faculte des lettres de zagreb departement d`etudes romanes cursus

Transcription

faculte des lettres de zagreb departement d`etudes romanes cursus
FACULTE DES LETTRES DE ZAGREB
DEPARTEMENT D'ETUDES ROMANES
CURSUS LANGUE ET LITTERATURE ROUMAINES
PROPOSITION DE PROGRAMME
ZAGREB, 2005
1. INTRODUCTION
Cette partie de la présente Proposition traite la justification, voire la nécessité des études de la langue
et littérature roumaines en Croatie, à savoir à la Faculté des Lettres de Zagreb, explique brièvement
l’orientation de base de ces études, ainsi que les perspectives s’offrant aux étudiants qui les
achèveront, et donne une évaluation de la conformité du programme proposé aux cursus de roumain
d’autres universités.
1) JUSTIFICATION ET NECESSITE D'UN CURSUS LANGUE ET LITTERATURE ROUMAINES
EN CROATIE
Plusieurs raisons justifient l'existence d'un cursus langue et littérature roumaines à la Faculté des
Lettres de Zagreb. Elles peuvent être résumées en trois points.
D'un côté, nous affirmons avec force que de véritables études romanes n'existent point sans une
connaissance approfondie de la langue roumaine, vu que ce sont souvent les particularités de cette
langue et de la Romania orientale qui révèlent les éléments représentant le prototype, caractéristiques
de la plupart des langues romanes. Ensuite, l'existence de l'istro-roumain en Croatie et son
développement intéressant en contact avec le croate sont d'une grande importance pour les études
romanes croates. L’intérêt considérable des romanistes de la Faculté des Lettres de Zagreb (Skok,
Vinja, Kovačec) au roumain confirme ce qui vient d’être avancé, et cette tradition des études de la
langue et de la civilisation roumaines ne devrait aucunement être interrompue.
Ensuite, l’orientation générale de développement de la Croatie comprend plusieurs domaines, parmi
lesquels l’économie du pays (qu’il s’agisse du tourisme ou de l’industrie)
et son intégration aux
structures européennes ou mondiales peuvent être considérées comme particulièrement importantes,
où la Roumanie, surtout dans une période plus longue, pourra représenter un partenaire important (il
est question, par exemple, d’un marché relativement grand qui, une fois plus développé, sera très
intéressant, mais également plus accessible à l’économie croate que les marchés déjà saturés des pays
d’ouest.
Il faut enfin souligner qu'à l'Université de Bucarest il existe depuis 1996 un cursus langue et littérature
croate. Étant donné qu'en général les cursus universitaires sont constitués selon le principe de
réciprocité, nous estimons qu'un cursus langue et littérature roumaines peut représenter un des facteurs
de préservation et de développement du cursus de Bucarest.
2
2) CONFORMITE AUX AUTRES CURSUS DE LA FACULTE DES LETTRES DE ZAGREB ET
AUX CURSUS DE ROUMAIN D'AUTRES UNIVERSITES
Ce cursus est conçu conformément aux autres cursus de langues romanes déjà existant et fonctionnant
bien dans le cadre du Département d'Études romanes de la Faculté des Lettres de l'Université de
Zagreb, c'est à dire aux cursus de langues française, espagnole et portugaise.
Une correspondance complète aux programmes d'autres universités n'est pas possible à cause d'assez
grandes différences au niveau de l'organisation de cursus : leur statut (ils varient de ceux qui offrent
uniquement les exercices de langue jusqu'au cursus complets) ; possibilité de choix parallèle d'un autre
cursus; durée de cursus et nombre d'heures prévues; ratio de modules obligatoires et optionnels...).
Pourtant, en dépit des particularités, on peut relativement bien comparer le cursus langue roumaine
proposé ici avec celui de l'Université d'Aix-en-Provence (Université de Provence dans le cadre des
Universités d'Aix-Marseille, UFR Études Romanes, Latino-Américaines, Orientales et Slaves,
Département de Linguistique Comparée des Langues Romanes et de Roumain) et de l'Université de
Lund. Il en résulte que le présent programme égale en qualité les programmes des universités
possédant une longue tradition d'études valaques.
Ce cursus est basé sur une longue tradition d'enseignement des langues et littératures romanes dans le
Département.
Bien que ce cursus permette la mobilité aux étudiants, à cause des exigences de l’enseignement de la
matière spécifique, la mobilité interne (possibilité de choix des modules optionnels) se trouve limitée
lors des premiers semestres du cursus licence. Cependant, la Chaire de langue et littérature roumaines,
à savoir le Département d'Études romanes, peut admettre comme équivalent d'un des modules
obligatoires (par exemple, Introduction à la linguistique générale et roumaine) un autre module
proposé au niveau de la Faculté ou déjà validé au sein d'une autre université, à condition qu'un
programme détaillé (syllabus) du
module en question soit présenté à la Chaire, à savoir au
Département.
3
2. SECTION GENERALE
1)INTITULE DU CURSUS :
a) Cursus licence langue et littérature roumaines
b) Cursus master langue et littérature roumaines
2)RESPONSABLE DU CURSUS :
Faculté des Lettres de Zagreb, Département d’Études romanes, avec la
participation éventuelle des professeurs invités et des collaborateurs externes.
3)DURÉE DU CURSUS :
Durée du cursus : Le cursus licence comporte six semestres, le cursus master
quatre semestres.
4) CONDITIONS D’INSCRIPTION :
Par suite de l’intégration de ce cursus dans le système de programmes universitaires réformés, les
mêmes conditions d’inscription sont en vigueur pour le cursus licence langue et linguistique
roumaines que pour tous les autres cursus de la Faculté des Lettres, à savoir l’examen d’admission
organisé au niveau de la Faculté des Lettres de Zagreb.
Pour entrer dans le cursus master, il suffit d’être titulaire d’une licence en langue et littérature
roumaines délivrée par le Département d’Études romanes de la Faculté des Lettres de Zagreb ou d’une
licence équivalent délivrée par une université croate ou étrangère, ou bien d’une licence en sciences
humaines accompagnée d’un certificat de connaissance de la langue roumaine (un tel certificat pourra
être obtenu après l’examen organisé par le Département d’Études romanes).
5) CONNAISSANCES ACQUISES ET PERSPECTIVES DE DEBOUCHES:
Les objectifs principaux du cursus licence sont l'acquisition de la compétence de compréhension orale
et écrite de la langue roumaine et d'un degré relativement haut de compétence d'expression, ainsi
qu’une initiation à la traduction des textes littéraires et non littéraires. Les étudiants pourront
4
également acquérir des connaissances nécessaires sur l’histoire,
la civilisation et
la littérature
roumaines, tandis que grâce au fait que le cursus représente une partie intégrale des études romanes et
aux modules optionnels offerts ils auront une connaissance solide de notions de base de la linguistique
romane générale. Cela leur donnera, en dépit de certaines difficultés, de grandes possibilités de trouver
un emploi dans l'entreprise, le tourisme, ou le journalisme.
Les objectifs du cursus master sont l'élargissement et l'approfondissement des connaissances acquises
à l'issue du cursus licence, la maîtrise des savoir-faire et les compétences nécessaires pour l'étude
scientifique de la langue et la littérature roumaines, la traduction des textes littéraires et non littéraires
en croate-roumain et roumain-croate, la communication (en commerce, marketing, tourisme…) ; à
l'issue du cursus master, les étudiants seront capables de suivre la vie économique, culturelle et
politique en Roumanie et les relations entre la Croatie et la Roumanie, de travailler dans
l'enseignement des adultes et l’enseignement supérieur et de contribuer, par leurs recherches aux
études croates en linguistique romanes et générale, ainsi qu’aux études littéraires.
6) TITRE PROFESSIONNEL OU ACADEMIQUE OBTENU A L'ISSUE DES CURSUS:
Le cursus licence donne accès au titre académique de «baccalaurea / baccalaureus en sciences
humaines, filière langue et littérature roumaines».
Le cursus master donne accès au titre académique de «master en sciences humaines, filière langue et
littérature roumaines».
5
3. DESCRIPTION DU PROGRAMME
1) LISTE DES MODULES OBLIGATOIRES ET OPTIONNELS, NOMBRE D’HEURES ET DE
CREDITS
a) CURSUS LICENCE
CM + S + TP ~ ECTS
Type d’enseignement et
Module
valeur en crédits par semestre
Premier semestre
Modules obligatoires1:
Introduction à la linguistique générale
et à la linguistique roumaine
Phonétique et phonologie de la langue
roumaine
Exercices de langue roumaine I
2+2+0~5
1+0+1~3
0+0+6~7
Deuxième semestre
Modules obligatoires1:
Introduction à la civilisation roumaine
2+2+0~5
1
À cause des exigences de l’enseignement de la matière spécifique, la mobilité interne
(possibilité de choix des modules optionnels) se trouve limitée lors des premiers semestres du
cursus licence. Cependant, la Chaire de langue et littérature roumaines, à savoir le
Département d'Études romanes, peut admettre comme équivalent d'un des modules
obligatoires un autre module proposé au niveau de la Faculté ou déjà validé au sein d'une
autre université, à condition qu'un programme détaillé (syllabus) du module en question soit
présenté à la Chaire, à savoir au Département.
6
Morphologie de la langue roumaine
2+2+0~5
Exercices de langue roumaine II
0+0+4~5
Troisième semestre
Modules obligatoires:
Histoire de la
2+2+0~5
littérature roumaine I
Exercices de langue roumaine III
0+0+4~5
Les étudiants choisissent des modules optionnels jusqu'au nombre total de 15 crédits.
Modules optionnels2:
Séminaire en littérature I
0+2+0~3
3
1+0+0~2
Latin pour romanistes 1
2
Outre les modules optionnels présentés ci-dessus, les étudiants peuvent opter pour les
modules linguistiques ou littéraires dispensés par le Département d’Études romanes ou par
d'autres départements de la Faculté des Lettres de Zagreb, le module langue étrangère de
spécialité y compris.
3
Au Département d'Études des humanités gréco-latines.
.
7
Quatrième semestre
Modules obligatoires:
Syntaxe de la langue roumaine
2+2+0~5
Exercices de langue roumaine IV
0+0+4~5
Les étudiants choisissent des modules optionnels jusqu'au nombre total de 15 crédits.
Modules optionnels 2:
Séminaire en littérature II
0+2+0~3
Latin pour romanistes 23
1+0+0~2
Cinquième semestre
Modules obligatoires:
Exercices de langue roumaine Verbe
0+0+4~5
Les étudiants choisissent des modules optionnels jusqu'au nombre total de 15 crédits.
Modules optionnels 2:
Langues romanes et latin vulgaire
2+0+0~2
Séminaire en littérature III
0+2+0~3
Exercices de traduction Interprétation
0+0+2~3
Sixième semestre
Modules obligatoires:
Histoire de la littérature
roumaine II
Exercices de langue roumaine VI
2+2+0~4
0+0+2~3
8
Les étudiants choisissent des modules optionnels jusqu'au nombre total de 15 crédits.
Modules optionnels 2:
Histoire de la langue roumaine
1+1+0~3
Exercices de traduction II
0+0+2~3
Examen final du cursus licence
Examen écrit récapitulatif (thèmes donnés) – 5 crédits.
_________________
2
Outre les modules optionnels présentés ci-dessus, les étudiants peuvent opter pour les modules
linguistiques ou littéraires dispensés par le Département d’Études romanes ou par d'autres
départements de la Faculté des Lettres de Zagreb, le module langue étrangère de spécialité y compris.
9
b) CURSUS MASTER
CM + S + TP ~ ECTS
Type d’enseignement et
Module
valeur en crédits par semestre
Septième semestre
Modules obligatoires:
Langue roumaine Interprétation
1+0+3~5
Choix obligatoire d’un des deux modules suivants :
Contacts linguistiques slavo-roumains
0 +2 + 0 ~ 5
Littérature orale roumaine et son
0 +2 + 0 ~ 5
influence sur la culture roumaine
Les étudiants choisissent des modules optionnels jusqu'au nombre total de 15 crédits.
Modules optionnels 2:
Linguistique pour romanistes
1+1+0~3
Huitième semestre
Modules obligatoires:
Langue roumaine II
1+0+3~5
10
Choix obligatoire d’un des deux modules suivants :
Roumanie et Roumains dans le
contexte de la civilisation européenne
Introduction à la linguistique aréale
balkanique
1 +1 + 0 ~ 5
1+1+0~5
Les étudiants choisissent des modules optionnels jusqu'au nombre total de 15 crédits.
Modules optionnels 2 :
_________________
2
Outre les modules optionnels présentés ci-dessus, les étudiants peuvent opter pour les modules
linguistiques ou littéraires dispensés par le Département d’Études romanes ou par d'autres
départements de la Faculté des Lettres de Zagreb, le module langue étrangère de spécialité y compris.
Neuvième semestre
Modules obligatoires:
Langue roumaine III
1+0+3~5
Istro-roumain
1 + 1+ 0 ~ 5
Les étudiants choisissent des modules optionnels jusqu'au nombre total de 15 crédits.
Modules optionnels 2:
Linguistique romane comparée
Description linguistique d’un idiome
roman
1+1+0~3
0+2+0~3
11
Dixième semestre
Le dixième semestre est consacré à la rédaction d’un Mémoire de master (15 crédits), qui constitue
l’examen final du cursus.
Examen final du cursus master
Mémoire de master (thème choisi) – 15 crédits.
12
2) DESCRIPTION DES MODULES
a) CURSUS LICENCE
MODULES OBLIGATOIRES
Semestre I
1. Introduction à la linguistique générale et à la linguistique roumaine
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Introduction à la linguistique générale et à la linguistique roumaine
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate
5. Calendrier du module: un semestre (semestre I)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hébdomadaire et type d'enseignement: 2 h de CM + 2 h de séminaire
8. Prérequis: 9. Modalités d'évaluation: contrôle continu + examen oral
10. Contenus: linguistique comme science, notions linguistiques fondamentales (basées en
général sur la théorie linguistique de Saussure); courants linguistiques principaux et leurs
caractéristiques; aperçu du développement de la linguistique; niveaux de l'analyse linguistique
(phonologie, morphologie, syntaxe; sémantique et léxique, pragmalinguistique) , l'accent mis
sur le roumain.
11. Objectifs: introduction aux notions de base de linguistique contemporaine et aux éléments
d'analyse linguistique, en insistant sur l'application à la langue roumaine.
12. Bibliographie obligatoire: Ionescu, E., Manual de lingvistică generală, Bic All, Bucureşti,
2001. Bibliographie complémentaire : Baylon, C.; Fabre, P., Initiation à la linguistique,
Nathan, Paris, 1975. ou un autre manuel de linguistique générale .
2. Phonétique et phonologie de la langue roumaine
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Phonétique et phonologie de la langue roumaine
3. Crédits ECTS: 3
13
4. Langue du module: croate
5. Calendrier du module un semestre (semestre I)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h de CM i 1 h de séminaire
8. Prérequis: 9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: système phonologique de la langue roumaine: voyelles, consonnes, diphtongues,
triphtongues; changements phonétiques; hiatus et son évincement en langue roumaine; accent;
intonation; acquisition pratique du phonétisme roumain, l’accent mis sur les difficultés pour
les locuteurs croates: i «court» final, diphtongues, triphtongues, voyelles représentées par les
graphèmes ă, â/î.
11. Objectifs: acquisition du système phonétique roumain au niveau perceptif et articulatoire.
12. Bibliographie obligatoire: Brâncuş, G.; Ionescu, A.; Saramandu, M., Limba română. Manual
pentru studenţii străini, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 1999.
3. Exercices de langue roumaine I
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de langue roumaine I
3. Crédits ECTS: 7
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (semestre I)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 6 h de TP
8. Prérequis: 9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: Noms (genre, nombre), changements phonétiques, article défini, numéraux;
présent des verbes; impératif, pronom et adjectif démonstratifs; activités développant les
compétences de compréhension et d'expression orale et écrite en langue roumaine (travail sur
des textes à valeur didactique explicite, dictées, exercices de grammaire et de lexique).
11. Objectifs: acquisition des éléments de grammaire, vocabulaire et phraséologie; pratique des
structures et développement des compétences linguistiques et communicationnelles des
étudiants.
12. Bibliographie obligatoire: Brâncuş, G.; Ionescu, A.; Saramandu, M., Limba română. Manual
pentru studenţii străini, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 1999.
14
Deuxième semestre
4. Introduction à la civilisation roumaine
1. Domaine: Civilisation roumaine
2. Intitulé du module: Introduction à la civilisation roumaine
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate
5. Calendrier du module: un semestre (semestre II)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de CM + 2 h de séminaire
8. Prérequis: 9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: traditions, coutumes et introduction à la littérature populaire; introduction à l'art
roumain (y compris l'art populaire); peinture, sculpture, musique; aperçu de l'histoire, en
principe celle de la culture et civilisation, des territoires où le roumain est ou était parlé;
caractéristiques d'époques, depuis celle prélatine jusqu'à l'époque actuelle; débuts de l'écriture
et de la littérature avec l'explication des facteurs influençant leur développement.
11. Objectifs: initiation des étudiants à la création et au développement de la civilisation
roumaine et à ses valeurs fondamentales.
12. Bibliographie obligatoire: Boia, L., România, ţară de frontieră a Europei, Humanitas,
Bucureşti, 2002.; articles d’encyclopédies choisis
5. Morphologie de la langue roumaine
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Morphologie de la langue roumaine
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate
5. Calendrier du module: un semestre (semestre II)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de CM + 2 h de séminaire
8. Prérequis: module Phonétique et phonologie de la langue roumaine validé
9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: description théorique des catégories grammaticales et de leurs propriétés; noms
(formes: genre, nombre, cas et déclinaison; locutions substantives particulières), article
15
(catégories et formes, éléments de syntaxe), adjectif (formes : genre, nombre, cas; degrés),
nombres , pronoms (catégories et formes), verbe (division; voix, mode, temps, personne,
nombre; conjugaisons, verbes irréguliers, verbes réfléchis, formes de voix passive); adverbes
(catégories, degrés); prépositions; conjonctions; interjections.
11. Objectifs: acquisition des éléments de base du système morphologique de la langue roumaine,
de ses aspects théoriques et normatifs.
12. Bibliographie obligatoire: Constantinescu-Dobridor, Gh., Gramatica limbii române,
Bucureşti, 2001. Bibliographie complémentaire: Academia R.S.România, Gramatica limbii
române, vol. I, Bucureşti, 1963. et d’autres grammaires roumaines.
6. Exercices de langue roumaine II
1. Naziv predmeta: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de langue roumaine II
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate et roumain
5. Calendrier du module: un semestre (semestre II)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 4 h de TP
8. Prérequis: module Exercices de langue roumaine I validé
9. Modalités d'évaluation: examen écrit et oral
10. Contenus: verbes irréguliers, temps du passé, changements phonétiques, présent du
subjonctif, une des formes du futur, discours direct et indirect, pronom personnel à l’accusatif,
verbes réfléchis avec un pronom personnel à l’accusatif; activités développant les
compétences de compréhension et d'expression orale et écrite en langue roumaine (travail sur
des textes à valeur didactique explicite, dictées, exercices de grammaire et de lexique).
11. Objectifs: acquisition des éléments de grammaire, vocabulaire et phraséologie; pratique des
structures et développement des compétences linguistiques et communicationnelles des
étudiants.
12. Bibliographie obligatoire: Brâncuş, G.; Ionescu, A.; Saramandu, M., Limba română. Manual
pentru studenţii străini, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 1999.
16
Troisième semestre
7. Histoire de la littérature roumaine I
1. Domaine: Littérature roumaine
2. Intitulé du module: Histoire de la littérature roumaine I
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (semestre III)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de CM + 2 h de séminaire
8. Prérequis: module Introduction à la civilisation roumaine validé
9. Modalités d'évaluation: contrôle continu + examen oral
10. Contenus: littérature roumaine entre 1830 et 1860; Dacia literară; poésie, prose, théâtre de
l’époque; Vasile Alecsandri; auteurs classiques de la littérature roumaine : M. Eminescu, I.
Creangă, I.L. Caragiale, I. Slavici; littérature roumaine de la fin du XIXème siècle et du début
du XXème siècle.; B. Delavrancea, G. Coşbuc, O. Goga; poésie roumaine du début du XXème
siècle; symbolisme : Al. Macedonski, I. Minulescu, G. Bacovia.
11. Objectifs: connaissance des auteurs les plus importants de la littérature roumaine de l’époque
dans le contexte de la littérature européenne.
12. Bibliographie obligatoire: Kovačec, A., Rumunjska književnost, dans Povijest svjetske
književnosti, livre 3, Zagreb, 1982.; George Crăciun, Istoria literaturii române (pentru elevi şi
profesori), Litera, Chişinău, 2004. Bibliographie complémentaire : Zaciu, M.; Papahagi, M.;
Sasu, A., Dicţionarul esenţial al scriitorilor români, Albatros, Bucureşti, 2000.; d’autres
Histoires de littérature roumaine; ouvrages similaires.
8. Exercices de langue roumaine III
1. Domaine : Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de langue roumaine III
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate et roumain
5. Calendrier du module un semestre (semestre III)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 4 h de TP
8. Prérequis: module Exercices de langue roumaine II validé
17
9. Modalités d'évaluation: examen écrit et oral
10. Contenus: datif, génitif; pronoms personnels au datif et au génitif; constructions verbales avec
le datif; comparaison des adjectifs et des adverbes; pronoms relatifs; activités développant les
compétences de compréhension et d'expression orale et écrite en langue roumaine (travail sur
des textes, dictées, exercices de grammaire et de lexique, traductions des textes courts et des
phrases isolées en roumain-croate et croate-roumain, conversation).
11. Objectifs: acquisition des éléments de grammaire, vocabulaire et phraséologie; pratique des
structures et développement des compétences linguistiques et communicationnelles des
étudiants.
12. Bibliographie: Brâncuş, G.; Ionescu, A.; Saramandu, M., Limba română. Manual pentru
studenţii străini, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 1999.
Quatrième semestre
9. Syntaxe de la langue roumaine
1. Domaine : Langue roumaine
2. Intitulé du module: Syntaxe de la langue roumaine
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (semestre IV)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de CM + 2 h de séminaire
8. Prérequis: module Morphologie de la langue roumaine II validé
9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: syntaxe dans le cadre de la linguistique , choix de la phrase en tant qu’unité
syntaxique de base, niveaux d'analyse syntaxique; constitution (fonctionnelle) de base de la
phrase roumaine, catégories de constituants et leur position dans l'ordre linéaire; formes et
modalités; phrase
complexe: juxtaposition, coordination, subordination, corrélation;
particularités de la coordination; subordination: propositions subordonnées, leurs types et
caractéristiques : subordinateurs, modes et temps du verbe, position, dans l'ordre linéaire, par
rapport à la proposition principale.
11. Objectifs: introduction aux procédés fondamentaux de
l’analyse syntaxique de phrase;
familiarisation avec des descriptions syntaxiques (grammaires) ; acquisition des éléments
18
principaux de la syntaxe normative de la langue roumaine et leur application à la construction
de phrases grammaticales.
12. Bibliographie obligatoire: Dimitriu, C., Tratat de gramatică a limbii române. Sintaxa,
Institutul European, Iaşi, 2002. Bibliographie complémentaire : Şerban, V., Sintaxa limbii
române, Editura Didacticǎ şi Pedagogicǎ, Bucureşti, 1970., Dobrovie-Sorin, C., Sintaxa limbii
române, Editura Univers, Bucureşti, 2000.; chapîtres des descriptions linguistiques
(grammaires) consacrés à la syntaxe.
10. Exercices de langue roumaine IV
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de langue roumaine IV
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (IV)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 4 h de TP
8. Prérequis: module Exercices de langue roumaine III validé
9. Modalités d'évaluation: examen écrit et oral
10. Contenus: pronom réfléchi au datif; verbes avec le pronom réfléchi au datif ; formes
particulières de l’impératif; adjectif possessif; imparfait et ses valeurs ; voix réfléchie (diateza
reflexivă); activités développant les compétences de compréhension et d'expression orale et
écrite en langue roumaine (travail sur des textes, dictées, exercices de grammaire et de
lexique, traductions des textes courts et des phrases isolées en roumain-croate et croateroumain, conversation).
11. Objectifs: acquisition des éléments de grammaire, vocabulaire et phraséologie; pratique des
structures et développement des compétences linguistiques et communicationnelles des
étudiants.
12. Bibliographie obligatoire: Brâncuş, G.; Ionescu, A.; Saramandu, M., Limba română. Manual
pentru studenţii străini, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 1999.
19
Cinquième semestre
11. Exercices de langue roumaine V
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de langue roumaine V
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: roumain / croate
5. Calendrier du module: un semestre (V)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 4 h de TP
8. Prérequis: module Exercice de langue roumaine IV validé
9. Modalités d'évaluation: examen écrit et oral
10. Contenus: pronom démonstratif au génitif et au datif; voix passive; pronoms indéfinis;
conditionnel et problèmes de concordance; pronoms négatifs; activités développant les
compétences de compréhension et d'expression orale et écrite en langue roumaine (travail sur
des textes authentiques, exercice de grammaire et de lexique, traduction des textes en
roumain-croate et croate-roumain , compositions des résumés, conversation, exposés des
étudiants sur un thème donné).
11. Objectifs: acquisition des éléments de grammaire, vocabulaire et phraséologie; pratique des
structures et développement des compétences linguistiques et communicationnelles des
étudiants
12. Bibliographie obligatoire: Brâncuş, G.; Ionescu, A.; Saramandu, M., Limba română. Manual
pentru studenţii străini, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 1999.
Sixième semestre
12. Histoire de la littérature roumaine II
1. Domaine: Littérature roumaine
2. Intitulé du module: Histoire de la littérature roumaine II
3. Crédits ECTS: 4
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (VI)
20
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de CM
8. Prérequis: module Histoire de la literature roumaine I validé
9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: littérature roumaine dans la période entre deux guerres; poésie (T. Arghezi, L.
Blaga, I. Barbu); prose: courants, représentants, développement du roman roumain dans
l'entre-deux-guerres
(M. Sadoveanu, L. Rebreanu, Camil Petrescu, Hortensia Papadat-
Bengescu, G. Călinescu); littérature roumaine après la deuxième guerre mondiale; poésie (N.
Stănescu, M. Sorescu); prose (Z. Stancu, M. Eliade, M. Preda, F. Neagu, Al. Ivasiuc, D.R.
Popescu, E. Barbu); théâtre du XXème siècle(Camil Petrescu, L. Blaga, M. Sorescu, I. Băieşu);
apérçu de la littérature récente.
11. Objectifs: introduction aux caractéristiques des plus importants représentants de la littérature
roumaine de l'époque dans le contexte de la littérature européenne.
12. Bibliographie obligatoire: Kovačec, A., Rumunjska književnost, u Povijest svjetske
književnosti, knj. 3., Zagreb, 1982.; George Crăciun, Istoria literaturii române (pentru elevi şi
profesori), Litera, Chişinău, 2004. Bibliographie complémentaire : Zaciu, M.; Papahagi, M.;
Sasu, A., Dicţionarul esenţial al scriitorilor români, Albatros, Bucureşti, 2000.; d’autres
Histoires de littérature roumaines ; ouvrages similaires.
13. Exercices de langue roumaine VI
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de langue roumaine VI
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: roumain / croate
5. Calendrier du module: un semestre (VI)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de TP
8. Prérequis: module Exercice de langue roumaine validé
9. Modalités d'évaluation: examen écrit et oral
10. Contenus: constitution de la phrase roumaine (simple et complexe); formes et emploi des
temps verbaux du passé : de l’imparfait, du plus-que-parfait et du prétérit; emploi du pronom
emphatique (pronume de întărire); activités développant les compétences de compréhension et
d'expression orale et écrite en langue roumaine (travail sur des textes authentiques, exercices
de transformation, exercice de grammaire et de lexique, exercices de transformation,
21
traduction des textes en roumain-croate et croate-roumain, compositions des résumés,
conversation, exposés des étudiants sur un thème donné).
11. Objectifs: acquisition des éléments de grammaire, vocabulaire et phraséologie; pratique des
structures et développement des compétences linguistiques et communicationnelles des
étudiants.
12. Bibliographie obligatoire: Brâncuş, G.; Ionescu, A.; Saramandu, M., Limba română. Manual
pentru studenţii străini, Editura Universităţii din Bucureşti, Bucureşti, 1999.
MODULES OPTIONNELS
Troisième semestre
1. Séminaire en littérature I
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Séminaire en littérature I
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (III)
6. Type du module : optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de séminaire
8. Prérequis: module Introduction à la civilisation roumaine validé
9. Modalités d'évaluation: contrôle continu
10. Contenus: lecture et analyse d’un texte choisi d'un écrivain roumain, à partir des évènements
de l'époque et dans le cadre du courant dont celui-ci est le représentant, mise en perspective
avec la théorie littéraire générale.
11. Objectifs: développement de la sensibilité esthétique; l’analyse et l’interprétation de l'oeuvre
littéraire; approfondissement des connaissances de l'histoire et de la théorie de la littérature
ainsi que des connaissances linguistiques.
12. Bibliographie obligatoire: Din lirica clasicilor români – antologie, Casa de Editura Lumina,
Varşeţ, b.g.; Din proza clasicilor români – antologie, Casa de Editura Lumina, Varşeţ, 1951. ;
choix de textes.
22
Quatrième semestre
2. Séminaire en littérature II
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Séminaire en littérature II
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (IV)
6. Type du module : optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de séminaire
8. Prérequis: module Histoire de la literature roumaine I validé
9. Modalités d'évaluation: contrôle continu
10. Contenus: lecture et analyse d’un texte choisi d'un écrivain roumain, à partir des évènements
de l'époque et dans le cadre du courant dont celui-ci est le représentant, mise en perspective
avec la théorie littéraire générale.
11. Objectifs: développement de la sensibilité esthétique; l’analyse et l’interprétation de l'oeuvre
littéraire; approfondissement des connaissances de l'histoire et de la théorie de la littérature
ainsi que des connaissances linguistiques.
12. Bibliographie obligatoire: Din lirica clasicilor români – antologie, Casa de Editura Lumina,
Varşeţ, b.g.; Din proza clasicilor români – antologie, Casa de Editura Lumina, Varşeţ, 1951. ;
choix de texts.
Cinquième semestre
3. Langues romanes et latin vulgaire 4
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Langues romanes et latin vulgaire
3. Crédits ECTS: 2
4. Langue du module: croate
5. Calendrier du module un semestre (V)
4
Avec les étudiants des cursus langue et littérature française et langue et littérature espagnole.
23
6. Type du module : optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de CM
8. Prérequis: connaissance approfondie des éléments fondamentaux de la linguistique générale
et des catégories phonologiques, morphologiques et syntaxiques du latin (classique) et d’au
moins une langue romane ; modules Latin pour romanistes, Introduction à la linguistique
générale et linguistique romaine ou modules linguistiques prévus dans le cursus de langue en
question ou leurs équivalents validés.
9. Modalités d’évaluation: examen oral
10. Contenus: compréhension des notions de linguistique romane, philologie romane, grammaire
romane; évolution des termes latins ROMANUS / ROMANICUS, ROMANICE, LATINUS et
des noms des langues romanes, la diffusion des langues romanes et les problèmes de leur
classification ; structure (phonétique, morphologique, syntaxique), caractères lexicaux du latin
vulgaire en tant qu’origine des langues romanes, et sources pour la connaissance du latin
vulgaire; aperçu général du développement des langues standard et littératures romanes;
caractères du latin des Balkans (par opposition à la Romania occidentale) et vestiges romans
sur la côte adriatique; le dalmate.
11. Objectifs: connaissance des réalités linguistiques et extralinguistiques de la Romania, des
éléments linguistiques fondamentaux communs aux langues romanes et de ceux qui
constituent la base de leur diversification; compréhension de l’évolution des idiomes romans.
12. Bibliographie obligatoire: Skok, P., Osnovi romanske lingvistike, Zagreb, 1939., 1. svezak
(p. 1 – 199); Skok, P., Dolazak Slovena na Mediteran, Split, 1934.; Tekavčić, P. Uvod u
vulgarni latinitet, Zagreb, 1970.; articles encyclopédiques : Skok, P., «Dalmatski» (Hrvatska
enciklopedija, 1ère éd., Enciklopedija Jugoslavije, ou de préférence la version mise à jour et
complétée de la 2ème édition de l’Enciklopedija Jugoslavije) et «Vlasi» (1ère édition de l’
Enciklopedija Jugoslavije), article de Pavao Tekavčić «Istroromanski» et article d’August
Kovačec «Istrorumunjski» (dans la
2ème édition de l’Enciklopedija Jugoslavije).
Bibliographie complémentaire : Tagliavini, C., Le origini delle lingue neolatine, Bologna,
1968. ou un autre manuel de linguistique romane.
4. Séminaire en littérature III
1. Domaine : Langue roumaine
2. Intitulé du module: Séminaire en littérature III
3. Crédits ECTS: 2
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (V)
24
6. Type du module : optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2h de séminaire
8. Prérequis: module Histoire de la littérature roumaine II validé
9. Modalités d'évaluation: contrôle continu
10. Contenus: lecture et analyse d’un texte choisi d'un écrivain roumain, à partir des évènements
de l'époque et dans le cadre du courant dont celui-ci est le représentant, mise en perspective
avec la théorie littéraire générale.
11. Objectifs: développement de la sensibilité esthétique; l’analyse et l’interprétation de l'oeuvre
littéraire; approfondissement des connaissances de l'histoire et de la théorie de la littérature
ainsi que des connaissances linguistiques.
12. Bibliographie obligatoire: Mamulea, M., Respiro - antologie de proză scurtă [2000-2002],
Ed. Dacia, Cluj-Napoca, 2003.; Văcărescu, I. R., Chioaru, D., Antologia poeziei româneşti de
la origini până azi, Paralela 45, Piteşti, 1998; choix de textes.
5. Exercices de traduction I
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de traduction I
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: roumain / croate
5. Calendrier du module: un semestre (V)
6. Type du module : optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2h de TP
8. Prérequis: module Exercices de langue roumaine IV validé
9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: mise en pratique des connaissances acquises et amélioration de la compréhension
de la langue roumaine contemporaine; acquisition de certains automatismes au service de la
traduction; travail sur des documents authentiques en roumain et en croate, à partir desquels
on s’efforcera, avec participation active des étudiants, de trouver des solutions aux difficultés
linguistiques et autres, en vue d’une reformulation correcte en langue cible.
11. Objectifs: maîtrise de techniques de traduction fondamentales sur des textes roumains
12. Bibliographie obligatoire: choix de textes, dictionnaires
25
Sixième semestre
6. Histoire de la langue roumaine
1. Domaine : Langue roumaine
2. Intitulé du module: Histoire de la langue roumaine
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: croate
5. Calendrier du module: un semestre (VI)
6. Type du module : obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h de CM + 1 h de séminaire
8. Prérequis: module Langues romanes et latin vulgaire validé
9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: périodisation de l’histoire de la langue roumaine et les caractéristiques principales
des diverses strates de la langue roumaine : peuples préromans et leurs langues, substrats;
particularités du latin vulgaire en Dacie; superstrats; influence slave; diversification dialectale
à la lumière du développement interne et du développement externes; description de
l’évolution des éléments phonétiques/phonologiques, morphologiques, syntaxiques et lexicaux
fondamentaux de la langue roumaine..
11. Objectifs: connaissance des éléments fondamentaux de l’évolution de la langue roumaine, en
particulier de ceux qui sont importants pour la compréhension et l’interprétation correcte de
certains phénomènes dans la langue roumaine contemporaine.
12. Bibliographie obligatoire: Sala, M., Du latin au roumain, Harmattan, Paris, 1999.;
Bibliographie complémentaire: Rosetti, A., Istoria limbii române, Bucureşti, Editura pentru
literatura, 1968.
7. Séminaire en littérature IV
1. Domaine: Littérature roumaine
2. Intitulé du module: Séminaire en littérature IV
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module : un semestre (VI)
6. Type du module: optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2h de séminaire
8. Prérequis : module Histoire de la littérature Roumaine III validé
26
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu
10. Contenus: lecture et analyse d’un texte choisi d'un écrivain roumain, à partir des évènements
de l'époque et dans le cadre du courant dont celui-ci est le représentant, mise en perspective
avec la théorie littéraire générale.
11. Objectifs: développement de la sensibilité esthétique; l’analyse et l’interprétation de l'oeuvre
littéraire; approfondissement des connaissances de l'histoire et de la théorie de la littérature
ainsi que des connaissances linguistiques.
12. Bibliographie obligatoire: Mamulea, M., Respiro - antologie de proză scurtă [2000-2002],
Ed. Dacia, Cluj-Napoca, 2003.; Văcărescu, I. R., Chioaru, D., Antologia poeziei româneşti de
la origini până azi, Paralela 45, Piteşti, 1998.; choix de textes.
8. Exercices de traduction II
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Exercices de traduction II
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: roumain/croate
5. Calendrier du module: un semestre (VI)
6. Type du module : optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de TP
8. Prérequis: module Exercices de langue roumaine V validé
9. Modalités d'évaluation: examen oral
10. Contenus: mise en pratique des connaissances acquises et amélioration de la compréhension
de la langue roumaine contemporaine; acquisition de certains automatismes au service de la
traduction; travail sur des documents authentiques en roumain et en croate, à partir desquels
on s’efforcera, avec participation active des étudiants, de trouver des solutions aux difficultés
linguistiques et autres, en vue d’une reformulation correcte en langue cible.
11. Objectifs: maîtrise de techniques de traduction fondamentales sur des textes roumains
12. Bibliographie obligatoire: choix de textes et dictionnaires.
Outre les modules optionnels présentés ci-dessus, les étudiants peuvent opter pour les modules
linguistiques ou littéraires dispensés par le Département d’Études romanes ou par d'autres
départements de la Faculté des Lettres de Zagreb, le module langue étrangère de spécialité y compris.
27
b) CURSUS MASTER
MODULES OBLIGATOIRES
Septième semestre
1. Langue roumaine I
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Langue roumaine I
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: roumain
5. Calendrier du module: un semestre (semestre VII)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h de CM + 3 h de TP
8. Prérequis: être titulaire d’une licence de langue et littérature roumaines ou d’une autres
licence selon les conditions indiquées dans la Partie générale de cette Proposition
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu
10. Contenus: développement des compétences de mise en pratique des structures
morphologiques et syntaxiques de la langue roumaine; emplois standard et non standard ancré
de la langue; registres de langue, interférences entre les registres de langue; reformulation,
contraction et traduction de textes assez complexes, exposés et discussions sur des thèmes de
l’actualité.
11. Objectifs: expression spontanée, fluide et précise, utilisation de la langue à des fins
professionnelles, développement de la compétence sociolinguistique, application des
connaissances acquises en grammaire, structures et lexique en vue de l’acquisition d’une
connaissance de niveau avancé de la langue roumaine.
12. Bibliographie obligatoire: Coteanu, I., Limba română contemporană, Editura didactică şi
pedagogică, Bucureşti, 1974.; Iorgu, I., Limba literară, Scrisul românesc, Craiova, 1977.;
Graur, A., Tendinţele actuale ale limbii române, Editura ştiinţifică, Bucureşti, 1968.;
Tohăneanu, G. I., Dincolo de cuvînt, Editura ştiinţifică şi enciclopedică, Bucureşti, 1976.;
Caracostea, D., Expresivitatea limbii române, Polirom, Iaşi, 2000. ; choix de textes.
28
2. Contacts linguistiques slavo-roumains
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Contacts linguistiques slavo-roumains
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (semestre VIII)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h de CM et 1 h de
séminaire
8. Prérequis: module Langues romanes et latin vulgaire validé
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu + devoir écrit ou tenue d’un atelier
10. Contenus: influences slaves sur la phonétique, la morphologie, la syntaxe, la formation
des mots et le lexique roumains; cadre historique et politique de ces influences; repérage
des éléments slaves
dans les textes du vieux roumain; particularités du système
grammatical roumain (en particulier au niveau phonétique) par rapport aux autres
langues romanes et explication de ces particularités par le contact avec les langues
slaves; éléments roumains dans les langues slaves.
11. Objectifs: familiarisation avec les éléments slaves présents au cours de l’évolution de la
langue roumaine et avec les particularités du roumain dans le cadre de la Romania;
développement des capacités de repérage et d’interprétation de certains phénomènes en
vieux roumain et en roumain moderne.
12. Bibliographie obligatoire: Rosetti, A., Istoria limbii române III, Editura pentru
literatură, 1968.; Mihăilă, G., Împrumuturi vechi sud-slave în limba romînă, Editura
Academiei Rep. pop. Române, Bucureşti, b.g.; E. Petrovici, Studii de dialectologie şi
toponimie, ur. I. Patrut, B. Kelemen, I. Marii, Acad. RS Romania, Bucureşti, 1970.
3. Littérature orale roumaine et son influence sur la culture roumaine
1. Domaine: Littérature roumaine
2. Intitulé du module: Littérature orale roumaine et son influence sur la culture roumaine
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (semestre VII)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM et 1 h de séminaire
29
8. Prérequis: être titulaire d’une licence de langue et littérature roumaines ou d’une autres
licence selon les conditions indiquées dans la Partie générale de cette Proposition
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu + devoir écrit ou tenue d’un atelier
10. Contenus: aperçu de la littérature orale roumaine; littérature orale en tant qu’une partie très
importante de chaque littérature nationale, et de la littérature roumaine en particulier; sa
genèse et évolution; interférences avec la littérature écrite; la «découverte» de la littérature
orale et des positions face à elle; littérature orale roumaine dans les contextes régional et
transrégional – ressemblances et différences.
11. Objectifs: approfondissement des connaissances de la littérature orale roumaine et
sensibilisation des étudiants à l’identification de ses reflets dans l’héritage culturel roumain.
12. Bibliographie obligatoire: Antologia fabulei româneşti, Editura pentru literatură, Bucureşti,
1961.; Bîrlea, O., Antologie de proză populară epică, Editura pentru literatură, Bucureşti,
1966.; Antologie de lirică populară românească, Editura Minerva, Bucureşti, 1980.;
Vulcanescu, R., Mitologie Română, Editura Academiei Republicii Socialiste România,
Bucureşti, 1987.
Septième semestre
4. Langue roumaine II
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Langue RoumaineII
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: roumain
5. Calendrier du module: un semestre (VIII)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM + 3 h TP
8. Prérequis: module Langue roumaine I validé
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu + examen écrit et oral
10. Contenus: structures de la langue parlée, registres de langue, styles fonctionnels, nuances
d’expression; reformulation et contraction de textes de spécialités, exposés et discussions sur
des thèmes de divers domaines spécialisés; recomposition de textes selon les règles de
l’orthographe roumain moderne.
11. Objectifs: expression spontanée, fluide et précise, utilisation de la langue à des fins
professionnelles, développement de la compétence sociolinguistique, application des
30
connaissances acquises en grammaire, structures et lexique en vue de l’acquisition d’une
connaissance de niveau avancé de la langue roumaine.
12. Bibliographie obligatoire: Coteanu, I., Limba română contemporană, Editura didactică şi
pedagogică, Bucureşti, 1974.; Iorgu, I., Limba literară, Scrisul românesc, Craiova, 1977.;
Graur, A., Tendinţele actuale ale limbii române, Editura ştiinţifică, Bucureşti, 1968.;
Tohăneanu, G. I., Dincolo de cuvînt, Editura ştiinţifică şi enciclopedică, Bucureşti, 1976.;
Bidu-Vrânceanu, A., Lexic comun, lexic specializat, Editura Universităţii din Bucureşti,
Bucureşti, 2000. ; choix de textes.
5. Roumanie et Roumains dans le contexte de la civilisation européenne
1. Domaine: Civilisation roumaine
2. Intitulé du module: Roumanie et Roumains dans le contexte de la civilisation européenne
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (IX)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM et 1 h de séminaire
8. Prérequis: module Introduction à la civilisation roumaine II ou un module équivalent
validés.
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu + devoir écrit ou tenue d’un atelier
10. Contenus: ethnogenèse et histoire des Roumains et des États roumains; contacts culturels,
politiques et sociaux avec les nations européennes; problème des minorités de la région
(minorités roumaines en Europe, minorités nationales en Roumanie); aperçu des relations et
des liens historiques et actuels entre la Croatie et la Roumanie; situation politique et
économique actuelle de la Roumanie (intégrations européennes).
11. Objectifs: aperçu de l’évolution historique et culturel du peuple roumain, l’accent mis sur des
relations avec la Croatie et les civilisations européennes.
12. Bibliographie obligatoire: Skok, P., «Vlasi» (première édition de Enciklopedija Jugoslavije);
Constantiniu, F., O istorie sinceră a poporului român, Editura Univers Enciclopedic,
Bucureşti, 1999.; Zamfirescu, D., Cultură română – sinteză europeană, Litera internaţional,
Bucureşti – Chişinău, 2002. Bibliographie complémentaire : Berindei, D., Cultură naţională
română modernă, Editura Eminescu, Bucureşti, 1986.
31
6. Introduction à la linguistique aréale balkanique
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Introduction à la linguistique aréale balkanique
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module: un semestre (X)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM et 1 h de séminaire
8. Prérequis: modules Langues romanes et latin vulgaire et Histoire de la langue roumaine ou
des modules équivalents validés
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu + devoir écrit ou tenue d’un atelier
10. Contenus: La notion de Balkans du point de vue historique, géographique et culturel; rôle
culturel des Empires byzantin et ottoman en Europe du Sud-est; description externe des
langues balkaniques, définition de l’alliance linguistique balkanique et des balkanismes
linguistiques fondamentaux (à partir du roumain) au niveau phonétique, morphologique,
syntaxique et dans le vocabulaire, avec des exemples tirés de textes parallèles.
11. Objectifs: acquisition des compétences dans les questions fondamentales de la linguistique
aréale; comparaison structurale du roumain avec les langues qui lui sont proches
géographiquement.
12. Bibliographie obligatoire: C. Sandfeld, Linguistique balcanique – problèmes et resultats,
Librairie ancienne Honore Champion, Paris, 1930.; Steinke, K.; Vraciu, A., Introducere în
lingvistica balcanică, Editura Universităţii "Al. I. Cuza", Iaşi, 1999.; Banfi, E., Linguistica
balcanica Zanichelli, Bologna, 1989.
Neuvième semestre
7. Langue roumaine III
1. Domaine: Langue roumaine
2. Intitulé du module: Langue roumaine III
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: roumain
5. Calendrier du module: un semestre (IX)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM + 3 h TP
32
8. Prérequis: module Langue roumaine II validé
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu, examen écrit et oral
10. Contenus: étude contrastée des structures du roumain et du croate; difficultés dues aux
interférences; (valeur stylistique des mots empruntés, faux amis); expression écrite et orale
(correspondance privée et professionnelle, rédaction de comptes rendus, rédaction créative,
écriture et expression orale académiques), étude des particularités linguistiques des textes de
spécialités et des textes scientifiques en roumain.
11. Objectifs: développement des capacités d’identification des différences entre les langues,
d’autocorrection et de production linguistique autonome, niveau avancé de la langue
roumaine.
12. Bibliographie obligatoire: Coteanu, I., Limba română contemporană, Editura didactică şi
pedagogică, Bucureşti, 1974.; Iorgu, I., Limba literară, Scrisul românesc, Craiova, 1977.;
Graur, A., Tendinţele actuale ale limbii române, Editura ştiinţifică, Bucureşti, 1968.;
Tohăneanu, G. I., Dincolo de cuvînt, Editura ştiinţifică şi enciclopedică, Bucureşti, 1976.;
Stoichiţoiu-Ichim, A., Vocabularul limbii române actuale. Dinamică, influenţe, creativitate,
Editura All, Bucureşti, 2001. ; choix de textes.
8. Istro-roumain
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Istro-roumain
3. Crédits ECTS: 5
4. Langue du module: croate / roumain
5. Calendrier du module un semestre (X)
6. Type du module: obligatoire
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM et 1 h de séminaire (avec
10 heures réservées pour l’enseignement sur le terrain)
8. Prérequis: modules Langues romanes et latin vulgaire et Histoire de la langue roumaine, ou
des modules équivalents validés.
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu + devoir écrit ou tenue d’un atelier
10. Contenus: aperçu de la structure phonétique et morphologique et constructions syntaxiques
fondamentales, ainsi que du vocabulaire essentiel; interférences fondamentales croatoroumaines et italo-roumaines à l’échelle phonétique, grammaticale et lexicale; aperçu de
l’histoire des Istro-Roumains; choix de textes interprétés.
11. Objectifs: introduction à l’histoire linguistique de la Croatie et à l’istro-roumain, une langue
sans institutions propres.
33
12. Bibliographie obligatoire: Puşcariu, S., Studii istroromâne, 1-3, Bucureşti, 1906.; Kovačec,
A., Istrorumunjsko-hrvatski rječnik (s gramatikom i tekstovima), Znanstvena udruga
Mediteran, Pula, 1998.; Filipi, G., Istrorumunjski lingvistički atlas, Znanstvena udruga
Mediteran, Pula, 2004.
MODULES OPTIONNELS
Septième semestre (VII)
1. Linguistique pour romanistes
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Linguistique pour romanistes
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: croate / français
5. Calendrier du module: un semestre (VII)
6. Type du module: optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM i 1 h de séminaire
8. Prérequis: être titulaire d’une licence de langue et littérature roumaines, d’une autre langue
romane ou de linguistique générale.
9. Modalités d’évaluation: examen oral
10. Contenus: panorama détaillé des notions linguistiques fondamentales à la lumière de leur
application à divers niveaux (phonologique, morphologique, syntaxique, sémantique et
lexicale) de description des idiomes romans, notamment le français ; théories linguistiques
fondées sur la description de tel ou tel idiome roman et/ou appropriées pour leur description
linguistique.
11. Objectifs: entendement des notions de l’analyse linguistique et de leur application possible à
l’analyse concrète des idiomes romans, notamment le français.
12. Bibliographie obligatoire: Blasco Ferrer, E., Linguistik für Romanisten. Grundbegriffe im
Zusammenhang, Erich Schmidt Verlag, Berlin, 1996. Bibliographie complémentaire :
Baylon, C.; Fabre, P., Initiation à la linguistique, Nathan, Paris, 1975., Yule, G., The study of
language, Cambridge University Press, Cambridge, 1996., ou un autre manuel de linguistique
générale.
34
Neuvième semestre
2. Linguistique romane comparée
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Linguistique romane comparée
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: croate
5. Calendrier du module: un semestre (IX)
6. Type du module: optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 1 h CM et 1h de séminaire
8. Prérequis: modules Latin pour romanistes, Langues romanes et latin vulgaire et Linguistique
pour romanistes, ou des modules équivalents validés.
9. Modalités d’évaluation: examen oral
10. Contenus: découverte de la réalité linguistique de la Romania; problématique de la définition
des unités discrètes de comparaison ; comparaison résumée mais systématique des
caractéristiques phonétiques ou phonologiques d’idiomes romans choisis; comparaison des
caractères essentiels d’idiomes romans choisis au niveau de description morphologique,
syntaxique, lexicale ou sémantique ; possibilités de classification ; problématique de
l’identification des particularités des idiomes romans par rapport aux autres langues.
11. Objectifs: mise en lumière des caractéristiques des idiomes romans et des particularités par
lesquelles les idiomes ou groupes d’idiomes diffèrent des autres idiomes de la Romania ou
éventuellement des langues appartenant aux autres familles de langues.
12. Bibliographie obligatoire: Posner, R., The Romance languages, Cambridge University Press,
Cambridge, 1996.; Bec, P., Manuel pratique de philologie romane, Tomes 1 et 2, Picard,
Paris, 1970, 1971. Bibliographie complémentaire : Lausberg, H., Lingüística románica,
Introducción; Primera parte, Gredos, Madrid, 1965., Lausberg, H., Lingüística románica,
Segunda parte, Gredos, Madrid, 1966., Bourciez, É., Éléments de linguistique romane,
Éditions Klincksieck, Paris, 1967., ou un autre manuel de linguistique romane.
3. Description linguistique d’un idiome roman
1. Domaine: Linguistique
2. Intitulé du module: Description linguistique d’un idiome roman
3. Crédits ECTS: 3
4. Langue du module: croate / un idome roman
5. Calendrier du module: un semestre (IX)
35
6. Type du module: optionnel
7. Volume horaire hebdomadaire et type d’enseignement: 2 h de séminaire
8. Prérequis: module Linguistique pour romanistes ou module équivalent validés.
9. Modalités d’évaluation: contrôle continu
10. Contenus: description résumée mais systématique d’un idiome roman choisi, accompagnée de
l’analyse des unités adéquates du corpus choisi, en insistant sur les caractères qui constituent
la particularité de cet idiome au sein de la Romania : niveau phonétique/ phonologique et
morphologique; niveau morphosyntaxique, syntaxique et lexical.
11. Objectifs: acquisition des instruments d’analyse nécessaires à la recherche sur les idiomes
romans et aux valorisations critiques des résultats et (indirectement) découverte de la réalité
linguistique de la Romania dans son ensemble.
12. Bibliographie obligatoire: Bec, P., Manuel pratique de philologie romane, Tomes 1 et 2,
Picard, Paris, 1970, 1971. (un chapitre choisi); The Romance Languages, Edited by Martin
Harris and Nigel Vincent, Rodutledge, London – New York, 2001. (un chapitre choisi).
Bibliographie complémentaire: descriptions linguistiques (grammaires) de l’idiome choisi.
Outre les modules optionnels présentés ci-dessus, les étudiants peuvent opter pour les modules
linguistiques ou littéraires dispensés par le Département d’Études romanes ou par d'autres
départements de la Faculté des Lettres de Zagreb, le module langue étrangère de spécialité y compris.
Les crédits ECTS obtenus dans les modules linguistiques et littéraires au niveau du Département
d’Études romanes et de la Faculté des Lettres de Zagreb, aussi bien que ceux obtenus dans les cursus
d’études romanes équivalents des universités européennes peuvent être transférés.
36