stream
Transcription
stream
F roto stream TEXTILMASCHINEN roto stream Die roto-stream Stückfärbeanlage wird eingesetzt zum Färben von leichter bis schwerer Web- und Wirkware. Sie bietet neuartige verfahrenstechnische Vorteile in Bezug auf die Prozesszeiten, den Gesamtenergieverbrauch wie auch auf den Warenausfall des zu behandelnden Textilgutes. Aufgrund der rotierenden Speicher kann das Flottenverhältnis ultrakurz eingestellt werden. Es beginnt für synthetische Artikel bei ca. 1:3, für Baumwolle bei ca. 1:5. Die roto-stream wird für die unterschiedlichen Aufgabenstellungen in verschiedenen Baugrößen (mit und ohne Plaiter) ausgeführt, mit 1 bis 6 Speichern pro Anlage. (Genauere Kapazitätsangaben sowie die Abmessungen entnehmen Sie bitte der Maßtabelle auf Seite 7.) Ein moderner Industrie-PC übernimmt die Steuerung der Behandlungsprozesse und sorgt für einen optimalen Verfahrensablauf. Bitte informieren Sie sich über Thies-Steuerungssysteme. The roto-stream fabric dyeing machine is suitable for dyeing both light and heavy woven and knit fabrics. La machine de teinture en pièces roto-stream est appropriée à la teinture de tissus chaîne et trame et maille légers ou lourds. The machine offers new advantages in processing technology resulting in reduced cycle times and energy consumption, combined with improved dyeing and aftertreatment processes. Elle offre des avantages technologiques nouveaux sur le plan de la durée des procédés, de la consommation totale d'énergie et aussi de la qualité finale de la matière textile à traiter. Due to the inner rotating drum the machine can work at ultra low liquor ratios. Starting at approx. 1:3 for synthetics and 1:5 for cotton articles. Grâce aux tambours rotatifs, il est possible d'ajuster un rapport de bain ultracourt, commençant à env. 1:3 pour des articles synthétiques et à env. 1:5 pour le coton. The roto-stream is available in executions of 1 to 6 chambers and different capacities, with or without plaiter, meeting individual demands. Disponible en plusieurs modèles de 1 à 6 compartiments, avec ou sans plieur, la roto-stream répond facilement aux exigences et besoins individuels. (For detailed information on capacities and dimensions see table on page 7.) (Le tableau à la page 7 donne un aperçu détaillé des dimensions et capacités des différents modèles.) A modern industrial PC is used to control and monitor the dyeing and finishing process. More detailed information on the Thies range of control systems is available on request. 2 Un PC industriel moderne complète l'équipement et assure un déroulement impeccable des procédés programmés. Pour de plus amples informations sur les systèmes de commande Thies, n'hésitez pas à nous contacter. roto stream Technische Details: • Rotierender Warenspeicher für hohe Laufsicherheit und äußerst schonende Warenbehandlung • Elektropneumatische Ausführung aller Absperrorgane • Regelbare Haspelantriebe erlauben Warengeschwindigkeiten von 40 - 400 m/min bei definiertem Düsendruck • Analog-Dosierung vollautomatisches Dosieren von Farbstoffen und Hilfsmitteln nach vorprogrammierter Zeit und Kurve (auch unter HT-Bedingungen) • Analog-Niveau am Färbekessel Erfassung der Füllstandshöhe in der Anlage über einen elektrischen Messumformer • lieferbar für Betriebstemperaturen bis 100 °C und 140 °C • Steuerung über Industrie-PC Technical Details: Détails techniques: • Inner rotating fabric chamber ensures positive fabric transport and gentle treatment of the fabric • Tambour rotatif assurant d’excellentes propriétés de circulation et un traitement particulièrement doux de la matière textile • Electro-pneumatic valves operated • Adjustable winch drive combined with programmable nozzle pressure permits fabric speeds of 40-400 m/min • Analog Dosing Fully automated dosing of dyes and auxiliaries according to a programmed time and curve (also under HT conditions) • Analog level - dye vessel Controls the liquor level in the machine usig an electrical transmitter • Max. operating temperatures 100°C and 140°C • Automatic control via industrial PC • Tous les organes d’arrêt en exécution électropneumatique • Tourniquets à entraînement réglable permettant de travailler à des vitesses de circulation de 40 à 400 m/mn, à une pression de tuyère définie • Dosage analogique Dosage complètement automatique de colorants et produits auxiliaires selon les temps et courbes programmés (également en conditions HT) • Niveau analogique sur l’autoclave de teinture Saisie du niveau de remplissage au moyen d’un convertisseur de mesure électrique • Températures de service jusqu'à 100 °C et 140 °C • Commande par PC industriel 3 roto stream M M ohne Plaiter mit Plaiter without plaiter with plaiter sans plieur avec plieur CCR kombiniertes Kühlen/Spülen Zusatzeinrichtung zur Kürzung der Spül- und Kühlzeiten bei gleichzeitiger Wassereinsparung durch Kombination beider Verfahrensabläufe CCR Combined Cooling and Rinsing Cooling and rinsing in one step, simultaneous reduction in time and water consumption N S CCR Refroidissement/Rinçage combiné Equipement supplémentaire permettant de raccourcir les procédés de rinçage et de refroidissement et de réduire la consommation d'eau par un déroulement simultané des deux opérations 100% Ansatzgefäß Automatisiertes großes Ansatzgefäß Vorbereiten von Behandlungsbädern zum t t N S 100% Stock tank Large automated addition tank for the prepreparation of process baths t N S Récipient de préparation 100% Récipient automatisé de grand volume pour la préparation des bains de traitement 4 roto stream Funktion 400 - Bleichflottenrecycling Energieeinsparung sowie Prozesszeitverkürzung durch 3 Ansatzbehälter mit entsprechender Software Function 400 - Recycling of Bleaching Liquor Energy savings and reduction of process time by use of three addition tanks and appropriate software Fonction 400 Recyclage des bains de blanchiment Economie d’énergie et raccourcissement des durées de procédé grâce à 3 récipients de préparation avec le logiciel nécessaire Schnellablass mittels Hauptpumpe Rapid drain (power drain) via main pump Vidange rapide au moyen de la pompe principale A Stufenfilter Step filter Filtre échelonné B Patronenfilter M Cartridge filter M Filtre à cartouches M C Patronenfilter S Cartridge filter S Filtre à cartouches S 5 roto stream weitere Optionen... • Frequenzgeregelter Pumpenmotor further options ... d’autres options ... • Nahtsuchgerät mit Warenumlaufkontrolle • Frequency controlled pump motor • Moteur de pompe à réglage de fréquence • Batch Parameter Vereinfachung der Färbeprogramme durch Verwendung von Variablen, die zu Beginn der Partie vom Bediener eingegeben werden. • Seam detection incl. fabric circulation control • Détecteur de couture avec contrôle de circulation des boyaux • RINSEtronic Komplexes Nachbehandlungs-/Spülverfahren für Reaktivfärbungen. In mehreren, optimal abgestimmten Spülphasen werden das Salz und Farbstoffrückstände aus der Ware ausgespült. Nach Vorgabe der Eckdaten des Spülablaufs durch den Bediener ermittelt die Steuerung selbsttätig die notwendigen Spülparameter. Vorteile: • Nur ein Programmschritt für den gesamten Spülprozess • Optimale Berechnung der Spülzeiten  Zeitersparnis • Exakte Berechnung der Spülmengen  Wasserersparnis • Variodüse Selbstreinigende, verstellbare Düse. Manuelle Verstellung der Düse in 6 Positionen; optional pneumatische Einstellung mit Programmierung über die Anlagensteuerung • Batch Parameter Simplification of dyeing programs by use of variables, entered by the operator at the start of a batch. • RINSEtronic Complex aftertreatment/rinse method for reactive dyeing. Using several optimised steps, residual salt and dyes are rinsed out of the fabric. After the process data have been entered at the start of a batch, the controller automatically calculates the appropriate rinsing parameters. Advantages: • Complete rinse process in a single program step • Optimum calculation of the rinsing times  time savings • Exact calculation of the rinsing water quantity  water savings • Vario nozzle Adjustable self-cleaning nozzle. Six manual settings; or automatic programmable pneumatic setting via the machine controller • Batch Parameter Simplification des programmes de teinture par l'emploi de variables définies par l'opérateur au début de la passe • RINSEtronic Procédé complexe de traitement postérieur et de rinçage pour teintures réactives En plusieurs étapes de rinçage parfaitement ajustées, le sel et les colorants résiduels sont éliminés de la matière textile. Au moyen des données de base arrêtées par l'opérateur, la commande détermine automatiquement les paramètres de rinçage nécessaires. Avantages: • Un seul pas de programme pour le procédé de rinçage complet • Calcul des durées optimales de rinçage  Economies de temps • Calcul exact des quantités de rinçage  Economies d'eau • Tuyère variable Tuyère variable, autonettoyante. Ajustage manuel en 6 positions. En option: ajustage pneumatique avec programmation par la commande de la machine 6 roto stream (1-2 chambers) 3900 / 4150 (3-6 chambers) 4400 / 4800 2170 / 2350 B 3470 / 3900 2550 / 2900 1630 / 1830 A (1-2 chambers) 3900 / 3900 (3-6 chambers) 4000 / 4200 1000 / 1000 = Type ø 2400 roto-stream 100/140 ø 1900 mm PL PL Speicherbreite Einsatzgewicht nominal Chamber width Nominal capacity Largeur de compartiment Capacité nominale 500 mm 80 kg 700 mm 900 mm 180 kg 220 kg Anzahl der Speicher Number of chambers / Nombre de compartiments 1 80 kg 2 160 kg 3 240 kg 4 320 kg 5 400 kg 6 480 kg A 500 1100 1750 2350 3000 3650 B 3250 4000 4700 5400 6100 6800 180 kg 360 kg 540 kg 720 kg 900 kg 1080 kg A 700 1650 2400 3150 3900 4900 B 3450 4300 5100 5900 6900 7900 220 kg 440 kg 660 kg 880 kg 1100 kg 1320 kg A 900 1900 2900 3900 4900 5900 B 3750 4750 5750 6750 8300 9300 90 kg 180 kg 270 kg 360 kg 450 kg 540 kg roto-stream 100/140 ø 2400 mm 400 mm PL PL 800 mm 1000 mm 90 kg 180 kg 250 kg A 400 900 1400 1900 2400 2900 B 1640 2260 2850 3440 4030 4620 180 kg 360 kg 540 kg 720 kg 900 kg 1080 kg A 900 1900 2900 3900 4900 5900 B 3800 4800 5700 6800 7900 8900 250 kg 500 kg 750 kg 1000 kg 1250 kg 1500 kg A 1400 2600 4000 5100 6200 7300 B 4000 5150 6350 7700 8850 10000 Maßabweichungen durch konstruktive Änderungen vorbehalten. We reserve the right to amend our technical specifications. Sous réserve de variations dimensionnelles à cause de modifications constructives. 7 THIES GmbH & Co. KG THIES Wolga GmbH Borkener Str. 155 Am Weißen Kreuz 48653 Coesfeld Germany Telefon +49 2541 733 0 Telefax +49 2541 733 299 (399) e-mail [email protected] Lokomotivnaja,1 156603 Kostroma Russland Telefon +7 0942 32 31 13 Telefax +7 0942 32 31 13 e-mail [email protected] Thies GmbH & Co. KG Thies Wolga GmbH THIES AG THIES SEA Industriestraße 13 7304 Maienfeld Schweiz Telefon +41 81 300 4131 Telefax +41 81 300 4132 e-mail [email protected] 42 Tower #1606 65 Sukhumvit 42 10110 Bangkok Thailand Telefon +66 2 712 2567 (8) Telefax +66 2 712 2569 e-mail [email protected] Thies AG Thies SEA THIES Corp. THIES Shanghai 485 Bryant Boulevard Rock Hill SC 29732-0500 USA Telefon +1 803 366 4174 Telefax +1 803 366 8103 e-mail [email protected] Representative Office (China) Room 417, Hotel Sofitel Hyland Shanghai No. 505 Nanjing Road East Shanghai 200 001 P.R. China Telefon +86 21 6322 0902 +86 21 6351 7694 Telefax +86 21 6351 7565 e-mail [email protected] Thies Corp. THIES (UK) LTD. Thies [UK] Ltd. 184 Rochdale Road Greetland HALIFAX West Yorkshire HX4 8JE England Telefon +44 1422 310 207 Telefax +44 1422 370 216 e-mail [email protected] THIES S.A.R.L. Thies S.A.R.L. 1, rue des Prés de Lyon 10600 La Chapelle Saint Luc Frankreich Telefon +33 3 25 49 95 96 Telefax +33 3 25 49 95 97 e-mail [email protected] Thies Shanghai THIES México Thies México, S. de R.L. de C.V. Av. Lomas Verdes 750-103 Lomas Verdes 1a sección Naucalpan, Estado de México C.P. 53120 México Telefon +52 55 5343 73 15 +52 55 5343 74 17 Telefax +52 55 5344 6986 e-mail [email protected] THIES Tekstil Makinalari Sanayi ve Ticaret Limited Sirketi Büyükdere Cad. Dergiler Sok. No. 5 80300 Esentepe - Istanbul Türkei Telefon +90 212 288 72 45 / 11 Lines Telefax +90 212 288 73 67 - 68 e-mail: [email protected] THIES Italia S.R.L. Thies SRL Via Lenticchia, 25 22100 Como Italien Telefon +39 0 31 524 932 Telefax +39 0 31 505 185 e-mail [email protected] DIN EN ISO 9001 http://www.ThiesTextilmaschinen.de PC_09/2003/-9 TEXTILMASCHINEN