Le Conte d`Eros et de Psyché

Transcription

Le Conte d`Eros et de Psyché
Page 1 sur 3 : Amour et Psyché - 5 - Céleste banquet
www.nautaelatini.be
Le Conte d’Eros et de Psyché
V.
Céleste banquet
(APULEE, Les Métamorphoses, VI, 24)
Cupidon a réussi à se délivrer de la prison où l’avait enfermé sa mère, Vénus ; il vient réveiller
Psyché. Vénus accepte enfin que Cupidon et Psyché se marient.
Nec mora, cum cena nuptialis affluens exhibetur. Accumbebat summum torum maritus
Psychen gremio suo complexus. Sic et cum sua Iunone Iuppiter ac deinde per ordinem toti
dei. Tunc poculum nectaris, quod vinum deorum est, Iovi quidem suus pocillator ille
rusticus puer, ceteris vero Liber ministrabat, Vulcanus cenam coquebat; Horae rosis et
ceteris floribus purpurabant omnia, Gratiae spargebant balsama, Musae quoque canora
personabant. <Tunc> Apollo cantavit ad citharam, Venus suavi musicae superingressa
formonsa saltavit, scaena sibi sic concinnata, ut Musae quidem chorum canerent, tibias
inflaret Saturus, et
Paniscus ad fistulam diceret. Sic rite
Psyche convenit in manum
Cupidinis et nascitur illis maturo partu filia, quam Voluptatem nominamus.
Page 2 sur 3 : Amour et Psyché - 5 - Céleste banquet
www.nautaelatini.be
Vocabulaire
Accumbere, o, accubui, accubitum : se coucher, s’étendre (accumbere summum torum : être
couché sur le lit d’honneur, occuper la place d’honneur)
Affluens, entis : abondant, somptueux
Affluere, o, affluxi, - : couler, arriver en abondance
Apollo, inis, m. : Apollon
Balsamum, i, : le baumier (arbrisseau) ; le suc du baumier, le baume, le parfum
Canorus, a, um : mélodieux (Adjectif employé substantivement = des chants harmonieux)
Cithara, ae, f. : la cithare
Complexus, a, um : embrassant (complecti, or)
Concinnare, o, avi, atum : ajuster, agencer, composer, former
Coquere, o, coxi, coctum : cuire, faire cuire, faire la cuisine
Cupido, inis, m. : Cupidon
Exhibere, eo, exhibui, exhibitum : présenter, produire, ici : servir
Fistula, ae, f. : le roseau, la flûte de Pan (= syrinx)
Gratiae, arum, f. pl. : les Grâces (Aglaé, Thalie, Euphrosyne)
Gremium, i, n. : le giron, le sein
Horae, arum, f. : les Heures, déesses qui président aux saisons et gardent les portes du ciel
Inflare, o, avi, atum : souffler dans
Iuno, Iunonis, f. : Junon
Iuppiter, Iovis, m. : Jupiter
Liber, Liberi, m. : Liber (Liber Pater, l’équivalent romain de Dionysos, Bacchus, fait ici
fonction de sommelier)
Ministrare, o, avi, atum : servir
Mora, ae, f. : le retard (Nec mora (fit) = sine mora)
Musa, ae, f. : la Muse
Musica, ae, f. : la musique
Nectar, aris, n. : le nectar
Nuptialis, is, e : conjugal, nuptial, de noce
Ordo, inis, m. : le rang, l’ordre (per ordinem : selon leur rang)
Paniscus, i, m. : Panisque, sorte de Sylvain ou de jeune Pan
Partus, us, m. : l’accouchement
Personare, o, avi, atum : résonner, faire résonner, faire entendre
Pocillator, oris, m. : l’échanson (cf. poculum)
Poculum, i, n. : la coupe
Psyche, is, f. : Psyché
Psychen : acc. grc
Purpurare, o, -, - : rendre pourpre, empourprer, embellir, orner
Rite : en respectant les règles, les conventions ; selon les rites
Rosa, ae, f. : la rose
Rusticus, a, um : de la campagne (ille rusticus puer = Ganymède, prince troyen qui gardait
ses troupeaux dans la montagne lorsqu’il fut enlevé par Zeus, lequel avait pris, pour la
circonstance, l’apparence d’un aigle)
Page 3 sur 3 : Amour et Psyché - 5 - Céleste banquet
www.nautaelatini.be
Saltare, o, saltavi, saltatum : danser
Satyrus, i, m. : le Satyre
Scaena, ae, f. : la scène
Superingredi, ior, gressus sum : sauter sur, enchaîner sur, superposer, adapter
Tibia, ae, f. (souvent au pl.) : la flûte
Torus, i, m. : le lit
Venus, eris, f. : Vénus
Vulcanus, i, m. : Vulcain
Raphaël (1483-1520), Psyché présente à Vénus l’eau du Styx (Paris, Musée du Louvre)