La Bamba - 123
Transcription
La Bamba - 123
La pratique vocale Chant à 1 voix La Bamba Traditionnel mexicain Para bailar la bamba Para bailar la bamba Se necesita una poca de gracia Una poca de gracia pa mi pa ti Y arriba y arriba Ay arriba y arriba Por ti sere, por ti sere, por ti sere Para bailar la bamba Para bailar la bamba Se necesita una poca de gracia Una poca de gracia pa mi pa ti Y arriba y arriba Ay arriba y arriba Por ti sere, por ti sere, por ti sere Yo no soy marinero Yo no soy marinero, soy capitan Soy capitan, soy capitan Bamba, Bamba, Bamba, Bamba, Bamba, bamba Bamba, bamba Bamba, bamba Bamba bamba bamba bamba bamba Traduction Pour danser la bamba, Pour danser la bamba, On a besoin d'un peu de grâce. Un peu de grâce pour moi, pour toi En haut, en haut Et en haut et en haut, Pour être avec toi (x3) Para bailar la bamba Para bailar la bamba Se necesita una poca de gracia Una poca de gracia pa mi pa ti Ay y arriba y arriba Je ne suis pas marin. Je ne suis pas marin, je suis capitaine. Je suis capitaine. Je suis capitaine. Bamba, La bamba est un air traditionnel du Mexique. Les premières traces remontent au XVII e siècle dans une hacienda, où l’annonce de l’arrivée de pirates inspire un musicien qui créé ce qui deviendra le refrain de la Bamba. Puis au fil du temps les paroles ont changé en fonction des évènements. C’est Richie Vallens qui la fit connaître au grand public en enregistrant en 1958 une version rock and roll de cette chanson. En 1987 le film « La Bamba », qui retrace la vie du rockeur Richie Vallens, remet au goût du jour cette chanson avec le groupe Los Lobos. Elle sera la première chanson en espagnol à être première au Top Single en France pendant presque 3 mois ! 123-musique.fr