Le Conte d`Eros et de Psyché
Transcription
Le Conte d`Eros et de Psyché
Page 1 sur 3 : Amour et Psyché - 5 - Céleste banquet www.nautaelatini.be Le Conte d’Eros et de Psyché V. Céleste banquet (APULEE, Les Métamorphoses, VI, 24) Cupidon a réussi à se délivrer de la prison où l’avait enfermé sa mère, Vénus ; il vient réveiller Psyché. Vénus accepte enfin que Cupidon et Psyché se marient. Nec mora, cum cena nuptialis affluens exhibetur. Accumbebat summum torum maritus Psychen gremio suo complexus. Sic et cum sua Iunone Iuppiter ac deinde per ordinem toti dei. Tunc poculum nectaris, quod vinum deorum est, Iovi quidem suus pocillator ille rusticus puer, ceteris vero Liber ministrabat, Vulcanus cenam coquebat; Horae rosis et ceteris floribus purpurabant omnia, Gratiae spargebant balsama, Musae quoque canora personabant. <Tunc> Apollo cantavit ad citharam, Venus suavi musicae superingressa formonsa saltavit, scaena sibi sic concinnata, ut Musae quidem chorum canerent, tibias inflaret Saturus, et Paniscus ad fistulam diceret. Sic rite Psyche convenit in manum Cupidinis et nascitur illis maturo partu filia, quam Voluptatem nominamus. Page 2 sur 3 : Amour et Psyché - 5 - Céleste banquet www.nautaelatini.be Vocabulaire Accumbere, o, accubui, accubitum : se coucher, s’étendre (accumbere summum torum : être couché sur le lit d’honneur, occuper la place d’honneur) Affluens, entis : abondant, somptueux Affluere, o, affluxi, - : couler, arriver en abondance Apollo, inis, m. : Apollon Balsamum, i, : le baumier (arbrisseau) ; le suc du baumier, le baume, le parfum Canorus, a, um : mélodieux (Adjectif employé substantivement = des chants harmonieux) Cithara, ae, f. : la cithare Complexus, a, um : embrassant (complecti, or) Concinnare, o, avi, atum : ajuster, agencer, composer, former Coquere, o, coxi, coctum : cuire, faire cuire, faire la cuisine Cupido, inis, m. : Cupidon Exhibere, eo, exhibui, exhibitum : présenter, produire, ici : servir Fistula, ae, f. : le roseau, la flûte de Pan (= syrinx) Gratiae, arum, f. pl. : les Grâces (Aglaé, Thalie, Euphrosyne) Gremium, i, n. : le giron, le sein Horae, arum, f. : les Heures, déesses qui président aux saisons et gardent les portes du ciel Inflare, o, avi, atum : souffler dans Iuno, Iunonis, f. : Junon Iuppiter, Iovis, m. : Jupiter Liber, Liberi, m. : Liber (Liber Pater, l’équivalent romain de Dionysos, Bacchus, fait ici fonction de sommelier) Ministrare, o, avi, atum : servir Mora, ae, f. : le retard (Nec mora (fit) = sine mora) Musa, ae, f. : la Muse Musica, ae, f. : la musique Nectar, aris, n. : le nectar Nuptialis, is, e : conjugal, nuptial, de noce Ordo, inis, m. : le rang, l’ordre (per ordinem : selon leur rang) Paniscus, i, m. : Panisque, sorte de Sylvain ou de jeune Pan Partus, us, m. : l’accouchement Personare, o, avi, atum : résonner, faire résonner, faire entendre Pocillator, oris, m. : l’échanson (cf. poculum) Poculum, i, n. : la coupe Psyche, is, f. : Psyché Psychen : acc. grc Purpurare, o, -, - : rendre pourpre, empourprer, embellir, orner Rite : en respectant les règles, les conventions ; selon les rites Rosa, ae, f. : la rose Rusticus, a, um : de la campagne (ille rusticus puer = Ganymède, prince troyen qui gardait ses troupeaux dans la montagne lorsqu’il fut enlevé par Zeus, lequel avait pris, pour la circonstance, l’apparence d’un aigle) Page 3 sur 3 : Amour et Psyché - 5 - Céleste banquet www.nautaelatini.be Saltare, o, saltavi, saltatum : danser Satyrus, i, m. : le Satyre Scaena, ae, f. : la scène Superingredi, ior, gressus sum : sauter sur, enchaîner sur, superposer, adapter Tibia, ae, f. (souvent au pl.) : la flûte Torus, i, m. : le lit Venus, eris, f. : Vénus Vulcanus, i, m. : Vulcain Raphaël (1483-1520), Psyché présente à Vénus l’eau du Styx (Paris, Musée du Louvre)