniques, imprimés en CARACTERES GRAS
au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-dessous.
17.
Endroit contre endroit, plier la BOUCLE 6 le long de
la ligne de pliure. Piquer, en laissant les extrémités
ouvertes.
18.
OURLET ETROIT - Plier le rempli, repasser soutenant
l’ampleur si nécessaire. Plier le bord non fini et le faire
coïncider avec la pliure. Piquer.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
6
12.
13.
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
17.
11. Faire un OURLET ETROIT de 1.3cm sur les bords du
côté en courbe du tablier.
LEGENDE DES CROQUIS
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
23. Center 1”(2.5cm) ribbon over tie end, turning under
end at finished end of tie. Stitch close to long edges and
end.
9.
Placer le ruban de 3.8cm le long du bord supérieur du
ruban antérieur, comme illustré. Piquer en place.
FRANÇAIS
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 15mm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur
spécifiée des rentrés.
8. Epingler le ruban de 2.5cm sur le bord inférieur du
tablier, ayant un long bord au même niveau que le bord
repassé. Piquer prés des longs bords.
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
16.
7. Tourner le rentré sur le bord inférieur du tablier sur l’endroit; repasser.
POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et
faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant
qu’un seul fil.
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
TABLIER A,B
Retourner, en centrant la couture; repasser.
19.
Glisser la boucle à travers les anneau en D. Bâtir les
extrémités ensemble, ayant la couture sur l’envers.
20. Sur l’envers, épingler la boucle sur le bord supérieur
gauche du tablier entre le petit et le grand cercle; bâtir.
21. Plier le rentré sur les longs bords et l’extrémité sans
symboles sur l’attache 5 restante; repasser.
DOUBLE EPAISSEUR
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
24.
18. Turn right side out, centering
seam; press.
On wrong side, pin
remaining end of tie end,
ribbon side down, to upper
right edge of apron, matching symbols; baste.
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur
la TRAME, endroit contre endroit.
Couper à la pliure, de lisière à lisière (A).
Placer les 2 épaisseurs dans le même
sens du tissu, endroit contre endroit (B).
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement
aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches
seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant
des poils.)
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur
cette ligne.
22.
1.
Note: Les croquis montrent le Modele B. Les numéros
de la piéce de patron pour le Modéle A appara”tront entre
parenthéses.
2. Plier 6mm sur le bord supérieur de la POCHE 1 (2);
repasser.
Tourner le bord supérieur de la poche sur l’endroit le
long de la ligne de pliure; piquer les côtés. Recouper.
4. Tourner le bord supérieur sur l’envers, en pliant le rentré
sur les bords inférieur et des côtés, en pliant l’ampleur aux
coins; repasser. Bâtir les bords intérieurs repassés en
place.
Sur l’endroit, piquer le long du bâti.
Si la pièce se présente ainsi...
19.
Slip loop through D-rings. Baste
ends together, having seam on inside.
25.
Make 1/2”(1.3cm)
NARROW HEM on upper
edge.
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme
illustré (B).
23. Centrer le ruban de 2.5cm sur l’attache, en rentrant
l’extrémité à l’extrémité finie de l’attache. Piquer prés des
longs bords et de l’extrémité.
24.
3.
5.
Envers contre envers, plier l’attache le long de la ligne
de pliure; repasser. Bâtir les bords repassés ensemble.
6. Epingler la poche sur le TABLIER 3 (4), en faisant coïncider les grands cercles. Piquer prés des bords inférieur et
des côtés, en piquant le long des lignes de piqûre.
Sur l’envers, épingler l’extrémité restante de l’attache,
côté à ruban vers le bas, sur le bord supérieur droit du
tablier, en faisant coïncider les symboles; bâtir.
25. Faire un OURLET ETROIT de 1.3cm sur le bord
supérieur.
26. Repasser l’attache et la boucle vers le haut. Piquer
prés du bord supérieur.

Documents pareils