constituency office / bureau commun

Transcription

constituency office / bureau commun
NICKEL BELT-BULLETIN
Hello,
Bonjour,
Wind, snow, sleet, cold feet and wet mittens…
Le vent, la neige, le grésil et on gèle…
The season is upon us once again and I love the winter
vistas. Trees covered in snow are a beautiful thing.
Driving on a highway covered in slush or trying to
follow the ruts created by the car ahead, does not
bring out my seasonal cheer.
Ça doit être l’hiver ! C’est ma saison préférée. J’adore
les arbres couverts de neige. Conduire sur une route
couverte de neige ou essayer de suivre les ornières
créées par la voiture devant, ca, j’aime moins.
Winter highway maintenance has been quite a concern
amongst my constituents since I was first elected. The
Ministry of Transportation of Ontario (MTO) winter
maintenance services are contracted out to private
contractors since 1999. Here in Nickel Belt the
contractor is; DeAngelo Brothers Ltd. (DBi). MTO staff
oversees the contracts to ensure that services meet
the contract.
L’entretien des routes en hiver est demeurée une
préoccupation de mes électeurs depuis que j’ai été
élue. Depuis 1999, les services d'entretien des routes
du Ministère des Transports de l’Ontario (MTO) sont
donnés en sous-traitance à des entrepreneurs privés.
Ici, à Nickel Belt c’est présentement DeAngelo Brothers
Ltd. (DBi). Le personnel du MTO supervise les contrats
pour s’assurer que les services les respectent.
So that we all stay safe, I would ask that you report
dangerous road conditions or road closures due to
snow to the ministry at [email protected]
and copy my office at [email protected] so we
can make sure the government is aware of the job
their contractors are providing for the citizens here in
Nickel Belt.
Pour que nous restions tous en sécurité, j’aimerais
vous demander de signalez les conditions routières
dangereuses ou les fermetures de routes en raison de
la neige au Ministère à routesd’[email protected] avec
une copie à [email protected] afin que je puisse
m’assurer que le gouvernement est conscient du
travail des sous-traitants ici à Nickel Belt.
If you’re looking for information about road conditions
the government has a road closure information phone
service available by calling 511 or @511 on twitter;
unfortunately this is a one way service that does not
receive questions or comments. You can also phone
the contractor DeAngelo Bothers Ltd. at 1-866-8767310 to report any roads that require additional
upkeep.
Si vous cherchez de l'information sur les conditions
routières, composez le 511 ou @511 sur twitter;
malheureusement, c’est un service info seulement qui
ne reçoit pas de questions ou de commentaires. Vous
pouvez également téléphoner à DeAngelo Bothers Ltd.
au 1- 866-876-7310 pour signaler les routes qui
nécessitent de l'entretien supplémentaire.
With that in mind, please
drive safe!
JANUARY / JANVIER 2015
Conduisez prudemment !
Au mois prochain…
Until next month…
____________________________________________________________________________________________
CONSTITUENCY OFFICE / BUREAU COMMUNAUTAIRE
Hanmer Valley Shopping Centre / Centre Commercial de Hanmer
5085 Hwy 69 North, Unit 15 / 5085, route 69 nord, Unité 15, Hanmer, ON P3P 1P7
705-969-3621 or/ou 1-877-280-9990 [email protected] www.francegelinas.ca Twitter: @NickelBelt

Documents pareils