Participez à la Convention Nationale 2012 de l`ATA

Transcription

Participez à la Convention Nationale 2012 de l`ATA
Carnet du participant à la
Délégation Française e-santé – USA
du 17 au 23 mai 2014,
initiée et coordonnée par CATEL
à l’occasion de la Convention ATA 2014
BALTIMORE, MARYLAND, USA
Du 17 au 23 mai 2014
Version du 15/05/2014
ANNUAIRE DES PARTICIPANTS .................................................................................................. 2
PROGRAMME DE LA DELEGATION ....................................................................................................... 4
DEROULEMENT ET PROGRAMME DE LA CONVENTION DE L’ATA .......................................................... 20
ELEMENTS PRATIQUES ..................................................................................................................... 22
L’équipe du CATEL à votre service .............................................................................. 22
Vols Paris/Baltimore ................................................................................................. 22
Hôtel à Baltimore ..................................................................................................... 23
Lieu de convention ................................................................................................... 23
Lieu des temps de « rassemblement de la délégation » ................................................ 24
ANNEXES INFORMATIVES ................................................................................................................. 25
Liste des exposants sur le salon ATA
Programme de la journée du mercredi 21 mai
Invitation Telemental Heath Program
Lettre de recommandation du Ministère des Affaires Sociales et de la Santé
Présentation de MOBILE HEALTH
Présentation de B-COM
Interim Report de la « Maryland Telemedicine Task Force » (2013)
Note « 2014 Madicare Changes – Expand Coverage for telemedecine » (2014)
Note « Developping a registry for telemedicine providers » (2013)
University of Maryland: Telemental Health Program Past, Present & Future
Invitation French Dinner – 18th May 2014
Convention Nationale de l’ATA (sources : site de l’ATA).
1
ANNUAIRE DES PARTICIPANTS
Liste et coordonnées des membres de la délégation
Nom
PETITET
ROSTIN
Prénom
Fonction
Organisation
Adresses e-mail
Téléphone
André
Responsable de la
commission internationale
du CATEL - Médecin
anesthésiste réanimateur
CATEL
andre.petitet
@catel.pro
04 90 33 72 81
06 25 16 34 29
Cécile
Responsable de la
communication et du
développement du CATEL
CATEL
cecile.rostin
@catel.pro
02 97 68 14 03
06 67 62 92 44
[email protected]
04 70 35 77 77
LECOQ
Aline
Cadre de Santé Supérieur
CENTRE
HOSPITALIER
MOULINS-YZEURE
BONNICHON
JeanJacques
Chargé de mission
CENTRE
HOSPITALIER
MOULINS-YZEURE
[email protected]
06 79 39 68 65
LE BIHAN
Eric
Président
ETIAM
[email protected]
06 48 25 08 43
HOUETTE
Arnaud
Président
EXTENS
arnaud.houette
@extens.eu
06 70 88 25 98
DEBENEDETTI
Laurent
Directeur
GORDIAN LASER
CONSULTING
laurent.debenedetti
@gmail.com
447951253675
SONOU
Gilles
Président
MOBILE HEALTH
[email protected]
06 07 97 17 12
RECOURSERICHARD
Gaëlle
Directeur du
développement
MOBILE HEALTH
[email protected]
TAMPIGNY
Fabrice
Directeur du domaine
Hospitalier étendu
ORANGE
fabrice.tampigny
@orange.com
Béatrice
Directeur des Affaires
Publiques et
Réglementaires
ORANGE
[email protected]
MEDECIN DIRECT
FALISE-MIRAT
LESCURE
François
Président
KAN
Robert
Gérant
Alain
Docteur
Département d'Oncologie
Médicale
09 50 86 42 06
06 88 97 68 97
francois.lescure
@medecindirect.fr
01 44 44 06 89
06 85 94 40 10
01 44 44 28 39
06 48 53 76 15
06 03 10 29 73
06 60 46 64 98
LIVARTOWSKI
P&P CONSEIL
0B
INSTITUT CURIE
1B
2
[email protected]
alain.livartowski
@curie.fr
01 56 24 56 26
THIBAUT
Eric
Eric.THIBAUT
@b-com.com
0 2 56 35 88 00
06 85 84 84 75
ASIP SANTE
Bruno.GROSSIN
@sante.gouv.fr
01 58 45 33 11
06 83 19 36 99
H4D
Franck.baudino
@h-4-d.com
06 15 20 19 06
[email protected]
+1 415 819 76
88
Organisation
Adresses e-mail
Téléphone
mberrebi
@edevice.com
05 56 12 77 73
Directeur e-santé
B-COM
2B
GROSSIN
Bruno
Directeur d'études
3B
BAUDINO
Franck
PDG
4B
CRUYT
Julie
Business Developper
Autres participants français
Nom
Prénom
Fonction
BERREBI
Marc
Directeur
E-DEVICE
KHELIFA
Aissa
Fondateur et associé
HMS FRANCE
[email protected]
VEZAIN
Arnaud
Chef de projet
Santé Lorraine
arnaud.vezain
@sante-lorraine.fr
3
06 30 56 92 13
06 84 99 11 52
Présentation des organismes des participants
CATEL
Pour tout renseignement sur
CATEL,
Mais aussi :
Pour bénéficier
d’une mise en relation,
d’informations spécialisées,
d’un accompagnement spécifique,
ou encore
pour valoriser
vos compétences et vos actions :
Contactez-nous !
Par téléphone
au 0033 (0)2 97 68 14 03,
Par mail à
[email protected],
Consultez aussi les sites web :
www.catel.pro
www.portailtelesante.org
www.carrefourtelesante.fr
www.journee-telesante.com
4
ASIP SANTE
L’ASIP SANTE, UN ACTEUR CLE DE LA E-SANTE
L’ASIP Santé est l’opérateur public chargé du déploiement de la e-santé en France. L’agence accompagne le
développement des systèmes d’information dans le domaine de la santé et dans le secteur médico-social, au
service de la qualité des soins. Elle met notamment en œuvre le Dossier Médical Personnel (DMP), la Messagerie
sécurisée de santé (MSSanté), la Carte de Professionnel de Santé (CPS) et le Répertoire Partagé des Professionnels
de Santé (RPPS).
ASIP SANTÉ, A KEY STAKEHOLDER IN E-HEALTH
ASIP Santé is the public operator responsible for rolling out e-health in France. The agency supports the
development of information systems in the health and welfare sectors, to raise healthcare standards. In particular,
it is responsible for electronic health records (DMP) service, the secure health messaging system (MSSanté), the
healthcare professional card (CPS), and the shared register of healthcare professionals (RPPS).
http://esante.gouv.fr/
B-COM
L’IRT b <> com est dédié à stimuler le développement et la commercialisation d'outils, de produits et
services qui améliorent la vie de tous les jours, grâce à la recherche et à l'innovation dans les
technologies numériques. Concrètement, b <> com innove au plus haut niveau dans les domaines de
l'hypermédia (images ultra haute définition, 3D, contenu intelligent, réalité virtuelle et augmentée,
etc), des réseaux plus intelligents et plus rapides et de la e-santé comme le premier domaine
d'application. b <> com est basé à Rennes et a été lancé à la fin de l’année 2012. Il est soutenu par
le gouvernement français, la Région Bretagne et Villes Conseils (Rennes, Lannion et Brest).
The b<>com Technological Research Institute is dedicated to boost development and marketing of tools,
products and services that improve everyday’s life, thanks to research and innovation in digital
technologies. In concrete terms, b<>com is innovating at the highest level in the areas of hypermedia
(ultra high definition images, 3D, intelligent content, virtual and augmented reality, etc.), smarter and
faster networks and e-health as the first area of application. It is based in Rennes and was launched at the
end of 2012. It is supported by French government, Brittany Region and Cities Councils (Rennes, Lannion
and Brest).
Contact : Eric Thibaut, Directeur e-santé
http://b-com.org/wp/
5
CENTRE HOSPITALIER MOULINS YZEURE
Le Centre Hospitalier Moulins-Yzeure, avec 1 000 lits est le premier établissement de soins non CHU de la région
Auvergne, qui couvre un territoire de santé de 140 000 habitants avec une forte attraction sur le Sud Nivernais et à
l’Ouest de la Saône et Loire. Il emploie 2 000 agents et 150 médecins. Son activité représente environ 200 000
consultations externes et 34 000 passages aux urgences par an.
Le Centre Hospitalier Moulins-Yzeure porte également le projet « Hôpital De Demain », dont le premier coup de
pioche est prévu fin 2014, qui a pour vocation :




Accueillir et soigner tous ceux qui en ont besoin
Assurer une réponse de soin diversifiée, adaptée au territoire
Garantir durablement la sécurité et la qualité des soins
Développer également la Télémédecine, notamment la Télé Expertise, la Téléconsultation, la TéléAVC
ainsi que les nouveaux vecteurs de communication entre le Patient et la Médecine.
Centre Hospitalier Moulins-Yzeure, with 1,000 beds is the first establishment of non-teaching hospital care the
Auvergne region, which covers an area of 140 000 people with a strong pull on the Nivernais South and West of
the Saône and Loire. It employs 2,000 staff and 150 physicians. Its activity is approximately 200,000 outpatient
visits and 34,000 ED visits per year.
Centre Hospitalier Moulins-Yzeure also carries the project "Hôpital De Demain ", the beginning is planned for
the end of 2014, which aims:




Greet and treat all those who need
Provide a diversified care, adapted to the territory
Ensuring sustainable safety and quality of care
Also develop Telemedicine including TV Expertise, the Teleconsultation, TeleAVC, and new channels of
communication between the patient and Medicine.
http://www.ch-moulins-yzeure.fr/
E-DEVICE
Basée à Bordeaux en France, l'équipe d'experts d'eDevice permet à l'entreprise de poursuivre une croissance
régulière et rentable.
eDevice est certifiée ISO-9001 et ISO-13485 pour la conception, la production, la commercialisation de modems et
d'équipement de communication, ainsi que pour la fourniture de télécommunications et pour la transmission de
données.
eDevice conçoit et développe des solutions innovantes de connectivité machine-to-machine et de e-santé. Grâce à
un partenariat avec les leaders technologiques, eDevice apporte les technologies de connectivité de pointe pour les
dispositifs médicaux et les entreprises de e-santé.
Plus de 3 millions de produits intégrant la technologie eDevice sont déjà déployés sur le terrain.
6
Based in Bordeaux, France, eDevice’s team of experts enables the company to continue steady and profitable
growth.
Dedicated to quality, eDevice is ISO-9001 and ISO-13485 certified for design, production, marketing of modems and
communicating equipment, and provision of global network telecommunication and data transmission services.
eDevice designs and develops innovative solutions for machine-to-machine and eHealth connectivity. Through
partnership with technology leaders, eDevice brings leading-edge connectivity technologies to medical devices and
telehealth companies.
More than 3 million products embedding eDevice’s technology are already in the field.
ETIAM
ETIAM, 1er opérateur national de télémédecine, développe et commercialise « One-Click Telemedicine » une plateforme collaborative de capture, de stockage et de communication de données médicales qui simplifie l’activité des
professionnels de santé au quotidien. Ergonomique, sécurisée et en temps réel, cette plateforme répond à toutes
les pratiques de télémédecine : Visioconférence, Télé-expertise, Télé-AVC, Télé-dermatologie, Télé-radiologie,
Téléconsultation, RCP, diffusion web.
Développée tant pour les besoins des praticiens hospitaliers que pour les médecins libéraux et les patients à
domicile, « One-Click Telemedicine » est une véritable plate-forme M-santé connectée. Disponible sur PC, tablettes
et smartphones, elle s’intègre facilement à vos activités de télémédecine en mobilité.
Notre offre de télé-services s’appuie sur le savoir-faire d’ETIAM, reconnu par les professionnels de santé depuis
plus de 15 ans.
ETIAM, the first national operator of telemedicine, develops and markets "One-Click Telemedicine" a collaborative
platform for the capture, storage and communication of medical data that simplifies the work of healthcare
professionals every day. Ergonomic, secure and real-time, this platform meets all telemedicine practices:
Videoconferencing, Tele-expertise, TeleAVC, Tele-dermatology, Tele-radiology, Teleconsultation, RCP, webcast.
Developed both for the needs of hospital practitioners and doctors and patients at home, "One-Click Telemedicine"
is a real connected M-health platform. Available on PCs, tablets and smartphones, it easily integrates with your
telemedicine activities in mobility.
Our range of online services is based on the ETIAM expertise, recognized by health professionals for over 15 years.
Contacts :
Eric Le Bihan, Président, [email protected]
www.etiam.com
EXTENS
Extens est un fonds d’investissement 100% focalisé sur la e-santé.
Extens investit dans des PME ayant atteint une taille opérationnelle prouvant leur modèle économique et
accompagne les dirigeants sur les problématiques d’internationalisation, d’optimisation des processus, de
partenariats commerciaux.
7
Arnaud Houette a dirigé Capsule Technologie, éditeur de logiciel hospitalier spécialisé dans la capture des
données patients. La société, basée en France, a développé son marché à l’international (95%), notamment
aux USA. Effectif : 170 personnes dont 80 à Boston. CA 40m€.
Extens is an investment fund 100% focused on e-health.
Extens invests in SMEs having reached an operational size proving their business model and supports leaders
on issues of internationalization, process optimization, business partnerships.
Arnaud Houette led Capsule Technologie, hospital software publisher specializing in the capture of patient
data. The company, based in France, has developed its international market (95%), including the USA.
Employees : 170 people, 80 in Boston. Revenue € 40m.
Contact : Arnaud Houette
www.extens.eu
GORDIAN LASER CONSULTING
Laurent Debenedetti est un consultant indépendant, initialement formé comme ingénieur à l’école des Mines de
Paris et maintenant spécialisé dans l’utilisation des systèmes d’information (SI) et leur impact sur les organisations,
la performance et les coûts, en particulier dans le secteur de la santé.
Compte tenu de la demande qui ne cesse de croître, la qualité des soins est menacée par la disponibilité de
l’information et des ressources tant humaines que matérielles que nécessite le travail des professionnels de santé
(PS).
C’est sur ces deux aspects-ci, information et ressources que Laurent Debenedetti (LD) se propose d’aider les
établissements et les réseaux de soins : LD dispose d’une longue expérience qu’il partage entre le domaine de la
santé et les secteurs industriels et de services en contrôle des coûts, en amélioration de la performance, en refonte
de processus et en conception et utilisation des systèmes d’information.
Cette expérience, basée sur une approche industrielle et scientifique l’a convaincu que la qualité des soins repose
et, surtout, reposera sur quatre grands piliers :
1. La maîtrise et la compréhension des coûts
2. Le contrôle opérationnel et prévisionnel du circuit du patient
3. L’optimisation de l’utilisation des ressources tant humaines que matérielles
4. La qualité, la transparence et la réutilisation de l’information
Sur l’ensemble de ces domaines, de ces quatre piliers : contrôle des coûts, circuit du patient, utilisation de
ressources et SI, LD peut s’engager à mettre en œuvre les analyses nécessaires et conseiller les outils et les
méthodes qui aboutiront à les optimiser et les renforcer.
Laurent Debenedetti is an independent consultant, initially trained as an engineer at the Ecole des Mines of Paris
and now specialized in the use of information systems (IS ) and their impact on organizations, the performance and
cost , especially in the health sector .
Given the demand continues to grow, the quality of care is threatened by the availability of information and human
and material that requires the work of health professionals resources.
It is on these two latter aspects , information and resources that Laurent Debenedetti ( LD ) is intended to help
institutions and care networks : LD has a long experience that sharing between health and industrial and service
sectors in controlling costs, improving performance, redesigning processes and design and use of information
8
systems.
This experiment, based on industrial and scientific approach convinced that quality of care is based and especially
based on four pillars :
1. The control and understanding of the costs
2 . Operational forecasting and control of the patient circuit
3 . The use of human and material resources optimization
4. The quality , transparency and reuse of information
On all of these areas, these four pillars: cost control, patient circuit , resource utilization and SI , LD can commit to
implement the necessary analyzes and advising tools and methods that will lead to the optimize and strengthen
them.
H4D
Présentation / Activités
H4D est une société spécialisée en télésanté. Son projet est de rompre l’isolement sanitaire d’origine géographique
ou social. Les solutions de télésanté proposées reposent sur la Consult Station. Ce dispositif innovant permet la
réalisation, par un médecin, d’actes de télémédecine de proximité (téléconsultation, télésurveillance et
téléexpertise). Véritable cabinet médical communicant de proximité, les Consult Station offrent au patient un accès
direct à un médecin téléconsultant, près de chez lui. Les programmes proposés par H4D s’intègrent dans le
parcours de santé et sont réalisés en coopération avec l’ensemble des autorités sanitaires et administratives.
Produit/ Service
La Consult Station offre une continuité et une proximité dans l’accès aux soins en permettant aux médecins de
recueillir les constantes physiologiques d’un patient nécessaires à la réalisation d’une téléconsultation
(consultation à distance) ou d’une télésurveillance (prévention ou suivi de maladies chroniques). L’implantation
d’une Consult Station au sein de déserts médicaux re-créé un lieu de santé, offrant un échange direct
patient/médecin. Intégrée au sein d’établissements de santé, elle propose une innovation organisationnelle
territoriale des soins, améliore l’information, l’éducation et la participation des patients tout en respectant leurs
droits.
Presentation / Activities
H4D is a company specializing in e-health. Its project is to break health isolation due to geographic or social origin .
E-health solutions proposed are based on the Consult Station. This innovative device allows the realization by a
physician , acts of telemedicine nearby ( teleconsultation , telemonitoring and tele-expertise ). Real medical office
communicating, the Station Consult offers the patient a direct access to a teleconsultant doctor, near his home .
Programs offered by H4D fit in the healthcare system and are made in cooperation with all health and
administrative authorities.
Product / Services
The Consult Station provides continuity and proximity in access to care by allowing physicians to collect
physiological constants needed to achieve a tele consultation or patient telemonitoring (prevention or monitoring
chronic diseases). The establishment of a Consult Station in medical deserts created a place of health , providing
direct exchange patient / physician. Integrated within health facilities , it offers a territorial organizational
innovation of care , improve information, education and participation of patients while respecting their rights.
www.h-4-d.com
9
INSTITUT CURIE
Fondation reconnue d’utilité publique, l’Institut Curie associe l'un des plus grands centres de recherche européens
en cancérologie et deux établissements hospitaliers de pointe à Paris et à Saint-Cloud.
Fondé en 1909 sur un modèle conçu par Marie Curie et toujours d’avant-garde, «de la recherche fondamentale aux
soins innovants», l’Institut Curie rassemble 3 000 chercheurs, médecins, soignants, techniciens et administratifs.
L’Ensemble hospitalier a développé un système d’information performant, ce qui lui a permis de disposer d’un
dossier électronique complet permettant d’abandonner les dossiers sur support papier en 2004 et les images sur
films en 2007.
Actuellement, une des priorités est le projet eSanté qui a pour objectif de mettre en place et coordonner les
moyens de communication et d’échanges avec les professionnels de santé et les patients pour améliorer la qualité
des soins.
Les services que l’on souhaite proposer sont multiples : informations sur l’offre de soins, informations pratiques,
demande de rendez-vous, suivi médical avec questionnaires et consultations déléguées (télé-suivi), paiement en
ligne (télé-paiement).
Parmi les services, le plus utile sera d’apporter des services personnalisés aux patients pris en charge et de
permettre aux patients de contribuer ou d’être acteurs de leur prise en charge.
L’information ciblée vers nos patients doit se faire en créant un espace dédié à chaque patient (MyCurie.fr) avec un
accès sécurisé : « mes rendez-vous », « mes médecins », les numéros de téléphone utiles en fonction de « mon
parcours », les examens complémentaires prévus, les traitements administrés, des informations précises selon le
contexte de la maladie, comme la surveillance à assurer, les précautions à prendre, etc.
Ce projet a fait l’objet de maquettes et doit être lancé fin 2014. La coordination est assurée par le Docteur Alain
Livartowski, membre de la Délégation française à la Convention de l’ATA 2014.
Recognized charitable foundation , the Institut Curie combines one of the largest research centers in Europe and two
in oncology hospitals peak in Paris and Saint- Cloud. Founded in 1909 on a model developed by Marie Curie and
always avant-garde " of fundamental research to innovative care," the Institut Curie has 3,000 researchers, doctors ,
nurses , technicians and administrative staff .
The Hospital Group has developed an efficient information system , which allowed him to have a complete
electronic record to abandon the paper files in 2004 and images on film in 2007.
Currently , one of the priorities is the eHealth project to implement and coordinate communication and interaction
with healthcare professionals and patients to improve the quality of care aims .
The services you want to offer are many: information on the provision of care , practical information, request
appointments, medical follow-up with questionnaires and delegated (remote monitoring) , online payment (tele payment ) consultations.
Among the services , the most useful is to provide personalized services to patients in care and allow patients to
contribute or be involved in their care. Targeted information to our patients must be done by creating a dedicated
space for each patient ( MyCurie.fr ) with secure access " my appointment ", " my doctors ' phone numbers useful
according to " my term " complementary examinations provided , treatments , specific information depending on
the context of the disease , such as monitoring to ensure, precautions , etc. .
This project has been modeled and will be launched late 2014. Coordination is provided by Dr. Alain Livartowski ,
Member of the French Delegation to the Convention ATA 2014.
10
MEDECIN DIRECT
MedecinDirect propose, à travers une plate-forme médicale structurée, toute une gamme de services allant de
conseils médicaux en ligne à la télé-expertise pour le suivi des patients chroniques dans une pharmacie ou à la
maison (produit SYMPAD ®).
MedecinDirect s'attaque maintenant à des besoins clairement identifiés qui concernent la population générale,
comme répondre à des questions relatives à:
• Avis médical de généralistes et spécialistes ou second avis médical,
• Les traitements thérapeutiques ...
• la gestion de la maladie
Avec plus de 500 000 de bénéficiaires et 18 clients (principalement des entreprises d'assurance) à ce jour,
MedecinDirect est l'un des leaders en France dans le domaine de l'e-santé.
Des milliers de questions ont été abordées puisque le service a commencé en Novembre 2010. La plate-forme,
accessible 24/24H, 7/7J, est composée de 4 GP de 18 spécialistes représentant plus de 60 spécialités telles que la
pédiatrie, la dermatologie, et la gériatrie.
Aussi, MedecinDirect développe des partenariats où les ressources médicales sont nécessaires comme avec URGO
Médical . URGO Expert ( lancé en Février 2014 ) est une nouvelle application pour téléphone intelligent dédié à
l'infirmière pour assurer le suivi des plaies à la maison . Les infirmières peuvent prendre des photos et les envoyer à
MedecinDirect où un dermatologue fournit une recommandation.
SYMPAD ™ est un produit développé par MedecinDirect qui consiste à mettre en place dans les pharmacies des
espaces e-santé avec les appareils connectés permettant au pharmacien de contrôler les paramètres
physiologiques et cliniques et de fournir des informations médicales au patient.
SYMPAD ™ fournira également les pharmaciens avec toute une gamme de services autour de la e-santé et de la
santé mobile pour leurs clients (les personnes en bonne santé ainsi que des patients). SYMPAD ™ permet d'évaluer
et de tester les patients disposant de dispositifs médicaux connectés dans les pharmacies, ainsi que l'éducation et
la formation pour plus d' acquisition de tous les types de dispositifs médicaux connectés et / ou des services ou des
outils dédiés auto .
MedecinDirect offers, through a structured medical platform, a whole range of services ranging from online medical
advices and tele-expertise to the monitoring of chronic patients in a pharmacy or at home (SYMPAD® product).
MedecinDirect is now addressing clearly identified needs which concern the general population such as answering
questions related to :
11
•
•
•
General and specialist medical advice or second medical opinion,
Therapeutic treatments...
Disease management
With more than 500 thousands beneficiaries and 18 clients (mostly insurance companies) to date, MedecinDirect is
one of the leading companies in France in the field of e-health.
Thousands of questions have been addressed since service started in November 2010. The platform, accessible
24/24 7/7, is composed of 4 GP’s, 18 specialists representing more than 60 specialities such as paediatrics,
dermatologist, and geriatrics are represented.
Also Medecindirect is developing partnerships where medical resources are needed such as with URGO Medical.
URGO Expert (launched in February 2014) is a new application for smartphone dedicated to the nurse to ensure the
monitoring of wounds at home. Nurses can take pictures and send them to MedecinDirect where dermatologist
provides recommendation.
SYMPAD™ is a product being developed by MedecinDirect which consists of the setting in pharmacies of e-health
spaces with connected devices allowing the pharmacist to control physiological and clinical parameters with
medical feedback to the patient.
SYMPAD™ will also provide pharmacist with a whole range of services around e-health and mobile health for their
clients (healthy people as well as patients). SYMPAD™ allows self evaluation and testing of patients with connected
medical devices in pharmacies, together with education and training for further acquisition of all types of connected
medical devices and/or services or dedicated tools.
MOBILE HEALTH
Fondée en 2008, MOBILE HEALTH est aujourd’hui le leader des solutions mobiles dédiées au domaine de la santé,
avec près de 200 références. MOBILE HEALTH collabore étroitement avec tous les acteurs de santé pour concevoir,
développer et diffuser de nombreux services et produits innovants accessibles sur smartphones et tablettes.
Nos expertises :




Applications médicales pour les acteurs de santé (Industriels, Institutions, Prestataires) et le Grand Public
Services mobiles pour les sociétés savantes et les associations de professionnels de santé
Solutions de gestion d’événements et de m-learning
Programmes de Santé Connectée, Quantified Self et Corporate Wellness
Founded in 2008, MOBILE HEALTH is the leader dedicated to the field of mobile health solutions, with nearly 200
references. MOBILE HEALTH works closely with all healthcare stakeholders to design, develop and deliver many
services available on smartphones and tablets innovative products.
Our expertise:




Medical applications for healthcare stakeholders (Industrial, Institutions, Service Providers) and the
General Public
Mobile services to learned societies and associations of health professionals
System event management and m-learning
Programs Connected Health, Quantified Self and Corporate Wellness
12
ORANGE HEALTHCARE
Orange Healthcare simplifie la communication des professionnels de la santé, en rendant notamment possible
l’accès direct aux informations dont ils ont besoin pour une collaboration plus simple et plus efficace au service du
patient. Orange Healthcare favorise parallèlement l’accès des patients et du public à la prévention et au soin pour
améliorer leur qualité de vie au quotidien. Premier opérateur agréé pour l’hébergement de données personnelles
de santé en France, Orange Healthcare propose également une gamme de services participant à l’efficience du
système de santé et à l’égalité d’accès aux soins du grand public : Connected Hospital, Connected Health Center,
Almérys, Rendez-vous santé, Imagerie médicale partagé, Télémédecine, Service Résidence Senior…
Orange Healthcare simplifies the communication of health professionals, in particular by making possible direct
access to information they need for a simpler and more efficient service patient collaboration. Orange Healthcare
supports parallel access of patients and public,c in the prevention and care to improve their quality of daily life. First
licensed operator for hosting personal health data in France, Orange Healthcare also offers a range of services
involved in the efficiency of the health system and access to health care public equality: Hospital Connected,
Connected health Center, Almerys, Health Appointment, Shared medical Imaging, Telemedicine Service, Senior
Residence ...
13
PROGRAMME DE LA DELEGATION
Samedi 17/05/14
Départ aux USA et installation à Baltimore*
-
Convocation à 8h00 au comptoir d’embarquement d’US Airways
Décollage à 11h00 de l’aéroport Charles de Gaulle (voir détail du vol ci-après)
Arrivée à Baltimore à 18h01 (heure locale)
Transfert à l’hôtel et installation
Soirée libre et nuit au Hyatt Regency Baltimore on the Inner Harbor
* pour la majorité du groupe
Dimanche 18/05/14
Réunion de la Délégation - Ouverture de la Convention de l’ATA - Dîner de la délégation
 9h00 – 11h30 : Rassemblement de la délégation
Réunion de la délégation dans la salle CATEL
Tour de table de présentation entre membres de la délégation
animé par André PETITET, Responsable de la Commission Internationale du CATEL
Focus sur Mobile Health
par Gilles SONOU, Président
Focus sur Gordian LASER
par Laurent DEBENEDETTI, Directeur
Focus sur B-COM
par Eric THIBAUT, Directeur e-Health
 12h30 : Déjeuner libre
 15h15 / 16h00 : Cérémonie d'ouverture de la Convention ATA 2014
 16h00 / 17h30 : Session plénière d’ouverture
Avec notamment l’intervention de Paul Farmer , MD, Ph.D. Global Humanitarian
Anthropologue médical et médecin Paul Farmer a consacré sa vie à l'amélioration des soins de santé
pour les personnes les plus pauvres du monde. Il est directeur fondateur de Partners In Health (PIH) ,
une organisation internationale à but non lucratif qui a fourni depuis 1987 des services de soins de
santé et a entrepris des activités de recherche et de plaidoyer en faveur de ceux qui sont malades et
vivent dans la pauvreté. Dr Farmer a commencé son engagement à vie à Haïti en 1983 alors qu'il
était encore étudiant, travaillant avec les agriculteurs dépossédés dans le Plateau central d'Haïti. A
partir d'une simple clinique dans le village de Cange , le projet de Partners in Health en Haïti s’est
14
développé en un complexe de santé multi- service qui comprend une école primaire, une infirmerie, une aile de
chirurgie, un programme de formation pour les travailleurs sociaux de la santé, un hôpital de 104 lits, une clinique pour
les femmes, et un centre de soins pédiatriques. Au cours des vingt dernières années, PIH a étendu ses activités à douze
sites à travers Haïti et douze autres pays à travers le monde. Son travail est devenu une référence pour les soins de
santé dans les communautés pauvres du monde entier. Le Dr Farmer et ses collègues aux États-Unis et à l'étranger ont
été les pionniers de nouvelles stratégies thérapeutiques au sein même des communautés concernées, qui ont permis
d’apporter des soins haute qualité aux populations de ces milieux défavorisés.
 17h30 / 21h00 : Rassemblement de la délégation
Rencontres et démonstrations organisées sur l’espace d’exposition
17h30 – Rendez-vous sur le stand 6017 :
AMD Global Telemedicine
Rencontre avec Dan Mc CAFFERTY, Vice-Président
18h00 – Rendez-vous sur le stand 5722 :
e-Device, une entreprise française focalisée sur le marché américain
Présentation et témoignage de Marc BERREBI, Directeur
19h30 : « French dinner » organisé par notre partenaire e-Device
Rendez-vous au Capital Grille :
500 East Pratt Street
Baltimore, MD 21202
Intervention de Marc BERREBI, Directeur d’eDevice,
accompagné de M. Brett QUAS, fondateur et CEO de Connected Healthcare Solutions
Lundi 19/05/14
Participation aux sessions – Rencontres avec des acteurs de la e-santé – visite de l’exposition,
rencontre formelles et informelles
 9h00 / 10h00
 10h00 / 11h00
 11h00 / 12h00
: Participation libre à la session plénière d’ATA
: Visite libre de l'exposition et rencontres avec des industriels
: Participation libre aux sessions simultanées d’ATA :
15
 12h00 / 13h00 : Rassemblement de la délégation
Rencontres avec des acteurs de la e-santé dans la salle CATEL
« Panorama médico-économique dans plusieurs régions du monde » :
Aissa KHELIFA (France), HMS, Fondateur et Associé,
Ronald MERRELL (USA/CANADA), Professeur émérite au département de Chirurgie, Ecole
de Médecine, Virginia Commonwealth University
Xavier URTUBEY (CHILI/AMERIQUE DU SUD), Accuhealth, Fondateur
 13h00 : Déjeuner libre
 13h15 / 14h15 : Participation libre aux sessions simultanées d’ATA :
 14h15 / 15h00 : Visite libre de l'exposition
 15h00 / 16h00 : Rassemblement de la délégation
Special Interest Group (SIG) sur le thème “International” (salle 341)
The mission of the International SIG is to:
Serve as a central focal point and forum for sharing knowledge in International Telemedicine.
Provide advocacy for International activities, projects and programs.
Provide guidance to countries establishing their own associations.
Provide a platform for discussion on International standards
Intervention d’André PETITET, Responsable de la Commission Internationale du CATEL
 16h15 / 17h15 : Participation libre aux sessions simultanées d’ATA :
16
 Soirée Libre
Mardi 20/05/14
Conférences et espace d’exposition de l’ATA,
rencontres avec des acteurs de la e-santé, soirée de clôture
 9h00 / 10h00 : Participation libre à la session plénière d’ATA :
Avec notamment l’intervention de Jonathan Woodson, MD, Assistant Secretary of Defense for Health Affairs
Dr Jonathan Woodson est le secrétaire adjoint à la Défense pour les affaires de santé aux EtatsUnis. Par ses fonctions, il administre le système de santé militaire (MHS) avec un budget de plus de
50 milliards de dollars et sert de conseiller principal du secrétaire à la Défense pour les questions de
santé. A travers le monde, le MHS comprend plus de 133 000 militaires et médecins, infirmières,
éducateurs médicaux, chercheurs, fournisseurs de soins de santé, professionnels de la santé, et
agents administratifs de la santé, permettant aux USA de proposer des soins de santé intégrés et
d’assurer de façon inégalée des actions d’éducation et de recherche en expédition.
Dr. Woodson assure le fonctionnement des missions médicales pour le compte du ministère de la
Défense américain. Il supervise l'élaboration de politiques médicales, d’analyses et de recommandations auprès du
Secrétaire de la Défense et du sous-secrétariat « for Personnel and Readiness ».
 10h00 / 11h00 : Visite libre de l'exposition
 11h00 / 12h00 : Participation libre aux sessions simultanées d’ATA
 12h00 / 13h00 : Rassemblement de la délégation
Rencontres avec des acteurs de la e-santé dans la salle CATEL
« Outils de télémédecine : le déploiement sur le marché américain »
Ron POROPATICH, Directeur du Center for Military Medicine Research, Health Sciences à
l’Université de Pittsburgh
Pete KILLCOMMONS, PDG de Medweb
17
 13h00 : Déjeuner libre
 13h15 / 14h15 : Participation libre aux sessions simultanées d’ATA :
 14h15 / 15h00 : Visite libre de l'exposition
 15h00 / 17h15 : Participation libre aux sessions simultanées d’ATA :
 17h15 / 22h00 : Rassemblement de la délégation
17h15 / 22h00 : Participation à la soirée de clôture
La réception de réseautage se tiendra au Power Plant Live !, un lieu phare de Baltimore, à
seulement quelques blocks du centre de convention.
Apportez vos chaussures de danse pour profiter de la musique live et de moments conviviaux !
Nous danserons au rythme d’un des plus célèbres groupes de musique de Baltimore (scène
couverte, en extérieur).
18
Mercredi 21/05/14
Rencontres et visites e-santé sur Baltimore
(Retrouvez le programme de la journée en annexe !)
 7h30 : Rassemblement dans le hall de l’hôtel, puis marche jusqu’à l’Ecole de Médecine de l’Université
du Maryland (20 minutes à pied)
 08h00 / 15h00 : Rassemblement de la délégation
08h00 / 9h00 : Maryland eCare Demonstration
Rencontre avec Mark T. ZUBROW, MD, Vice President Telemedicine, Medical Director eCare
09h30 / 10h30 : Robotic Telemedecine Demonstration à l’Université du Maryland
par Dr. Neal REYNOLDS, Associate Professor of Medicine, University of Maryland School of
Medicine and Chair of the Maryland Telemedicine Task Force Clinical Advisory Group.
 10h30 : Départ à Pied pour le Hilton (5 minutes à pied)
11h00 / 13h30 : Conférence de l’Université de Maryland sur le programme de télé psychiatrie
1st Annual University of Maryland, Department of Psychiatry Telemental Health Meeting
Intervention de Kathleen M. MYERS, Associate Professor of Psychiatry, Behavioral Sciences at the
University of Washington School of Medicine, Director of the Psychiatry, Consultation-Liaison
Service and Director of Telemental Health at Seattle
Children’s Hospital.
Déjeuner prévu sur place
 13h30 : Départ à Pied pour le MIEMSS (5 minutes à pied)
14h00/15h00 : Visite au Maryland Institute for Emergency Medical Services Systems (MIEMSS)
Découverte du Service Médical d’Urgence par Jim BROWN, Directeur de l’Institut
 15h00 : Retour à l’hôtel Hyatt Regency Baltimore / Fin d’après-midi et soirée libre à votre convenance
sur Baltimore
Jeudi 22/05/14
Départ des USA*
 10h30 : Départ pour l’aéroport
 Décollage du vol à 13h50 (heure locale) de Baltimore
* pour la majorité du groupe
Vendredi 23/05/14
Arrivée à Paris*
 6h55 : Arrivée à l’aéroport Charles de Gaulle
* pour la majorité du groupe
19
DEROULEMENT ET PROGRAMME DE LA CONVENTION DE L’ATA
Votre accès et entrée à la Convention
CATEL a enregistré votre inscription à la convention. A votre arrivée, il vous suffira donc de vous présenter à
l’accueil avec votre pièce d’identité et de présenter le document comprenant un code barre qui génèrera
votre badge (ce document vous a été transmis par mail et par courrier postal. A voir avec Cécile Rostin sur
place si besoin).
Déroulement général de la Convention de l’ATA
Tableau issu du site officiel, sur la page :
http://www.americantelemed.org/ata-2014/program-overview/schedule-at-a-glance#.U1DcP1cuRrk
20
Programme des sessions
21
 Le tableau général présenté page précédente est consultable sur le site officiel, sur la page :
http://www.americantelemed.org/ata-2014/educational-program/concurrent-sessions-at-a-glance#.U1DdFlcuRrl

Pour prendre connaissance du programme détaillé, avec les noms des intervenants et le descriptif des
sessions, rendez-vous sur le site officiel de la convention en cliquant sur le lien suivant :
http://www.americantelemed.org/ata-2014/program-overview/detailed-schedule#.U1De0FcuRrk
ELEMENTS PRATIQUES
L’équipe du CATEL à votre service
Cécile ROSTIN, Directrice des services e-santé du CATEL
et André PETITET, Responsable de la Commission Internationale du CATEL
auront le plaisir de participer à ce voyage à vos côtés, et seront à votre disposition pour tout échange, au sujet de
ce séjour, sur les pistes de collaborations possibles, ou sur la e-santé en général.
N’hésitez pas à les solliciter !
Pour toute information avant, pendant et après le voyage : contactez Cécile ROSTIN par téléphone au 02 97 68 14
03 / 06 67 62 92 44 ou par mail à [email protected].
Vols Paris/Baltimore
Les billets se présentent sous format électronique et vous ont été transférés par email et par courrier postal par
CATEL. (Ce document vous a été transmis par mail et par courrier postal. A voir avec Cécile Rostin sur place si
besoin).
Itinéraire et horaires de vol pour la plupart des participants du groupe* :
 PARIS / CHARLOTTE
NOTA : Convocation à 8h00 au comptoir d’embarquement d’US Airways Terminal 1 /Hall 2A / Porte 14.
Aller le 17 mai 2014, départ à 11h00 de l’aéroport Paris Charles de Gaulle,
Arrivée à 14h20 à Charlotte.
 CHARLOTTE / BALTIMORE
Aller le 17 mai 2014, départ à 16h30 de Charlotte,
Arrivée à 18h01 à Baltimore
 BALTIMORE / CHARLOTTE
Retour le 22 mai 2014, départ à 13h50 de Baltimore,
Attention, présence requise à l’aéroport 3h00 avant le départ
Arrivée à 15h14 à Charlotte
 CHARLOTTE / PARIS
Retour le 22 mai 2014, départ à 16h45 de Charlotte,
Arrivée le 23 mai 2014 à 06h55 à l’aéroport Paris Charles de Gaulle.
22
* Eric Le Bihan, Laurent Debenedetti, Fabrice Tampigny, Béatrice Falise-Mirat, François Lescure, Robert Kan, Franck
Baudino voyageront sur d’autres vols pour tout ou partie du déplacement : pour ces personnes, voir éléments
transmis individuellement par email.
Rappel formalités : En complément de votre passeport, il faut obtenir le certificat ESTA (disponible en
quelques minutes sur le site suivant https://esta.cbp.dhs.gov qui régule désormais le visa (14€)). Celui-ci est à
demander le plus rapidement possible et est valable 2 ans.
Hôtel à Baltimore
 L’ensemble du groupe est logé à l’hôtel :
Hyatt Regency Baltimore on the Inner Harbor
Adresse : 300 Light Street / Baltimore, MD 21202
Tel : +1 410 528 1234
Lieu de convention
CONVENTION CENTER
1 W Pratt St
Baltimore, MD 21201
États-Unis
23
Lieu des temps de « rassemblement de la délégation »
 Une salle de travail est réservée à l’attention du groupe, notamment pour les temps de
« rassemblement de la délégation » (voir programme), mais aussi pour permettre, si vous le souhaitez,
d’organiser vos propres rendez-vous sur place, d’organiser des ateliers de travail individuel ou en
groupe, de laisser quelques affaires ou documents sur place, etc…
 Cette salle est réservée à l’hôtel Hilton Baltimore, à l’adresse suivante :
300 Light St, Baltimore, MD
Douglass Room
3ème étage
South Building
24
ANNEXES INFORMATIVES
Liste des exposants sur le salon ATA
La liste des exposants est disponible sur la page suivante :
http://s15.a2zinc.net/clients/ATA/ATA2014/Public/nz_ALMyShowGuide.aspx?Task=Download&Mode=0&Print=
1&EventID=2&Keyword=&CharIndex=&ProdCatID=&SubProdCatID=&HallID=&PavilionID=&SubExpoID=&Country
ID=&StateCode=&ExpoCatID=
Un plan interactif du salon est d’ores et déjà disponible à l’adresse suivante :
http://s15.a2zinc.net/clients/ATA/ATA2014/Public/EventMap.aspx
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
NOTES
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
48
49