Coyote Special-1
Transcription
Coyote Special-1
(522B)/1E Coyote Special Riflescope IIn the event that you should require service for your Nikon RIFLESCOPE, in case of USA market, please send it directly to:Nikon Scope Service 841 Apollo Street, Suite 100 EI Segundo, CA. 90245-4721 1-800-Nikon SV. In other market, please bring it to dealer from which you purchased it. with BDC Predator Reticle 3-9x40 4.5-14x40 SF Pour les autres marchés, veuillez apporter la lunette de visée au magasin où vous l'avez achetée. Manufacturer: 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Tel:+81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 Instruction manual / Mode d'emploi Printed in Japan (522B)93-21X/1E Congratulations on your choice of a Coyote Special Riflescope. Your new scope is the finest example of Nikon's rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter's riflescope. Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the procedure for mounting is identical. You should acquire a set of high quality steel mounting rings which have a standard diameter of 25.4 mm (1 inch). Follow the ring manufacturer's instructions for mounting procedures. After mounting the scope on your rifle, follow the procedures for reticle alignment. When setting the reticle for hunting, you should determine your standard range and then adjust the reticle based upon that target distance. For targets which vary from that standard distance you may simply adjust the position of the reticle in relation to your target, or you may wish to use the procedure for trajectory compensation. It's up to your personal preference. We hope that you will enjoy your new Coyote Special Riflescope for many years to come. Enjoy using it, and above all, always follow safe shooting procedures! Caution (1) Do not look at the sun through the riflescope. It will permanently damage your eye. This precaution applies to all optical devices such as cameras and binoculars. (2) The riflescope is effectively sealed against moisture and dust. You may use your scope safely either in the rain or in dusty climates. To preserve the appearance of the scope, we suggest that it be dried and cleaned prior to storage. Use a soft cloth for cleaning metal surfaces and use photographic lens tissue to clean the scope's lenses. The product(s) described herein may be subject to export control regulations in the relevant country(ies). It (they) should not be exported without authorization of the exporting govermental authority if the regulations apply. 1. Nomenclature Objective Lens Eyepiece Lens Elevation Adjustment Windage Adjustment Eyepiece Adjustment Power Index Dot Power Scale Power Selector Ring Side Focus Adjustment Distance Scale Distance Index Dot Adjustment Cap Fig. 1-1 3-9x40 Magnified Figure of 3-9x40 Hand turn Grip E F 3. Instructions (1) Focusing 1 ●Look through the eyepiece with your eye positioned about 10cm (4 in) away from the eyepiece lens (Fig. 3-1), and you will see the BDC Predator Reticle (Fig. 3-2). ●Be sure your eye is positioned within proper alignment and proper eye relief otherwise the view will "black out". 2 ●Point the objective end of the scope at the sky (Do not point at the sun) or at a plain unpatterned wall. ●Turn the eyepiece adjustment counter-clockwise and then turn it clockwise until the reticle appears sharp. (2) Magnification ● The Coyote Special Riflescope 3-9x40 has a variable magnification from 3 to 9X, 4.5-14x40 SF from 4.5 to 14x. ●To change powers. just rotate the power selector ring until the desired magnification appears adjacent to the power index dot (Fig. 1-1, 1-3). (3) Adjustment of the riflescope Sighting through the riflescope, align the rifle with your aiming point on the target and shoot a trial round. If the bullet does not hit the aiming point, adjust the elevation and windage after removing the adjustment cap as follows: ● For the Coyote Special Riflescope adjustment is made by turning the grip by hand. If the bullet hits under the aiming point, turn the grip in the direction of the arrow marked "U" (Fig. 3-3). If the bullet hits to the left of the aiming point, turn the grip in the direction of the arrow marked "R" (Fig. 3-4). (4) Zero setting of knob (Fig. 3-5) After the reticle has been adjusted to the point of impacts, with the knob held with your fingers to avoid shifting of the aligned knob, turn the knob screw in top of the knob counterclockwise with the coin. Then lift the knob up and align the " " with the index mark. It may happen that the " " could not align with the index mark exactly because of the coupling pitch of the knob with the shaft. And by securing the knob with your fingers to avoid shifting of the knob, turn the grip screw clockwise with the coin until the knob in firmly secured. (5) Adjustable focus The Coyote Special Riflescope 4.5-14x40 SF can be more precisely focused within the range of at least 50 yards (45.72 m) to infinity by rotating the Side Focus adjusting ring. Parallax can be eliminated and sight alignment will be accurate. Use its distance scale as a reference guide. Note: ● The windage and elevation scales of the Coyote Special Riflescope 3-9x40 and 4.5-14x40 SF are calibrated in divisions of 1/4 minute of angle with a click at intervals of 1/4 minute of angle (half division). ● When adjusting the reticle to the point of aim, remember that one minute of angle equals approximately one inch (2.54 cm) at 100 yards (91.44 m). Therefore, if the impact point is two inches (5.08 cm) low and one inch (2.54 cm) right at 100 yards (91.44 m) Parallax Setting, you should adjust two minutes of angle up one minute of angle left. In case of 50 yards (45.72 m). Parallax Setting the adjusting value is double. In case of 75 yards (68.58 m) Parallax Setting is 1.5 times. Maintenance (1) Lens cleaning To remove dirt or fingerprint, soak gauze or lens cleaning paper (silicon-free paper sold at camera shop) with a small quantity of absolute alcohol (available from drugstore) and lightly wipe off. Wiping with handkerchief of leather is not recommended as it is likely to damage the lens surface. Dust may scratch the lens surface or corrode the lens. Brush dust off using a soft oil-free brush. (2) Scope Exterior Use a soft dry cloth to wipe off any dirt or finger-prints that might accumulate. It is not necessary to oil the scope's surface. (3) Windage/Elevation Adjustments These adjustments are permanently lubricated. Do not attempt to lubricate them. Cover with caps supplied, except when adjusting, to keep out dust and dirt. (4) Eyepiece Ajustment This adjustment is permanently lubricated. Do not attempt to lubricate. (5) Power Selector Ring No lubrication is required on the power selector ring. Do not loosen or remove screws in power selector ring. Fig. 1-2 4.5-14x40 SF ★ Waterproof models: The Coyote Special Riflescope is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 2 meters for up to 10 minutes. The Coyote Special Riflescope offers the following advantages: ● Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage. ● Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold. Observe the following when using the Coyote Special Riflescope. ● As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be operated nor held in running water. ● Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (Adjustment knob, eyepiece, etc.) of the Coyote Special Riflescope to prevent damage and for safety reasons. To keep your Coyote Special Riflescope in excellent condition, Nikon Vision recommends regular servicing by an authorized dealer. Fig. 1-3 Magnified Figure of 4.5-14x40 SF Hand turn Grip Fig. 1-4 Eyepiece Adjustment Eye Relief 2. Specifications Model Actual Magnification 3-9x40 4.5-14x40 SF 3-9x 4.5-14x Objective Diameter (mm) (in) 40 1.58 40 1.58 Exit Pupil (mm) (in) 4.4★ 0.17★ 2.9★ 0.17★ Eye Relief (mm) (in) 91-91 3.6-3.6 93-91 3.7-3.6 10.9-3.6 35.7-11.9 6.1-2.1 19.9-6.8 Field of View at 100yds. (m) (ft) Tube Diameter (mm) (in) 25.4 1 25.4 1 Objective Tube Diameter (mm) (in) 49.3 1.94 49.3 1.94 Length (mm) (in) 332 13.07 365 14.37 Weight (g) (oz) 455 16.1 500 17.7 Adjustment Graduation * (moa) 1/4:1 click 1/4:1 click Maximum Internal Adjustment (Elevation & Windage) * (moa) 80 50 Parallax Setting** (at factory) (m) (yards) 91.44 100 91.44*** 100*** Outside Diameter of Eyepiece (mm) (in) 43 1.69 43 1.69 Fig. 3-1 Fig. 3-3 BDC Predator Reticle Fig. 3-2 Body Eyepiece cap Objective cap Specifications are subject to change without notice. ★ When maximum magnification (9x/14x) is selected. * moa = minute of angle (Deviation is 27.8 mm at 100 m ( 1in. at 100 yards/ 25.4 mm at 91.44 m)) ** Nikon riflescope are factory set to be parallax free at 100 yards (91.44 m). *** 4.5-14x40 SF allow free adjustment from 50 yards (45.72m). up to infinite point. Fig. 3-5 Fig. 3-4 (522B)/1E 3. Utilisation Nous vous félicitons d'avoir choisi une Coyote Special Riflescope. Votre nouvelle lunette représente le plus bel exemple d'instrument d'optique de construction solide et durable et de precision de Nikon, qualites importantes pour la lunette de visée d'un tireur sérieux. Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la cible, la procédure de montage est la même. Vous devrez vous procurer un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le montage, suivez les instructions du fabricant des bagues. Après avoir monté la lunette de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule (croisée de fils) comme suit. Pour régler le réticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord déterminer la portée standard, puis réglez le réticule sur la base de cette distance de cible. Pour des cibles qui débordent de cette distance standard, vous pouvez régler simplement la position du réticule par rapport à la cible, ou bien vous pouvez aussi effectuer une correction de trajectoire, à votre choix. Nous espérons que votre nouvelle Coyote Special vous procurera de nombreuses années de divertissement. Profitez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes de sécurité en matière de tir ! (1) Mise au point 1 ●Regardez dans l’oculaire, l’œil étant placé à environ 10 cm (4 pouces) de la lentille d’oculaire (Fig. 3-1) et vous verrez le réticule BDC Predator (Fig. 3-2). ●Veillez bien à placer l'œil dans la ligne d'alignement et avec le dégagement oculaire corrects, sinon vous ne verrez rien. 2 ●Dirigez l'extrémité objectif de la lunette vers le ciel (ne regardez pas le soleil) ou sur un mur lisse et sans motifs. ●Tournez le réglage d'oculaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réticule soit net. (2) Grossissement ● La Coyote Special Riflescope 3-9x40 a un rapport de grossissement variable qui va de 3 à 9X, la Coyote Special Riflescope 4.5-14x40 SF de 4.5 à 14X. ●Pour changer la puissance, il suffit de tourner la bague de sélection de puissance jusqu'à ce que le rapport de grossissement voulu arrive à côté du point d'index de puissance (Fig. 1-1, 1-3). (3) Réglage de la lunette de visée Tout en regardant dans la lunette, alignez le fusil sur le point de visée de la cible et effectuez un tir d'essai. Si la balle ne touche pas le point de visée, réglez l'élévation et la dérivation de la manière suivante : ● Avec les Coyote Special Riflescope les réglages s'effectuent en tournant la poignée à la main. Si la balle frappe sous le point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée "U" (Fig. 3-3). Si la balle frappe à gauche du point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée "R" (Fig. 3-4). (4) Réglage de la peria à zéro (Fig. 3-5) Une fois que le réticule a été réglé au point d'impact, tout en tenant la perilla avec les doigts pour éviter que la perilla perilla ne se décale, tournez la vis de la perilla sur le dessus de la perilla dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie. Puis, soulevez la perilla et alignez le repère " " sur le repère d'index. Il peut arriver que vous ne puissiez aligner le repère " " exactement sur le repère d'index à cause du pas de couplage de la perilla avec l'axe. Puis, en immobilisant la perilla avec les doigts pour éviter qu'elle ne se décale, tournez la vis de la perilla dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie jusqu'à ce que la perilla soit solidement fixée. (5) Réglable focuses Les Coyote Special Riflescope 4.5-14x40 SF peuvent être réglées avec une plus grande précision dans la plage de 45,72 m (50 yards) à l'infini. Pour cela, tournez la bague de réglage d'objectif. Il est possible de supprimer la parallaxe pour que l'alignement de visée soit précis. Utilisez l'échelle de distance à titre de référence. Remarques: ● Les échelles de dérivation et d'élévation des Coyote Special Riflescope 3-9x40 et 4.5-14x40 SF sont étalonnées par divisions d'une demi-minute d'angle avec un cran à intervalle de 1/4 de minute d'angle (une demi-division). ● Lorsque vous réglez le réticule sur le point de visée, n'oubliez pas qu'une minute d'angle équivaut à peu prés à 2,54 cm (1 pouce) à 91,44 m (100 yards). En conséquence, si le point d'impact se trouve 5,08 cm (2 pouces) trop bas et 2,54 cm (1 pouce) trop à droite d'un réglage de parallaxe de 91,44 m (100 yards), vous devrez régler deux minutes d'angle plus une minute d'angle à gauche. Avec un réglage de parallaxe de 45,72 m (50 yards), la valeur de réglage sera double. Avec un réglage de parallaxe de 68,58 m (75 yards), il faudra multiplier par 1,5. Précautions (1) Ne regardez pas le soleil par la lunette de visée. Vous vous endommageriez irrémédiablement la vue. Cette précaution s'applique à tous les instruments d'optique, comme les appareils photo et les jumelles. (2) La lunette de visée est étanche contre l'humidité et la poussière. Vous pourrez utiliser votre lunette de visée en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux. Pour conserver l'extérieur de la lunette en bon état, nous vous suggérons de la sécher et de la nettoyer avant de la ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties métalliques, et utilisez des papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la lunette. Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des réglementations d'exportation dans les différents pays concernés. Las produits ne peuvent étre exportés sans l'autorisatin de l'instance officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où ces réglementations sont applicables. 1. Nomenclature Objectif Oculaire Réglage d'élévation Réglage de derivation Réglage d'oculaire Point d'index de puissance Echelle de puissance Bague de sélection de puissance Bague de réglage d'objectif réglable Echelle de distance d'objectif réglable Point d'index de puissance Capuchon de réglage Fig. 1-1 3-9x40 Entretien Schéma agrandi de la poignée à rotation manuelle 3-9x40. (1) Nettoyage de la lentille Pour retirer les traces de doigt, imbibez une gaze de papier pour nettoyage d'objectif (papier sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantité d'alcool absolu (en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement. Il n'est pas recommandé d'essuyer avec un chiffon en cuir, car cela risquerait d'endommager la surface de la lentille. La poussière peut rayer la surface de la lentille ou attaquer la lentille. Soufflez la poussière avec une brosse douce sans graisse. (2) Surface exterieure de la lunette Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de doigt. Il n'est pas nécessaire de graisser la surface de la lunette. (3) Réglages de dérivation/élévation Ces réglages possèdent un système de graissage permanent. N'essayez pas de les graisser. Recouvrez-les avec les capuchons fournis, sauf lors des réglages, pour les protéger de la poussière et de la saleté. (4) Réglage de l'oculaire Ce réglage possède un système de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser. (5) Bague de sélection de puissance Il n'est pas nécessaire de graisser la bague de sélection de puissance. Ne desserrez pas et ne retirez pas les vis de la bague de sélection de puissance. Fig. 1-2 ★ Modèles étanches: Les Coyote Special Riflescope de visée sont étanches et leur système optique ne sera l’objet d’aucune détérioration si elles sont immergées ou jetées dans l’eau jusqu’à une profondeur maximum de 2 m pendant 10 minutes ou moins. Les Coyote Special Riflescope de visée présentent les avantages suivants: ● Elles sont utilisables par forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages. ● La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures. Observez les éléments suivants lorsque vous utilisez les Coyote Special Riflescope de visée. ● La Coyote Special Riflescope n’ayant pas une structure parfaitement étanche, elle ne doit pas être utilisée ou tenue dans l’eau courante. ● Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (Réglage d’élévation/dérivation, oculaire, etc.) pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité. Pour maintenir votre Coyote Special Riflescope de visée en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien régulier par un revendeur agréé. 4.5-14x40 SF Fig. 1-3 Schéma agrandi de la poignée à rotation manuelle 4.5-14x40 SF. Fig. 1-4 Réglage d'oculaire Dégagement oculaire Réticule BDC Predator 2. Spécifications Modèle Grossissement réel 3-9x40 4.5-14x40 SF 3-9x 4.5-14x Diamétre d'objectif (mm) (in) 40 1.58 40 1.58 Pupille de sortie (mm) (in) 4.4★ 0.17★ 2.9★ 0.17★ Dégagement oculaire (mm) (in) 91-91 3.6-3.6 93-91 3.7-3.6 10.9-3.6 35.7-11.9 6.1-2.1 19.9-6.8 Champ linéaire perçu à 90m (100 yards) Diamètre de tube (mm) (in) 25.4 1 25.4 1 Diamètre de tube d'objectif (mm) (in) 49.3 1.94 49.3 1.94 Longueur (mm) (in) 332 13.07 365 14.37 (g) (oz) 455 16.1 500 17.7 Poids Graduations de règlage * (moa) 1/4:1 click 1/4:1 click Reglage interne maximal (Elévation et dérivation) * (moa) 80 50 Réglages de parallaxe** (m) (yds) 91.44 100 91.44*** 100*** Diamètre extérieur d'oculaire (mm) (in) 43 1.69 43 1.69 Fig. 3-1 Fig. 3-2 Fig. 3-3 Fig. 3-4 Les spécifications sont modifiables sans préavis. ★ Larsque grossissement de maximal (9x/14x) par selectedly. * moa = minute d'angle : Les déviation sont de 27,8 mm à 100 m (1in. à 100 yds/25,4 mm à 91,44 m). ** Les lunettes de visée Nikon sont réglées en usine pour être exemptes de parallaxe à 91,44 m (100 yards). *** 4.5-14x40 SF permettent un réglage libre de 45,72 m (50 yards) a l'infini. ELEMENTS FOURNIS Boîtier Capuchon d'oculaire Capuchon d'objectif 1 1paire Fig. 3-5