Publication assistée par ordinateur : conceptualiser et réaliser un
Transcription
Publication assistée par ordinateur : conceptualiser et réaliser un
COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER PageMaker 4 C’est utile ! Publication assistée par ordinateur : conceptualiser et réaliser un layout attrayant pour votre magazine, journal, livre, livret, travail ou page web… De la réalité du livre aux mystères des logiciels de conception L’ art d’enregistrer la communication nous vient de la préhistoire. Les peintures, les dessins et les esquisses des images du passé inconnu sont encore couvertes de mystères. Plus tard, les premières civilisations ont créé des codes symboliques écrits et ont provoqué une rupture. Les historiens sont d’accord que l’Histoire a été créée grâce à l’écriture des Assyriens, des Mèdes et des Perses. Avant le code cunéiforme mésopotamien, l’humanité était dans la préhistoire. La capacité d'expression à travers des codes a évoluée et aujourd’hui on trouve des codes qui sont des codes de codes… - 167- COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Le code numérique dont on a expliqué superficiellement le fonctionnement (page 99) est un code des codes. On numérise plusieurs « écritures » : ceux de l’alphabet, des chiffres, des images, des sons, etc. Cependant, malgré le progrès important de la numérisation, elle n’a pas remplacé les autres codes. Il ne semble pas qu’elle puisse être remplacée. Le code des codes, en communication, est encore la langue. Le code écrit est encore le plus important moyen d’expression des idées et des sentiments. Voyez la poésie, la littérature, le cinéma (parlé)1, le théâtre. Même dans le domaine multimédia, sans la langue, la communication des connaîtrait l’enfer de la tour de Babel ! Ces productions sans langage (alphabétique) existent, bien sûr (les jeux vidéo, le film Koyaniskatski, par exemple), mais elles sont parfois obscures du point de vue communicationnel. Il est clair que les premiers logiciels communs étaient ceux de l’écriture et du calcul, les deux activités de base dans la majorité des métiers. Les logiciels de dessin, de traitement d’images et de production audio et vidéo ont été développés plus tard. Voilà pourquoi, en raison des besoins urgents d’adapter l’informatique aux activités communicationnelles de masse, les compagnies ont développé des logiciels spécifiques pour les activités de la presse. Parmi ces logiciels on trouve le fameux Word et PageMaker, utilisés il y a des décades partout le monde pour l’écriture et la mise en page. Il faut remarquer que même le cinéma muet utilisait des mots et des phrases entre les scènes pour orienter le publique sur le contenu des histoires. 1 168 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER PageMaker 6.5 Du livre… ¤ … à la toile ! PageMaker est un logiciel conçu pour la presse, et ces fonctions ont été inspirées par sa logique de division du travail. Ce logiciel était destiné aux opérations de mise en page selon les besoins des maisons de publication et des journaux, dans le but de faciliter la vie des journalistes et des éditeurs. Les difficultés dues au travail manuel de mise en page ont été facilitées par le logiciel. Les opérations d’encadrement de textes et de calcul de la taille des polices ont été automatisées (le plus important cauchemar des professionnels), et plusieurs fonctions de mise en page ont été créées afin de faciliter un travail qui était ardu. PageMaker n’est pas donc un logiciel multimédia par excellence. Évidemment, avec l’avènement des journaux et des magazines en ligne, les développeurs ont adapté le logiciel afin de l’intégrer dans la nouvelle réalité du marché. Parmi ces adaptations, on trouve la possibilité de préparer des pages web, de les enregistrer dans le format HTML (un code entre les codes des codes…), et de les intégrer dans les sites Internet. La confection des sites, cependant, reste une affaire de logiciels différents qui, eux, offrent aussi des fonctions de mise en page plus intégrées. Le choix du logiciel utilisé pour la publication des pages web dépend du goût du client et de sa connaissance des fonctions. Si vous travaillez avec Windows, PageMaker n’est pas la meilleure option. Même pour les Macs. La compagnie qui a crée PageMaker a deux logiciels spécifiquement développés pour la préparation des sites et des pages web : Adobe PageMill et Adobe GoLive… Mais pour la presse, bon… Pour la presse, PageMaker est encore irremplaçable à cause de ses fonctions de mise en page et d’impression. 169 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Les éléments et menus principaux Le logiciel PageMaker a neuf menus : Fichier (File), Édition (Edit), Page (Layout), Typographie (Type), Élément (Element), Options (Options), Affichage (View), Fenêtres (Window) et Aide (Help). Comme dans les autres applications déjà étudiées, les menus sont affichés en haut de l’écran, jusqu'à côté de l’icône de la pomme Macintosh. Pour démarrer l’application, cliquer sur la pomme pour avoir accès aux différentes fonctions du système d’exploitation Macintosh, puis cliquer sur « applications » ou « applications récentes ». Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône de PageMaker dans le bureau. Voici l’application avec une page déjà ouverte. L’image permet de voir : la barre de menus la barre d’outils les palettes flottantes la palette de contrôle la fenêtre du document la page (ou pages) le bureau les icônes des pages et du masque les barres de défilement 170 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Figure 1- L'écran Macintosh avec PageMaker. Barre de menus Fenêtre du document Icônes du masque et des pages Page Palettes flotantes Barre d’outils Palette de contrôle Bureau Barres de défilement La ressemblance entre les interfaces des logiciels de la compagnie Adobe est évidente. Les logiciels de dessin, traitement des images et de mise en page d’autres compagnies de production des logiciels multimédia comme Macromedia et Microsoft ont des interfaces plus adaptées au système Windows. Ces interfaces ont des barres d’outils comme ceux de PowerPoint, Word et Excel. Mais quelques171 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER unes de ces interfaces ont aussi des barres d’outils semblables à celles utilisées par Adobe. Figure 2 - Sites web des quelques journaux francophones. Attention ! PageMaker est facile et utile. Après avoir maîtriser les bases d’Illustrator et de PhotoShop, l’apprentissage de PageMaker va de soi. Les menus, les fonctions et les outils sont plus faciles à manipuler. C’est comme un logiciel de traitement de textes. Mais PageMaker permet plus de contrôle sur le placement des objets. Si vous connaissez les versions plus récentes de Word, vous n’aurez aucun problème avec PageMaker. Astuce : Les raccourcis claviers de PageMaker sont affichés sous le menu Aide (Help) > Raccourcis… (Shortcuts…). Les raccourcis claviers pour les fonctions du menu sont affichés à droite des options. 172 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER La barre de menus : première partie Menu fichier (File) Quand vous cliquez sur fichier (File), toutes les options du menu sont affichées. Ce menu permet la gestion de toutes les opérations avec fichiers. Nouveau… (New) ouvre une fenêtre qui permet la configuration du format du nouveau document. Ouvrir… (Open…) ouvre un fichier ou une copie d’un fichier PageMaker déjà créée. Vous pouvez le démarrer depuis le disque dur, d’une disquette ou d’un disque zip, le cédérom, etc. Compositions récentes (Recent Publications) permet d’ouvrir les derniers fichiers PageMaker enregistrés. Enregistrer (Save) enregistre le fichier déjà ouvert comme un document ou un modèle de conception. Enregistrer sous… (Save as…) enregistre un nouveau fichier comme un document ou un modèle de conception. Revenir à la première version (Revert) permet le retour à la dernière version enregistrée. Placer… (Place) insère le fichier choisi (depuis le disque dur, la disquette ou disque zip, le cédérom, etc.) dans le document ou dans une zone définie du document. Comme avec les autres logiciels d’Adobe, les meilleurs formats pour placer l’importation sont le TIFF (Tagged Image File Format) et le EPS parce qu’ils préservent mieux la qualité de l’image pour l’impression avec PageMaker. Capturer (Acquire) permet l’importation des fichiers TIFF crées à partir d’un scanner ou d'une caméra numérique. Il y a deux options : faire la sélection de l’appareil etenregistrer le fichier TIFF. 173 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Figure 3 - Le menu fichier (File) et le sous-menu capturer (Acquire). Exporter… (Export) permet l’enregistrement du fichier ou d’une zone définie du document. Les formats possibles sont le PDF et le HTML. Pour l’option graphique, les formats sont : TIFF, GIF, JPEG et DCS. Pour l’option texte, les formats sont : DCA/RFT, RTF, Tagged Text, Text et WordPerfect. Figure 4 – Le menu fichier (File) et le sous-menu exporter (Export). 174 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Gestionnaire des liens… (Links Manager…) permet de voir la liste des fichiers placés dans le document avec toutes les informations pertinentes, et d’opter pour les incorporer dans le document (embed). Astuce : PageMaker crée automatiquement un lien avec les fichiers placés dans le document. L’avantage est d’éviter que le fichier soit trop gros quand on veut l’imprimer. Pour imprimer le fichier à partir d’un autre ordinateur que le votre, il faut organiser le fichier du document PageMaker et tous les fichiers liés dans un seul dossier. Vous pouvez aussi choisir l’option annuler le lien pour incorporer le fichier dans votre document. Mais le fichier sera plus gros. Configurer le document… (Document Setup…) affiche les options de taille, de disposition, de résolution et de mise en page. Styles d’impression (Printer Styles) permet l’enregistrement des options d’impression différentes pour le même document. Imprimer… (Print…) d’impression. affiche les commandes Préférences… (Preferences…) affiche les options de configuration des documents : o Général… (General…) affiche les options de mesure, de layout, d’affichage des graphiques, d’ajustement de la palette de contrôle, de contrôle des polices et des couleurs, etc., 175 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER o En ligne… (Online…) affiche les options pour l’Internet, o (Trapping…) permet de parfaitement régler l’alignement des couleurs pour une impression sans défauts. Figure 5 - Le menu fichier (File) et le sous-menu préférences (Preferences). Quitter (Exit) ferme l’application. Le menu édition (Edit) Quand vous cliquez sur Édition (Edit), toutes les options du menu sont affichées. Ce menu permet de commander les opérations d’édition des fichiers. Annuler (Undo) ne permet d’annuler dernière action. Faites attention ! Couper (Cut) supprime l’objet sélectionné. 176 que la COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Copier (Copy) produit une copie de l’objet sélectionné dans le calque actif et permet de la coller dans le même objet ou dans un autre objet sélectionné. Coller (Paste) permet de coller la sélection coupée ou copiée dans un document. Supprimer sélectionné. (Clear) fait disparaître Tout sélectionner (Select All) sélectionner tous les objets à la fois. l’objet permet Tout désélectionner (Deselect All) permet désélectionner tous les objets à la fois. de de Éditions est une fonctionnalité Macintosh que vous n’utiliserez pas. Figure 6 - Le menu édition (Edit) et le sous-menu éditions. Collage multiple… (Paste Multiple…) permet le collage multiple d’un objet sélectionné. 177 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Collage spécial… (Paste Special…) permet le collage du contenu du presse-papiers dans le document. Insérer un objet… (Insert Object…) c’est une des plus importantes fonctions du menu édition (Edit). Elle permet l’insertion d’un objet déjà crée ou de sauter à une autre application pour créer un document qui sera inséré automatiquement dans le document PageMaker. Mode éditeur / Mode mise en page (Edit Story / Edit Layout) est la fonction de traitement de texte de PageMaker. Faites attention : c’est le « Word » de PageMaker. Cette option permet de changer du mode de traitement de texte au mode de mise en page. Éditer original / Modifier original (Edit Original / Modify Original) permet l’édition du document qui a été inséré avec la fonction insérer un objet. Afficher presse-papiers (Show Clipboard) est une fonction Macintosh que permet d’avoir accès au contenu du presse-papier. Les éléments du bureau Les fonctions du bureau PageMaker sont plus simples que celles d’Illustrator et de PhotoShop. Les éléments du bureau PageMaker sont : la barre d’outil, la palette de contrôle et les autres palettes. Quelques fonctions se comportent exactement comme ceux des autres applications Adobe. C’est le cas de la palette des calques et de la palette des couleurs. 178 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Remarque : Presque toutes les fonctions des palettes de PageMaker, à l’exception des calques et des fenêtres d’images, peuvent être trouvées dans les menus de Word. Pensez à Word et PageMaker sera plus facile. La barre d’outils (Toolbox) Figure 7 - La barre d'outils (Toolbox). o Index flèche o Texte o Rotation o Massicot o Ligne o Ligne Contrainte o Rectangle o Ellipse o Blocs o Polygone / Étoile o Main Outils de dessin et de lay-out o Loupe Index flèche (Pointer) permet de sélectionner les objets du document. Texte (Text) permet l’insertion des textes. Rotation (Rotate) permet la rotation des objets à partir des points de sélection du document. Massicot (Crop) permet de couper les images ou de les déplacer à l’intérieur des blocs (Frames). 179 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Ligne (Line) permet le dessin des droites en toutes directions. Ligne contrainte (Constrained Line) permet le dessin des droites en quelques directions (0º, 45º, 90º, 135º, 180º, 225º, 270º, 315º, 360º) Rectangle (Rectangle) permet le dessin des formes rectangulaires. Ellipse (Ellipse) permet le dessin des formes circulaires. Polygone / Étoile (Polygon / Star) permet le dessin des objets géométriques avec plus de quatre côtés. Blocs (Frames) permettent qu’un objet soit inséré dans les limites de la forme géométrique choisie. Main (Hand) permet de parcourir le document. Loupe (Zoom) permet d’approcher et d’éloigner l’image. Astuce : Si vous double-cliquez sur les outils géométriques de PageMaker, une fenêtre sera affichée avec des options supplémentaires. La barre de contrôle (Control Palette) La fonction de la barre de contrôle c’est d’ajuster les éléments graphiques et le texte. L’affichage de la barre change selon la sélection. S’il y a un texte ou un objet sélectionné, la palette affiche les détails de leur position. Plusieurs boutons permettent d’ajuster l’objet et d’appliquer des effets de rotation et de déformation. Quand le texte est 180 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER sélectionné AVEC l’outil texte, la barre de contrôle affiche tous les détails sur ces caractères. De plus, la barre offre plusieurs options de modification du texte ou du style. Figure 8 - La barre de contrôle du pointeur. Figure 9 - La barre de contrôle de texte. Figure 10 - La barre de contrôle de texte avec l'outil texte sélectionné. Figure 11 - La barre de contrôle d'objet. Figure 12 - La barre de contrôle de bloc. La palette couleurs (Colors Palette) La palette couleurs de PageMaker est très simple et inclut plusieurs fonctions pour colorer les textes et les objets. Différemment d’Illustrator, les options de fond et de contour sont incluses dans la palette ainsi que l’outil qui permet de créer ou de choisir une nouvelle couleur et de l’afficher parmi les autres options. De plus, on peut trouver des petits carrés qui indiquent le système colorimétrique et le caractère d’impression de l'objet sélectionné à côté des couleurs affichées dans la palette. Les caractères d’impression peuvent être la quadrichromie (Process), les tons directs (Spot) ou la 181 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER teinte (Tint). Le premier est le caractère qui sépare les couleurs CMJN pendant l’impression (quatre passages en machine). Le deuxième est le caractère qui mélange les couleurs dans la machine, pendant l’impression. Le troisième est le caractère qui défini les couleurs en pourcentage de tons directs ou de quadrichromie (l’icône « % » apparaît à côté du petit carré dans ce cas). Il faut double-cliquer sur la couleur pour voir comment ajuster le caractère d’impression. C’est un petit peu compliqué mais cette fonction est très important pour les professionnels parce que le choix définira la qualité finale de l’impression selon les spécificités du document. Figure 13 - La palette couleurs (Colors Palette). Boutons de contour, fond et fond/contour de même couleur Blanc (Paper) Systèmes colorimétriques Caractère d’impression La palette style (Style Palette) La palette style permet d’appliquer automatiquement un style. Il est possible de définir le style complet d’une publication, comme on fait avec Word. Les styles qui ont été créés sont affichés dans la palette. Cela permet de sélectionner le texte sur lequel on veut un style spécifique et de l’appliquer. Les options de style sont aussi disponibles dans le menu texte (Type). Parmi les fonctions de la palette style, on trouve l’option d’appliquer des styles pour la toile. Il faut 182 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER savoir qu’on ne trouve pas toutes les options de police et de taille dans le code de la toile, le HTML. Les options de HTML sont très limitées et la possibilité de préparer un style pour la toile est atout de PageMaker. Figure 14 - La palette style (Style Palette). La palette calques (Layers Palette) La palette calques fonctionne exactement comme en Illustrator et PhotoShop. Figure 15 - La palette calques (Layers). 183 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER La palette masques (Master Pages Palette) La palette masque permet de créer plusieurs masques. Différemment de PowerPoint, par exemple, où on trouve une seule possibilité de préparer un masque appliqué au document, Page Maker permet la création et l'organisation de plusieurs lay-outs. L’avantage de cette fonction est évident pour les publications. Il est possible d’appliquer un masque pour le cahier d’économie d’un journal, un autre pour le cahier de culture, pour la section des petites annonces, et ainsi de suite. Super ! Figure 16 - La palette masques (Master Pages). La palette hyperliens (Hyperlinks Palette) La palette hyperliens a été crée pour faciliter les fonctions Internet. Le logiciel permet de lier une page web ou une image trouvée dans la toile à un document et aussi de facilement insérer des hyperliens. Figure 17 - La palette hyperliens (Hyperlinks Palette). 184 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Les palettes de plug-in (Plug-in Palettes) 1. La palette scripts (Scripts Palette) La palette scripts offre plusieurs modèles de conception et aussi plusieurs fonctions préenregistrées qui peuvent être appliquées automatiquement. La version plus récente de PageMaker (6.5 Plus) vient avec une palette de modèles de conception séparée (Templates Palette). Figure 18 - La palette scripts (Scripts). 2. La palette bibliothèque (Library Palette) La palette bibliothèque permet de garder les objets et les textes les plus utilisés sans qu’on ait le besoin de toujours les importer ou les re-écrire. Pour re-utiliser les objets de la bibliothèque, il faut seulement les sélectionner et glisser la souris sur le document. Figure 19 - La palette bibliothèque (Library). 185 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Faire facile la plus vieille profession intellectuelle du monde ! Il y a plus à découvrir. Les menus de Pagemaker sont très puissants pour la mise en page ! Et si vous trouvez trop compliqué d’écrire vos textes avec PageMaker, vous pouvez toujours les importer d’autres applications. Figure 20 - PageMaker permet des montages puissants avec peu des ressources. 186 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER La barre de menus : deuxième partie Menu page (Layout) Le menu page contrôle les fonctions exclusivement liées à la gestion des pages de la publication. Afficher des pages… (Go to page…) permet de sauter rapidement de l’une à d’autres pages de la publication. Insérer des pages… (Insert Pages…) permet d’insérer des nouvelles pages dans la publication. Supprimer des pages… (Remove Pages…) efface les pages sélectionnées. Trier des pages… (Sort Pages…) permet de trier les pages de la publication, de les agrandir ou de les réduire, et de les afficher de plusieurs manières. Page précédente (Go Back) permet de retourner à la page précédente. Page suivante (Go Forward) permet d’aller à la page suivante. Repères de colonne… (Column Guides) permet de créer des colonnes pour le placement de textes et d’objets. Il faut afficher les repères pour activer cette fonction (menu affichage). Copier les repères types (Copy Master Guides) permet de faire les repères du masque et retourner à la position originale. PageMaker permet que les repères du masque soient modifiés dans le document (la même chose ne peut pas être faite avec les textes et les objets). La commande copier les repères types annule les modifications. Placement automatique (Autoflow) permet que les textes placés dans le document soient distribués dans les colonnes. 187 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Figure 21 - Le menu page (Layout). Menu typographie (Type) Le menu typographie, évidemment, est le plus important de PageMaker car il permet de contrôler toutes les opérations de texte. Police (Font) permet de définir le type de police. Corps (Size) permet de définir la taille de la police. Interlignage (Leading) permet de définir l’espace entre les lignes. Style de caractère (Type Style) permet de définir le style de la police. Crénage expert… (Expert Kerning) permet de définir la distance entre les lettres. Interlettrage expert (Expert Tracking) permet de définir la distance entre les lettres à partir des options prêtes à utiliser. Échelle horizontale (Horizontal Scale) permet de mettre à l’échelle horizontale le texte sélectionné. 188 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Figure 22 - Les plusieurs sous-menus du menu typographie (Type). PageMaker offre une liste sophistiquée des polices. Cette liste peut être agrandie. 189 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Caractère… (Character…) offre des options pour définir la police et ses attributs. Paragraphe… (Paragraph…) permet de régler les mesures et l’apparence des paragraphes. 190 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Renfoncements/Tabs… (Indents/Tabs…) permet d’établir les renfoncements et les tabulations automatiques du texte. Coupure de mot… (Hyphenation…) permet de définir la coupure du mot. Alignement (Alignement) d’alignement du texte. offre des options Style de paragraphe (Style) affiche les styles de paragraphe listés (de même que les styles listés dans la palette style). Définir les styles… (Define Styles…) permet de définir des styles en choisissant les options appropriées. Astuce : Pensez DEUX FOIS à ce que vous faites dans PageMaker. La fonction annuler, ne peut être utilisée toujours. Quand elle est active, il faut la cliquer AVANT toute opération. Menu élément (Element) Le menu élément règle toutes les opérations liées aux objets pour la mise en page et la manipulation des textes. Fond (Fill) permet de choisir un fond blanc (paper) ou en couleur, et aussi de choisir un motif et de le colorer. Contour (Stroke) permet de choisir un contour continu de différentes épaisseurs et couleurs ou un contour discontinu. 191 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Contour et fond… (Fill and Stroke…) offre des options pour personnaliser le choix de fond et de contour. Figure 23 - Le menu élément (Element) et les sous-menus fond (Fill) et contour (Stroke). Bloc (Frame) permet la manipulation des blocs d’insertion de textes et des images. Les blocs peuvent être crées à partir de la barre d’outils. Le sous-menu contient plusieurs fonctions importantes pour le layout : o Associer / Dissocier le contenu (Attach / Separate Content) permet de retirer du bloc l’image placée ou le texte inséré. Pour inclure l’image ou le texte séparé, il faut sélectionner le bloc ET l’image ou texte ensemble et utiliser le raccourci clavier « ^F », o Options de bloc (Frame Options) permet de définir la position des objets dans le bloc, 192 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER o Convertir en bloc / en image (Change to Frame / to Graphic) permet de modifier le bloc en sélection de graphique, permet d’aller o (Next Frame) automatiquement au bloc suivant si les blocs sont enchaînés (Threaded), o (Previous Frame) permet d’aller automatiquement au bloc antérieur si les blocs sont enchaînés (Threaded), Arrêt ! Enchaîner les blocs? Hmmm… Voici le truc : sélectionnez le bloc et cliquez sur le poignet en bas. (Quand sélectionnés, tous les objets de PageMaker affichent deux poignets : l’un en haut et l’autre en bas.) L’image d’une chaîne apparaîtra. Cliquez ensuite sur le poignet du bloc que vous voulez enchaîner. Les blocs sont enchaînés ! Il faut faire attention à un seul détail : on ne peut pas enchaîner des blocs sans textes. o (Remove from Threads) permet d’annuler l’insertion d’un texte enchaîné, o Effacer le contenu (Delete Content) supprime le contenu d’un bloc et le vide complètement. Figure 24 - Le menu élément (Element) et le sous-menu bloc (Frame). 193 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Disposition (Arrange) c’est exactement la même fonction trouvée en Illustrator (page 38). Aligner les objets… (Align Objects…) permet l’alignement d’objets. Après sélectionner l’option, une fenêtre est affichée avec une fonction prévoir qui est très utile. Habillage… (Text Wrap…) permet d’entourer les objets avec des textes. La fonction offre différentes options d’habillage, et l’option d’habiller le texte dans le même calque. Associer (Group) permet d’associer tous les objets et les textes sélectionnés dans un seul groupe. Dissocier (Ungroup) annule l’association des objets et des textes. Verrouiller la position (Lock Position) empêche qu’on puisse modifier la position des objets et des textes. La fonction n’interfère pas dans la fonction d’écriture. Déverrouiller (Unlock) annule le verrouillage. Masquer (Mask) permet, quand on superpose deux objets, (1) de masquer la partie de l’objet en arrière plan qui déborde des limites de l’objet en premier plan (2) en préservant les couleurs de l’objet en arrière plan. Afficher (Unmask) annule le masquage et affiche l’objet masqué. Image (Image) permet d’appliquer des effets sur les images. Il faut que les images soient TIFF. Le sous-menu offre trois options : o (Image Control) règle la luminance et le contraste, et offre des contrôles d’impression, 194 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER o (CMS Source) permet d’activer la gestion des couleurs Kodak, o Effets PhotoShop (PhotoShop Effects) permet l’application des effets PhotoShop aux images TIFF du document. Figure 25 - Le menu élément (Element) et le sous-menu image (Image). Polygone… (Polygon Settings…) affiche les options des polygones et des étoiles (la même fonction si on double-clique sur le bouton polygone / étoile de la barre d’outils) Arrondis d’angle… (Rounded Corners…) affiche les options d’arrondis pour les rectangles (la même fonction si on double-clique sur le bouton rectangle de la barre d’outils) Info sur le lien… (Link Info…) affiche une fenêtre que montre la location du fichier lié. 195 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Options de lien… (Link Options…) actualise toutes les modifications apportées au document après le placement des fichiers, et offre l’option de stocker une copie dans le document. Non imprimable (Non-Printing) est une fonction que permet la sélection des objets que ne doivent pas être imprimés. Annuler la transformation (Remove Transformation) supprime la dernière action de transformation exécutée sur un objet. Cette fonction ne s’applique pas aux objets transformés à l’aide des effets PhotoShop. Menu options (Utilities) Le menu options offre des fonctions très importantes pour l’édition des publications. Plug-ins (Plug-ins) offre un pot-pourri de fonctions. Figure 26 - Le menu options (Utilities) et le sous-menu plug-ins. 196 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER o (Add Cont’d Line…) insère une ligne à haut ou en bas dans la page de continuation d’un enchaînement (d’un bloc de texte à d’autre), o (Balance Columns…) permet d’ajuster automatiquement les colonnes de texte, C Arrêt ! Enchaîner les blocs de texte ? Organiser le texte en colonnes ? Hmmm… Voici les trucs : 1. Pour enchaîner les blocs de texte: si le bloc n’est pas suffisant pour tout le texte, le poignet en bas devient rouge. Cliquez-le et l’icône d’une page de texte apparaîtra. Glissez l’icône vers la place où vous voulez insérer la continuation du texte et cliquez. PageMaker crée automatiquement un nouveau bloc. Les textes sont enchaînés ! 2. Pour organiser le texte en colonnes : dans le menu affichage (que nous allons étudier après ce-ci) choisissez Afficher les repères (Show Guides). Les repères de base seront affichés dans le document. Si vous voulez plusieurs colonnes, cliquez sur un des repères latéraux et glissez la souris : un nouveau repère se déplacera pour former une nouvelle colonne ! Ce travail manuel de création de colonnes peut être ajusté avec le plug-in (Balance Columns). L’autre option est d’utiliser la fonction Repères de colonne… (Columns Guides) du menu page (Layout). o (Build Booklet…) permet formater un livret, o Puces et numéros… (Bullets and Numbering…) offre des options des puces, 197 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER o Modifier la casse… (Change Case…) offre des options de modification de la casse, o (Create Color Library…) permet la création d’un fichier pour stocker des couleurs, o Lettrine… (Drop cap…) permet la création des lettrines dans les paragraphes, o (EPS Font Scanner…) est utile dans le cas où l’on fait une impression post-script. Si l’ordinateur n’a pas la police d’un fichier, il est possible de la scanner. Le plug-in permet d’activer cette option, permet o (Global Link Options…) modification des spécifications des liens, la o (Grid Manager…) permet la modification des grilles des documents et des masques, o (Keyline…) permet qu’on crée des bordures pour les objets, o (Pub Info…) affiche des informations sur la publication, o (Publication Coverter…) permet de convertir les fichiers PageMaker des versions antérieures à 6.5, o (QuickTime Media…) permet l’inclusion des vidéos QuickTime, o (Running Headers & Footers…) permet de définir la forme et le contenu des notes de haut et de bas de page, o (Save for Service Provider…) permet de faire une copie de tous les documents liés au document Pagemaker nécessaires pour l’impression, 198 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER o (Update PPD…) permet d’actualiser le fichier de couleurs PPD de Macintosh, o (Word Counter…) compte les caractères du texte. Rechercher… (Find...) permet de rechercher des mots, des caractères variables ou des options de style dans une sélection (peut être une partie d’un texte, un texte complet ou une collection de publications). Il faut que le texte soit en mode éditeur pour que cette fonction puisse être utilisée. Rechercher suivant (Find Next) permet de rechercher des mots, des caractères variables ou des options de style suivants dans une sélection. Il faut que le texte soit en mode éditeur pour que cette fonction puisse être utilisée. Remplacer... (Change…) permet de remplacer des mots, des caractères variables ou des options de style suivantes dans une sélection. Il faut que le texte soit en mode éditeur pour que cette fonction puisse être utilisée. Orthographe… (Spelling…) permet de vérifier l’orthographe du texte sélectionné. . Il faut que le texte soit en mode éditeur pour que cette fonction puisse être utilisée. Livre… (Book…) permet d’associer des différents documents et de les assembler pour créer un livre. Il faut comprendre que PageMaker n’est pas si puissant. Le logiciel ne fonctionne pas bien si on prépare un livre, par exemple, dans un seul document. C’est à cause de cette faiblesse que cet outil a été crée. Il faut organiser des grands textes dans différents documents et puis de les assembler en utilisant cette fonction. La fonction livre permet aussi d’assembler les tables des matières et les index. 199 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Entrée d’index… (Index Entry…) permet d’entrer les mots choisis dans l’index. Afficher l’index… (Show Index…) permet visualiser l’index avant qu’il ne soit crée. de Créer l’index… (Create Index…) permet de créer l’index. Créer la table des matières… (Create TOC…) permet la création automatique d’une table de matières. Définir les couleurs… (Define Colors…) permet la création de nouvelles couleurs. La palette couleurs a la même commande. Menu affichage (View) Le menu affichage présente les options d’affichage de PageMaker. Afficher les éléments types (Display Master Items) permet d’afficher ou de masquer les éléments du masque. Afficher les éléments non-imprimables (Display Non-Printing Items) permet d’afficher les éléments définis comme non-imprimables (Element > NonPrinting). Section Zoom avant / Zoom arrière / Taille réelle / Page entière / Table de montage (Zoom In / Zoom Out / Actual Size / Fit in Window / Entire Pasteboard) permet d’agrandir ou de réduire l’image, et de l’ajuster selon la taille réelle du document, la taille de l’écran, et la taille du tableau de montage. L’outil loupe (Zoom) permet aussi de réaliser une partie de ces opérations. 200 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Zoom à (Zoom to) offre des réglages automatiques d’agrandissement et de réduction du document. Figure 27 - Une page PageMaker préparée avec des textes et des images, taille réelle. 201 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Afficher ou Masquer les règles (Show Rulers / Hide Rulers) permet de contrôler la dimension des documents et des objets. Aide position règles (Snap to Rulers) permet d’ajuster le document ou les objets aux règles. Blocage origine (Zero Lock) permet de bloquer le point originel du document. Cette fonction peut seulement être utilisée avec la règle affichée. Elle fait disparaître la petite croix (affichée en haut et à gauche de la fenêtre du document) qui permet d’ajuster le point zéro de la règle. Afficher ou Masquer les repères (Show /Hide Guides) permet d’afficher ou masquer les repères. Aide position repères (Snap d’ajuster l’objet aux repères. to Guides) permet Verrouiller les repères (Lock Guides) permet de fixer les repères sur la place visée pour contrôler la position des objets. Pour les débloquer, il faut faire un crochet. Figure 28 - Le menu affichage (View). 202 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Supprimer les repères de règle (Clear Ruler Guides) permet d’effacer les repères de règle définitivement. Ces repères peuvent être crées en glissant la souris horizontalement ou verticalement à partir des règles. Repères en arrière plan (Send Guides to Back) permet de mettre les repères en arrière plan sans les effacer. Afficher ou Masquer les barres de défilement (Show / Hide Scroll Bars) permet d’afficher ou de masquer les barres de défilement du document. Menu fenêtres (Window) Le menu fenêtres permet l’affichage des barres et des palettes de travail du logiciel PageMaker. Mosaïque (Tile) organise les fenêtres des documents en lignes et colonnes. Cascade (Cascade) superpose les fenêtres. Afficher ou Masquer les outils (Show / Hide Tools) contrôle l’affichage de la barre d’outils. Afficher ou Masquer la palette de contrôle (Show / Hide Control Palette) contrôle l’affichage de la palette de contrôle. Section Afficher / Masquer couleurs, styles, calques, pages types, hyperliens (Show / Hide Colors, Styles, Layers, Master Pages, Hyperlinks) contrôle l’affichage de ces palettes. Palettes des Plug-ins (Plug-in Palettes) affiche les palettes bibliothèque et scripts. 203 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Figure 29 - Le menu fenêtres (Window). Menu aide (Help) Le menu aide ne contient pas de grands secrets. options sont les suivantes : Les À propos des bulles d’aide… (About Balloon Help…) affiche les informations sur cet outil Macintosh. Afficher les bulles d’aide (Show Balloon) affiche les bulles pour les fonctions Macintosh. Les fonctions PageMaker n’ont pas l’aide des bulles. Rubriques d’aide… (Help Topics…) permet l’accès aux fonctions table de matières et recherche du manuel en ligne. Raccourcis… (Shortcuts…) affiche tous les raccourcis claviers de PageMaker. (About Network Assistant) fonction Macintosh. 204 renseigne sur cette COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Figure 30 - Le menu aide (Help). Astuces pour travailler avec PageMaker, Illustrator et Photoshop à la fois Les compagnies de logiciels offrent des avantages pour ceux qui choisissent leurs produits… La plus importante, et en même temps la plus inquiétante, c’est de faciliter des échanges entre leurs logiciels et d’empêcher l’utilisation des produits semblables d’autres compagnies. Choisir les meilleurs logiciels du marché, des compagnies différentes qui souvent sont plus spécialisées dans une plate-forme ou un autre, a un coût réel. Ce coût peut être calculé en termes de temps que les employés et les employées perdent à résoudre les problèmes quotidiens causés par les secrets des compagnies. Ceci dit, il faut reconnaître les avantages d’utiliser Illustrator, PhotoShop et PageMaker pour le cours de Communication Informatisée I : ils sont de la même compagnie. L’échange des objets est facile. Il faut, cependant, toujours se rappeler des avantages du format TIFF pour PageMaker. Ce format est originaire des ordinateurs Macintosh, la plate-forme utilisée pour le cours. Voici les astuces pour PageMaker et pour les autres logiciels : Travaillez avec toutes les applications em même temps. Pour insérer un objet PhotoShop ou Illustrator dans un document PhotoShop, sélectionnez, cliquez copier, activez l’autre application (PhotoShop ou 205 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Illustrator), et puis cliquez coller. L’objet est transporté sans besoin de l’enregistrer. Pour les utilisateurs de Windows : si toutes les fenêtres des applications sont visibles, il est possible de sélectionner l’objet et de le glisser avec la souris vers l’autre application. La moralité de l’histoire c’est qu’on utilise le même cheminement pour toutes les applications. , C’est fini ! La vita e bela ;-) Réflexions finales Apprendre à travailler avec des logiciels n’est pas de tout un mystère. Les logiciels sont des programmes d’exécution d’opérations pré-enregistrées sous le contrôle de l’utilisateur à travers l’interface. Avec de la discipline, du temps et de la bonne volonté, il est possible de révéler ces mystères. Le plus grand mystère, cependant, n’est pas apprendre à connaître les menus et les fonctions des logiciels parce que, ça, c’est une banalité. Le vrai mystère c’est de les utiliser comme des instruments adéquats de communication. Cliquer partout est facile. Penser auparavant, réfléchir sur les relations entre les formes et les contenus, et établir un processus discipliné avec une prise de conscience des buts, du public-cible visé et du besoin de bien planifier la communication c’est autre chose. 206 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER En guise de conclusion, il est convenable de rappeler que selon l’épistémologue et psychologue Jean Piaget, il y a une différence essentielle entre réussir et comprendre. Dans le milieu technique multimédia, dominer des logiciels est suffisant pour les professions de base. Réussir est suffisant. Mais pour devenir un communicologue multimédia, un gestionnaire des ressources multimédia, la technique est insuffisante. Il faut entrer dans l’univers du logos (λογοσ λογοσ : connaissance), la dimension supérieure du savoir. Il faut comprendre. 207 COMMUNICATION © M I L T O N C A M P O S INFORMATISÉE I- PAGEMAKER Bibliographie Alspach, T. (1999). PageMaker 6.5 Plus for Windows. Berkeley (CA): Peachpit Press. Hervo, C. (Org.) (1998). PageMaker 6.5 pour windows. Nantes: Editions ENI. Piaget, Jean (1974). Réussir et comprendre. Paris: Presses Universitaires de France. Sites web Cibrary of the holocaust. Remember: http://remember.org/image/index.html Génération Nagui : Patrick http://care.easynet.fr/~ingridb/bruel.html images. Bruel. Le Devoir. http://206.47.155.71/ L’Express. http://www.lexpress.presse.fr/Express/ Le Monde. http://www.lemonde.fr/ Les Échos. Le Quotidien http://www.lesechos.fr/ Ya Basta! http://www.ezln.org/ 208 de la Économie.