Utilisation Visio-Conférence
Transcription
Utilisation Visio-Conférence
Procédure d’utilisation du service de visio interprétation Oplink – Bâtiment H Rappel de l’utilisation prévue dans le cadre de la convention avec le FIPHFP : ► Faciliter les échanges entre professionnels sourds et entendant de l’INJS. 2 modes d’utilisation sont envisagés prioritairement : ► Demande d’interprétariat en instantané (dans la limite de disponibilité des interprètes du service géré par Websourd). ► RV programmé (demandes à formuler). Un dispositif portable situé au niveau du bâtiment H : Il est destiné aux services administratifs et techniques. Mis à disposition auprès de G. Confais, ou en cas d’absence par une personne du service RH. Les personnes suivantes ont été formées au cours d’une séance d’essai avec Websourd : C Rouglan, N Blanc, G Confais… Elles sont des personnes ressources pour vous faciliter l’utilisation du matériel. Les demandes de RV programmés sont à formuler auprès du secrétariat de direction. Cahier d’utilisation Un cahier est à remplir pour chaque utilisation du service, auprès de la personne en charge des accès aux matériels. Les données relatives à l’utilisation du matériel sont indispensables pour répondre au suivi exigé par le FIPHFP. Ce cahier comporte les données suivantes : NOM des professionnels / Service / Objet du RV / date du RV / heure du RV / heure de fin d’emprunt / observations. Modes opératoires pour accéder aux services de visio-interprétation 1 - Retirez le matériel mobile au secrétariat de Direction et remplissez le cahier. 2 – Installez le matériel mobile, allumez-le et attendez la connexion. 3 - Utilisez le système de vidéo interprétation selon les cas décrits ci-après. 4 - Éteignez le matériel mobile. 5 - Rapportez le matériel mobile au secrétariat de Direction, et finissez de compléter le cahier. Date de mise à jour : 16/03/2012 Page 1 sur 6 1 - Mise en route et réglages divers 1 - Connectez l’appareil au secteur. La prise de l’alimentation secteur se trouve en dessous de l’appareil. 2 - Allumez l’appareil. Le bouton d’allumage se trouve en haut sur le flanc droit de l’appareil. Attendez que l’appareil démarre (cela prendra 1 à 2 minutes). Durant cette étape, le message « Booting the device… » s’affiche, et les lumières bleues du dessus clignotent. 3 – Réglage de la webcam intégrée : La webcam transmet votre image au service de traduction. La personne sourde doit donc se positionner correctement par rapport à la webcam, de façon à ce que le traducteur voit ses gestes : le buste et les bras doivent être visibles. Si la vidéo n’est pas bien cadrée, orientez la webcam en utilisant sa molette. Date de mise à jour : 16/03/2012 Page 2 sur 6 2 - Connexion au service Après le démarrage de l’appareil, celui-ci se connecte automatiquement au service de visio-interprétation. Description de l’écran d’accueil : 1 Les icônes de menus 2 Votre image via la webcam 3 La barre de statuts 1 Les icônes de menus : Elles vous permettront de lancer une session de visio-interprétation et de configurer le service. 2 Votre image via la webcam : Pour vous positionner correctement, reportez-vous au n°3 de la page précédente. 3 La barre de statuts : Cette barre vous informe sur: L’utilisateur : enregistré en tant que – numéro SIP / nom / mot de passe Connexion Wifi : indique la qualité du signal WIFI Date / heure : la date et heure courantes, synchronisées par une horloge atomique Date de mise à jour : 16/03/2012 Page 3 sur 6 2 - Connexion au service 1 Cliquez sur l’icône « Appeler » Une fenêtre « Appel sortant » s’affiche : 2 Cliquez sur l’icône « Carnet d’adresses » Date de mise à jour : 16/03/2012 Page 4 sur 6 2 - Connexion au service Un certain nombre de numéros préétablis sont enregistrés dans le carnet d’adresses : • Entretien 15mn sans Rdv utilisable • Entretien programmé utilisable • Pc injs websourd (le PC du bâtiment A) non utilisable Remarques : - Le service sans rendez-vous est disponible du lundi au vendredi, de 8h30 à 19h pour des interprétations en LSF. - Pour une conversation de plus de 15 minutes, la prise de rendez-vous est nécessaire. 3 Cliquez sur le type d’entretien 4 Cliquez sur « Ok » La fenêtre suivante s’affiche : cliquez sur la touche « Appeler » 5 Cliquez sur « Appeler » La connexion est lancée, et vous êtes mis en relation avec un interprète : la personne sourde signe devant l’écran, et vous communiquez avec l’interprète via le micro et les haut-parleurs intégrés… Date de mise à jour : 16/03/2012 Page 5 sur 6 3 - Fin de la session Une fois la session d’interprétation terminée, éteignez l’appareil et ramenez l’ensemble au Secrétariat de Direction. N’oubliez pas l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation. Terminez alors de renseigner le cahier. Date de mise à jour : 16/03/2012 Page 6 sur 6