Abréviation

Transcription

Abréviation
Source : Marie-Éva de Villers, La nouvelle grammaire française en tableaux, Montréal,
Québec-Amérique, 2009, p.2-4.
L’abréviation est la suppression de lettres dans un mot à des fins d’économie,
d’espace ou de temps.
Cas
Règle
Exemple
Mot dont a supprimé des
lettres.
Abréviation
Sigle
Acronyme
Note :
Lors d’une première mention dans un texte, il importe d’écrire au long la signification de toute abréviation non usuelle, tout sigle,
acronyme ou symbole non
courant.
Abréviation constituée par
les initiales de plusieurs
mots et qui s’épelle lettre
par lettre.
Sigle composé des initiales
ou des premières lettres
d’une désignation et qui se
prononce comme un seul
mot.
Signe conventionnel constitué par une lettre, un
groupe de lettres, etc.
Symbole
Par exemple, les symboles
des unités de mesure, les
symboles chimiques et mathématiques.
Mme est l’abréviation de
madame;
M. de monsieur;
app. de appartement;
p. de page.
PME est le sigle de petite
et moyenne entreprise;
SVP de s’il vous plaît;
BD de bande dessinée.
Cégep est l’acronyme de
collège d’enseignement
général et professionnel;
OACI de Organisation de
l’aviation civile internationale.
M est le symbole de mètre;
Kg de kilogramme;
$ de dollar.
Note :
Les symboles appartiennent au système de notation des sciences et des
techniques et s’écrivent
sans point abréviatif.
Pluriel des abréviations
Accents et traits
d’union
Point abréviatif en fin
de phrase
Absence de point
abréviatif pour les
symboles
Espacement des symboles
Les abréviations, les sigles
et les symboles ne prenMme Mmes
nent pas la marque du pluNo nos
riel, à l’exception de certaiM. MM.
nes abréviations consacrées par l’usage.
Les accents et les traits
c’est-à-dire c.-à-d.
d’union du mot abrégé
sont conservés dans
États-Unis É.-U.
l’abréviation.
En fin de phrase, le point
Ces étudiants sont titulaires
abréviatif se confond avec
d’un M.B.A.
le point final.
Les symboles ne comporannée a
tent pas de point abréviatif.
centimètre cm
mercure Hg
heure h
watt w
Les symboles des unités de
mesure et les symboles des
unités monétaires sont
15 $
séparés par un espacement
simple du nombre entier
10, 5 cm
ou fractionnaire obligatoirement exprimé en chiffres.
En l’absence d’une abréviation consacrée par l’usage, on abrégera selon les modes suivants :
(après une consonne et
avant une voyelle)
Suppression des lettres
La dernière lettre de
finales
environ env.
introduction introd.
traduction trad.
exemple ex.
l’abréviation est suivie du
point abréviatif. On abrège
2
généralement devant la
voyelle de l’avant-dernière
syllabe.
Note :
S’il n’y a pas de risque de
confusion, il est possible de
supprimer un plus grand
nombre de lettres.
La lettre finale n’est pas
suivie du point abréviatif,
puisque la lettre finale de
l’abréviation correspond à
Suppression des lettres la dernière lettre du mot.
médianes
Note :
L’abréviation des adjectifs
ordinaux obéit à cette règle.
quelque chose qqch.
téléphone tél.
compagnie Cie
maître Me
madame Mme
vieux vx
premier 1er
deuxième 2e
Suppression de toutes L’initiale est suivie du point
abréviatif.
les lettres à l’exception
de l’initiale
Monsieur M.
page p.
siècle s.
verbe v.
Les sigles et les acronymes
sont constitués par les letSuppression des lettres tres initiales de plusieurs
de plusieurs mots, à
mots. Par souci de simplification, on observe une
l’exception des initiatendance à omettre les
les
points abréviatifs dans les
sigles et les acronymes.
Organisation des Nations
Unies ONU
Produit national brut PNB
Société Radio-Canada SRC
Train à grande vitesse TGV
*** Pour une liste des abréviations courantes, voir la page suivante.
.
3
ABRÉVIATIONS COURANTES
A
a
AC
Adr.
al.
Alb.
AM
app.
apr. J.-C.
art.
a/s de
av.
av. J.-C.
D
année
atmosphère contrôlée
adresse
alinéa
Alberta
modulation d’amplitude
appartement
après Jésus-Christ
article
aux soins de
avenue
avant Jésus-Christ
B
BD
bdc
bibl.
bibliogr.
boul.
bur.
bande dessinée
bas-de-casse
bibliothèque
bibliographie
boulevard
bureau
C
c.
CA ou c. a.
CA ou c. a.
c. a.
c.-à-d.
C.-B.
c. c.
c. c.
C/c
c. élec.
cf., conf.
ch.
ch.
chap.
ch. de f.
ie
C
coll.
C. P.
C. R.
té
c , cté
CV
contre
comptable agréé
comptable agréée
courant alternatif
c’est-à-dire
Colombie-Britannique
copie conforme
courant continu
compte courant
courier électronique
confer
chacun, chacune
chemin
chapitre
chemin de fer
compagnie
collection
case postale
contre remboursement
comté
curriculum vitae
dom.
r
D , Dr
re
D , Dre
domicile
docteur
docteure
E
E.
éd.
édit.
enr.
env.
et al.
etc.
É.-U., USA
ex.
excl.
exp.
est
edition
éditeur, éditrice
enregistrée
environ
et alii
et cetera
États-Unis
exemple
exclusivement
expéditeur, expéditrice
F
FAB
féd.
fig.
FM
franco à bord
federal
figure
modulation de fréquence
G
gouv.
gouvernement
H
H., haut.
HT
hauteur
hors taxes
I
ibid.
id.
inc.
incl.
Î.-P.-É
ibidem
idem
incorporée
inclusivement
Île-du-Prince-Édouard
L
l., larg.
l., long.
ltée
largeur
longueur
limitée
4
M
M.
Man.
max.
MD
e
M
es
M
min.
lle
M
lles
M
MM.
me
M
mes
M
monsieur
Manitoba
maximum
marque déposée
maître
maîtres
minimum
mademoiselle
mesdemoiselles
messieurs
madame
mesdames
N
N.
N. B.
N.-B.
bre
n
NDLR
NDT
N.-É.
o
o
N ,n
os
os
N ,n
Nt
nord
nota bene
Nouveau-Brunswick
nombre
note de la rédaction
note du traducteur
Nouvelle-Écosse
numéro
numéros
Nunavut
O
O.
o
Ont.
ouest
octet
Ontario
qqch.
qqn
quest., Q.
quelque chose
quelqu’un
question
R
RC, r.-de-ch.
réf.
rép., R.
o
r
RR
RSVP
te
r , rte
r.-v.
rez-de-chaussée
référence
réponse
recto
route rurale
répondez, s’il vous plaît
route
rendez-vous
S
s.
S.
Sask.
sc.
s. d.
SI
s. l.
s. l. n. d.
s. o.
t ts
S,S
te tes
S ,S
té
S
suppl.
SVP, svp
siècle
sud
Saskatchewan
science (s)
sans date
système international d’unités
sans lieu
sans lieu ni date
sans objet
Saint, Saints
Sainte, Saintes
société
supplément
s’il vous plaît
T
P
p.
%, p. c.,
p. cent
p. c. q.
p.-d. g., pdg
p.-d. g., pdg
p. ex.
pH
p. j.
r
P , Pr
re
P , Pre
prov.
prov.
P.-S.
p.-v.
page(s)
pour cent
parce que
président-directeur général
présidente-directrice générale
par exemple
potentiel hydrogène
pièce jointe
professeur
professeure
province
provincial
post-scriptum
procès-verbal
tome
téléphone
téléphone cellulaire
télécopie
Terre-Neuve-et-Labrador
Territoires du Nord-Ouest
tournez, s’il vous plaît
toutes taxes comprises
temps universel
V
V., v.
o
v
vol.
v.-p.
v.-p.
voir
verso
volume (s)
vice-président
vice-présidente
Y
Q
Qc
qq.
t.
tél.
tél. cell.
téléc.
T.-N.-L.
T. N.-O.
TSVP
TTC, t. t. c.
TU
Yn
Territoire du Yukon
Québec
quelque
5