La Bamba - 123

Transcription

La Bamba - 123
La pratique vocale
Chant à 1 voix
La Bamba
Traditionnel mexicain
Para bailar la bamba
Para bailar la bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa mi pa ti
Y arriba y arriba
Ay arriba y arriba
Por ti sere, por ti sere, por ti sere
Para bailar la bamba
Para bailar la bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa mi pa ti
Y arriba y arriba
Ay arriba y arriba
Por ti sere, por ti sere, por ti sere
Yo no soy marinero
Yo no soy marinero, soy capitan
Soy capitan, soy capitan
Bamba,
Bamba,
Bamba,
Bamba,
Bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba, bamba
Bamba
bamba
bamba
bamba
bamba
Traduction
Pour danser la bamba,
Pour danser la bamba,
On a besoin d'un peu de grâce.
Un peu de grâce pour moi, pour toi
En haut, en haut
Et en haut et en haut,
Pour être avec toi (x3)
Para bailar la bamba
Para bailar la bamba
Se necesita una poca de gracia
Una poca de gracia pa mi pa ti
Ay y arriba y arriba
Je ne suis pas marin.
Je ne suis pas marin, je suis capitaine.
Je suis capitaine.
Je suis capitaine.
Bamba,
La bamba est un air traditionnel du Mexique. Les premières traces remontent au XVII e siècle dans une hacienda, où
l’annonce de l’arrivée de pirates inspire un musicien qui créé ce qui deviendra le refrain de la Bamba. Puis au fil du temps
les paroles ont changé en fonction des évènements.
C’est Richie Vallens qui la fit connaître au grand public en enregistrant en 1958 une version rock and roll de cette chanson.
En 1987 le film « La Bamba », qui retrace la vie du rockeur Richie Vallens, remet au goût du jour cette chanson avec le
groupe Los Lobos. Elle sera la première chanson en espagnol à être première au Top Single en France pendant presque 3
mois !
123-musique.fr