constituency office / bureau commun
Transcription
constituency office / bureau commun
NICKEL BELT-BULLETIN Hello, Bonjour, Wind, snow, sleet, cold feet and wet mittens… Le vent, la neige, le grésil et on gèle… The season is upon us once again and I love the winter vistas. Trees covered in snow are a beautiful thing. Driving on a highway covered in slush or trying to follow the ruts created by the car ahead, does not bring out my seasonal cheer. Ça doit être l’hiver ! C’est ma saison préférée. J’adore les arbres couverts de neige. Conduire sur une route couverte de neige ou essayer de suivre les ornières créées par la voiture devant, ca, j’aime moins. Winter highway maintenance has been quite a concern amongst my constituents since I was first elected. The Ministry of Transportation of Ontario (MTO) winter maintenance services are contracted out to private contractors since 1999. Here in Nickel Belt the contractor is; DeAngelo Brothers Ltd. (DBi). MTO staff oversees the contracts to ensure that services meet the contract. L’entretien des routes en hiver est demeurée une préoccupation de mes électeurs depuis que j’ai été élue. Depuis 1999, les services d'entretien des routes du Ministère des Transports de l’Ontario (MTO) sont donnés en sous-traitance à des entrepreneurs privés. Ici, à Nickel Belt c’est présentement DeAngelo Brothers Ltd. (DBi). Le personnel du MTO supervise les contrats pour s’assurer que les services les respectent. So that we all stay safe, I would ask that you report dangerous road conditions or road closures due to snow to the ministry at [email protected] and copy my office at [email protected] so we can make sure the government is aware of the job their contractors are providing for the citizens here in Nickel Belt. Pour que nous restions tous en sécurité, j’aimerais vous demander de signalez les conditions routières dangereuses ou les fermetures de routes en raison de la neige au Ministère à routesd’[email protected] avec une copie à [email protected] afin que je puisse m’assurer que le gouvernement est conscient du travail des sous-traitants ici à Nickel Belt. If you’re looking for information about road conditions the government has a road closure information phone service available by calling 511 or @511 on twitter; unfortunately this is a one way service that does not receive questions or comments. You can also phone the contractor DeAngelo Bothers Ltd. at 1-866-8767310 to report any roads that require additional upkeep. Si vous cherchez de l'information sur les conditions routières, composez le 511 ou @511 sur twitter; malheureusement, c’est un service info seulement qui ne reçoit pas de questions ou de commentaires. Vous pouvez également téléphoner à DeAngelo Bothers Ltd. au 1- 866-876-7310 pour signaler les routes qui nécessitent de l'entretien supplémentaire. With that in mind, please drive safe! JANUARY / JANVIER 2015 Conduisez prudemment ! Au mois prochain… Until next month… ____________________________________________________________________________________________ CONSTITUENCY OFFICE / BUREAU COMMUNAUTAIRE Hanmer Valley Shopping Centre / Centre Commercial de Hanmer 5085 Hwy 69 North, Unit 15 / 5085, route 69 nord, Unité 15, Hanmer, ON P3P 1P7 705-969-3621 or/ou 1-877-280-9990 [email protected] www.francegelinas.ca Twitter: @NickelBelt