stream

Transcription

stream
F
roto
stream
TEXTILMASCHINEN
roto
stream
Die roto-stream Stückfärbeanlage
wird eingesetzt zum Färben von
leichter bis schwerer Web- und
Wirkware.
Sie bietet neuartige verfahrenstechnische Vorteile in Bezug auf die
Prozesszeiten, den Gesamtenergieverbrauch wie auch auf den
Warenausfall des zu behandelnden
Textilgutes.
Aufgrund der rotierenden Speicher
kann das Flottenverhältnis ultrakurz
eingestellt werden. Es beginnt für
synthetische Artikel bei ca. 1:3, für
Baumwolle bei ca. 1:5.
Die roto-stream wird für die
unterschiedlichen
Aufgabenstellungen in verschiedenen Baugrößen (mit und ohne Plaiter)
ausgeführt, mit 1 bis 6 Speichern
pro Anlage.
(Genauere Kapazitätsangaben sowie
die Abmessungen entnehmen Sie bitte
der Maßtabelle auf Seite 7.)
Ein
moderner
Industrie-PC
übernimmt die Steuerung der
Behandlungsprozesse und sorgt für
einen optimalen Verfahrensablauf.
Bitte informieren Sie sich über
Thies-Steuerungssysteme.
The roto-stream fabric dyeing
machine is suitable for dyeing both
light and heavy woven and knit
fabrics.
La machine de teinture en pièces
roto-stream est appropriée à la
teinture de tissus chaîne et trame et
maille légers ou lourds.
The machine offers new advantages in processing technology
resulting in reduced cycle times
and energy consumption, combined with improved dyeing and
aftertreatment processes.
Elle offre des avantages technologiques nouveaux sur le plan de la
durée des procédés, de la consommation totale d'énergie et aussi de
la qualité finale de la matière textile
à traiter.
Due to the inner rotating drum the
machine can work at ultra low liquor
ratios. Starting at approx. 1:3 for
synthetics and 1:5 for cotton
articles.
Grâce aux tambours rotatifs, il est
possible d'ajuster un rapport de
bain ultracourt, commençant à env.
1:3 pour des articles synthétiques
et à env. 1:5 pour le coton.
The roto-stream is available in
executions of 1 to 6 chambers and
different capacities, with or without
plaiter,
meeting
individual
demands.
Disponible en plusieurs modèles de
1 à 6 compartiments, avec ou sans
plieur, la roto-stream répond facilement aux exigences et besoins individuels.
(For detailed information on capacities
and dimensions see table on page 7.)
(Le tableau à la page 7 donne un aperçu
détaillé des dimensions et capacités des
différents modèles.)
A modern industrial PC is used to
control and monitor the dyeing and
finishing process. More detailed
information on the Thies range of
control systems is available on
request.
2
Un PC industriel moderne complète
l'équipement et assure un déroulement impeccable des procédés programmés.
Pour de plus amples informations sur
les systèmes de commande Thies,
n'hésitez pas à nous contacter.
roto
stream
Technische Details:
• Rotierender Warenspeicher für
hohe Laufsicherheit und äußerst
schonende Warenbehandlung
• Elektropneumatische Ausführung
aller Absperrorgane
• Regelbare Haspelantriebe erlauben Warengeschwindigkeiten
von 40 - 400 m/min bei definiertem Düsendruck
• Analog-Dosierung
vollautomatisches Dosieren von
Farbstoffen und Hilfsmitteln nach
vorprogrammierter Zeit und
Kurve (auch unter HT-Bedingungen)
• Analog-Niveau am Färbekessel
Erfassung der Füllstandshöhe in
der Anlage über einen elektrischen Messumformer
• lieferbar für Betriebstemperaturen bis 100 °C und 140 °C
• Steuerung über Industrie-PC
Technical Details:
Détails techniques:
• Inner rotating fabric chamber
ensures positive fabric transport
and gentle treatment of the fabric
• Tambour rotatif assurant d’excellentes propriétés de circulation et
un traitement particulièrement
doux de la matière textile
• Electro-pneumatic
valves
operated
• Adjustable winch drive combined
with
programmable
nozzle
pressure permits fabric speeds of
40-400 m/min
• Analog Dosing
Fully automated dosing of dyes
and auxiliaries according to a programmed time and curve (also
under HT conditions)
• Analog level - dye vessel
Controls the liquor level in the
machine usig an electrical transmitter
• Max. operating temperatures
100°C and 140°C
• Automatic control via industrial
PC
• Tous les organes d’arrêt en exécution électropneumatique
• Tourniquets à entraînement réglable permettant de travailler à
des vitesses de circulation de 40
à 400 m/mn, à une pression de
tuyère définie
• Dosage analogique
Dosage complètement automatique de colorants et produits
auxiliaires selon les temps et
courbes programmés (également
en conditions HT)
• Niveau analogique sur l’autoclave
de teinture
Saisie du niveau de remplissage
au moyen d’un convertisseur de
mesure électrique
• Températures de service jusqu'à
100 °C et 140 °C
• Commande par PC industriel
3
roto
stream
M
M
ohne Plaiter
mit Plaiter
without plaiter
with plaiter
sans plieur
avec plieur
CCR kombiniertes Kühlen/Spülen
Zusatzeinrichtung zur Kürzung der Spül- und
Kühlzeiten bei gleichzeitiger Wassereinsparung
durch Kombination beider Verfahrensabläufe
CCR Combined Cooling and Rinsing
Cooling and rinsing in one step, simultaneous
reduction in time and water consumption
N
S
CCR
Refroidissement/Rinçage combiné
Equipement supplémentaire permettant de raccourcir les procédés de rinçage et de refroidissement et de réduire la consommation d'eau
par un déroulement simultané des deux opérations
100% Ansatzgefäß
Automatisiertes großes Ansatzgefäß
Vorbereiten von Behandlungsbädern
zum
t
t
N
S
100% Stock tank
Large automated addition tank for the prepreparation of process baths
t
N
S
Récipient de préparation 100%
Récipient automatisé de grand volume pour la
préparation des bains de traitement
4
roto
stream
Funktion 400 - Bleichflottenrecycling
Energieeinsparung sowie Prozesszeitverkürzung
durch 3 Ansatzbehälter mit entsprechender
Software
Function 400 - Recycling of Bleaching Liquor
Energy savings and reduction of process time by
use of three addition tanks and appropriate software
Fonction 400
Recyclage des bains de blanchiment
Economie d’énergie et raccourcissement des
durées de procédé grâce à 3 récipients de préparation avec le logiciel nécessaire
Schnellablass
mittels Hauptpumpe
Rapid drain (power drain)
via main pump
Vidange rapide
au moyen de la pompe principale
A Stufenfilter
Step filter
Filtre échelonné
B Patronenfilter M
Cartridge filter M
Filtre à cartouches M
C Patronenfilter S
Cartridge filter S
Filtre à cartouches S
5
roto
stream
weitere Optionen...
• Frequenzgeregelter Pumpenmotor
further options ...
d’autres options ...
• Nahtsuchgerät
mit Warenumlaufkontrolle
• Frequency controlled pump
motor
• Moteur de pompe à réglage de
fréquence
• Batch Parameter
Vereinfachung
der
Färbeprogramme durch Verwendung
von Variablen, die zu Beginn der
Partie vom Bediener eingegeben
werden.
• Seam detection
incl. fabric circulation control
• Détecteur de couture
avec contrôle de circulation des
boyaux
• RINSEtronic
Komplexes
Nachbehandlungs-/Spülverfahren für Reaktivfärbungen.
In mehreren, optimal abgestimmten Spülphasen werden das Salz
und Farbstoffrückstände aus der
Ware ausgespült. Nach Vorgabe
der Eckdaten des Spülablaufs
durch den Bediener ermittelt die
Steuerung selbsttätig die notwendigen Spülparameter.
Vorteile:
• Nur ein Programmschritt für
den gesamten Spülprozess
• Optimale Berechnung der
Spülzeiten
 Zeitersparnis
• Exakte
Berechnung
der
Spülmengen
 Wasserersparnis
• Variodüse
Selbstreinigende, verstellbare
Düse. Manuelle Verstellung der
Düse in 6 Positionen; optional
pneumatische Einstellung mit
Programmierung
über
die
Anlagensteuerung
• Batch Parameter
Simplification of dyeing programs
by use of variables, entered by
the operator at the start of a
batch.
• RINSEtronic
Complex
aftertreatment/rinse
method for reactive dyeing.
Using several optimised steps,
residual salt and dyes are rinsed
out of the fabric. After the process
data have been entered at the
start of a batch, the controller
automatically calculates the
appropriate rinsing parameters.
Advantages:
• Complete rinse process in a
single program step
• Optimum calculation of the
rinsing times
 time savings
• Exact calculation of the rinsing
water quantity
 water savings
• Vario nozzle
Adjustable self-cleaning nozzle.
Six manual settings; or automatic
programmable pneumatic setting
via the machine controller
• Batch Parameter
Simplification des programmes
de teinture par l'emploi de variables définies par l'opérateur au
début de la passe
• RINSEtronic
Procédé complexe de traitement
postérieur et de rinçage pour
teintures réactives
En plusieurs étapes de rinçage
parfaitement ajustées, le sel et
les colorants résiduels sont éliminés de la matière textile. Au
moyen des données de base
arrêtées par l'opérateur, la commande détermine automatiquement les paramètres de rinçage
nécessaires.
Avantages:
• Un seul pas de programme
pour le procédé de rinçage
complet
• Calcul des durées optimales
de rinçage
 Economies de temps
• Calcul exact des quantités de
rinçage
 Economies d'eau
• Tuyère variable
Tuyère variable, autonettoyante.
Ajustage manuel en 6 positions.
En option: ajustage pneumatique
avec programmation par la commande de la machine
6
roto
stream
(1-2 chambers) 3900 / 4150
(3-6 chambers) 4400 / 4800
2170 / 2350
B
3470 / 3900
2550 / 2900
1630 / 1830
A
(1-2 chambers) 3900 / 3900
(3-6 chambers) 4000 / 4200
1000 / 1000
= Type ø 2400
roto-stream 100/140 ø 1900 mm
PL
PL
Speicherbreite
Einsatzgewicht nominal
Chamber width
Nominal capacity
Largeur de compartiment
Capacité nominale
500 mm
80 kg
700 mm
900 mm
180 kg
220 kg
Anzahl der Speicher
Number of chambers / Nombre de compartiments
1
80 kg
2
160 kg
3
240 kg
4
320 kg
5
400 kg
6
480 kg
A
500
1100
1750
2350
3000
3650
B
3250
4000
4700
5400
6100
6800
180 kg
360 kg
540 kg
720 kg
900 kg
1080 kg
A
700
1650
2400
3150
3900
4900
B
3450
4300
5100
5900
6900
7900
220 kg
440 kg
660 kg
880 kg
1100 kg
1320 kg
A
900
1900
2900
3900
4900
5900
B
3750
4750
5750
6750
8300
9300
90 kg
180 kg
270 kg
360 kg
450 kg
540 kg
roto-stream 100/140 ø 2400 mm
400 mm
PL
PL
800 mm
1000 mm
90 kg
180 kg
250 kg
A
400
900
1400
1900
2400
2900
B
1640
2260
2850
3440
4030
4620
180 kg
360 kg
540 kg
720 kg
900 kg
1080 kg
A
900
1900
2900
3900
4900
5900
B
3800
4800
5700
6800
7900
8900
250 kg
500 kg
750 kg
1000 kg
1250 kg
1500 kg
A
1400
2600
4000
5100
6200
7300
B
4000
5150
6350
7700
8850
10000
Maßabweichungen durch konstruktive Änderungen vorbehalten.
We reserve the right to amend our technical specifications.
Sous réserve de variations dimensionnelles à cause de modifications constructives.
7
THIES GmbH & Co. KG
THIES Wolga GmbH
Borkener Str. 155
Am Weißen Kreuz
48653 Coesfeld
Germany
Telefon
+49 2541 733 0
Telefax
+49 2541 733 299 (399)
e-mail
[email protected]
Lokomotivnaja,1
156603 Kostroma
Russland
Telefon
+7 0942 32 31 13
Telefax
+7 0942 32 31 13
e-mail
[email protected]
Thies GmbH & Co. KG
Thies Wolga GmbH
THIES AG
THIES SEA
Industriestraße 13
7304 Maienfeld
Schweiz
Telefon
+41 81 300 4131
Telefax
+41 81 300 4132
e-mail
[email protected]
42 Tower
#1606
65 Sukhumvit 42
10110 Bangkok
Thailand
Telefon
+66 2 712 2567 (8)
Telefax
+66 2 712 2569
e-mail
[email protected]
Thies AG
Thies SEA
THIES Corp.
THIES Shanghai
485 Bryant Boulevard
Rock Hill
SC 29732-0500
USA
Telefon
+1 803 366 4174
Telefax
+1 803 366 8103
e-mail
[email protected]
Representative Office (China)
Room 417, Hotel Sofitel Hyland Shanghai
No. 505 Nanjing Road East
Shanghai 200 001
P.R. China
Telefon
+86 21 6322 0902
+86 21 6351 7694
Telefax
+86 21 6351 7565
e-mail
[email protected]
Thies Corp.
THIES (UK) LTD.
Thies [UK] Ltd.
184 Rochdale Road
Greetland
HALIFAX
West Yorkshire
HX4 8JE
England
Telefon
+44 1422 310 207
Telefax
+44 1422 370 216
e-mail
[email protected]
THIES S.A.R.L.
Thies S.A.R.L.
1, rue des Prés de Lyon
10600 La Chapelle Saint Luc
Frankreich
Telefon
+33 3 25 49 95 96
Telefax
+33 3 25 49 95 97
e-mail
[email protected]
Thies Shanghai
THIES México
Thies México, S. de R.L. de C.V.
Av. Lomas Verdes 750-103
Lomas Verdes 1a sección
Naucalpan, Estado de México
C.P. 53120
México
Telefon
+52 55 5343 73 15
+52 55 5343 74 17
Telefax
+52 55 5344 6986
e-mail
[email protected]
THIES Tekstil Makinalari
Sanayi ve Ticaret Limited Sirketi
Büyükdere Cad. Dergiler Sok. No. 5
80300 Esentepe - Istanbul
Türkei
Telefon +90 212 288 72 45 / 11 Lines
Telefax +90 212 288 73 67 - 68
e-mail: [email protected]
THIES Italia S.R.L.
Thies SRL
Via Lenticchia, 25
22100 Como
Italien
Telefon
+39 0 31 524 932
Telefax
+39 0 31 505 185
e-mail
[email protected]
DIN EN ISO
9001
http://www.ThiesTextilmaschinen.de
PC_09/2003/-9
TEXTILMASCHINEN

Documents pareils