Coyote Special-1

Transcription

Coyote Special-1
(522B)/1E
Coyote Special Riflescope
IIn the event that you should require service for your Nikon
RIFLESCOPE, in case of USA market, please send it directly to:Nikon
Scope Service
841 Apollo Street, Suite 100
EI Segundo, CA. 90245-4721
1-800-Nikon SV.
In other market, please bring it to dealer from which you purchased it.
with BDC Predator Reticle
3-9x40
4.5-14x40 SF
Pour les autres marchés, veuillez apporter la lunette de visée au
magasin où vous l'avez achetée.
Manufacturer:
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel:+81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698
Instruction manual / Mode d'emploi
Printed in Japan (522B)93-21X/1E
Congratulations on your choice of a Coyote Special Riflescope. Your new scope is the finest
example of Nikon's rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities
for a serious shooter's riflescope.
Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the procedure for mounting is
identical. You should acquire a set of high quality steel mounting rings which have a standard
diameter of 25.4 mm (1 inch). Follow the ring manufacturer's instructions for mounting procedures.
After mounting the scope on your rifle, follow the procedures for reticle alignment.
When setting the reticle for hunting, you should determine your standard range and then adjust the
reticle based upon that target distance. For targets which vary from that standard distance you may
simply adjust the position of the reticle in relation to your target, or you may wish to use the
procedure for trajectory compensation. It's up to your personal preference.
We hope that you will enjoy your new Coyote Special Riflescope for many years to come. Enjoy
using it, and above all, always follow safe shooting procedures!
Caution
(1) Do not look at the sun through the riflescope. It will permanently damage your eye. This
precaution applies to all optical devices such as cameras and binoculars.
(2) The riflescope is effectively sealed against moisture and dust. You may use your scope
safely either in the rain or in dusty climates. To preserve the appearance of the scope, we
suggest that it be dried and cleaned prior to storage. Use a soft cloth for cleaning metal
surfaces and use photographic lens tissue to clean the scope's lenses.
The product(s) described herein may be subject to export control regulations in the relevant
country(ies). It (they) should not be exported without authorization of the exporting govermental
authority if the regulations apply.
1. Nomenclature
Objective Lens
Eyepiece Lens
Elevation Adjustment
Windage Adjustment
Eyepiece Adjustment
Power Index Dot
Power Scale
Power Selector Ring
Side Focus Adjustment
Distance Scale
Distance Index Dot
Adjustment Cap
Fig. 1-1
3-9x40
Magnified Figure of 3-9x40
Hand turn Grip
E F
3. Instructions
(1) Focusing
1
●Look
through the eyepiece with your eye positioned about 10cm (4 in) away from the
eyepiece lens (Fig. 3-1), and you will see the BDC Predator Reticle (Fig. 3-2).
●Be sure your eye is positioned within proper alignment and proper eye relief otherwise the
view will "black out".
2
●Point
the objective end of the scope at the sky (Do not point at the sun) or at a plain
unpatterned wall.
●Turn the eyepiece adjustment counter-clockwise and then turn it clockwise until the reticle
appears sharp.
(2) Magnification
● The Coyote Special Riflescope 3-9x40 has a variable magnification from 3 to 9X, 4.5-14x40
SF from 4.5 to 14x.
●To change powers. just rotate the power selector ring until the desired magnification appears
adjacent to the power index dot (Fig. 1-1, 1-3).
(3) Adjustment of the riflescope
Sighting through the riflescope, align the rifle with your aiming point on the target and shoot a
trial round. If the bullet does not hit the aiming point, adjust the elevation and windage after
removing the adjustment cap as follows:
● For the Coyote Special Riflescope adjustment is made by turning the grip by hand. If the
bullet hits under the aiming point, turn the grip in the direction of the arrow marked "U" (Fig.
3-3). If the bullet hits to the left of the aiming point, turn the grip in the direction of the arrow
marked "R" (Fig. 3-4).
(4) Zero setting of knob (Fig. 3-5)
After the reticle has been adjusted to the point of impacts, with the knob held with your fingers to
avoid shifting of the aligned knob, turn the knob screw in top of the knob counterclockwise with
the coin. Then lift the knob up and align the " " with the index mark. It may happen that the
" " could not align with the index mark exactly because of the coupling pitch of the knob with
the shaft. And by securing the knob with your fingers to avoid shifting of the knob, turn the grip
screw clockwise with the coin until the knob in firmly secured.
(5) Adjustable focus
The Coyote Special Riflescope 4.5-14x40 SF can be more precisely focused within the range of
at least 50 yards (45.72 m) to infinity by rotating the Side Focus adjusting ring.
Parallax can be eliminated and sight alignment will be accurate.
Use its distance scale as a reference guide.
Note:
● The windage and elevation scales of the Coyote Special Riflescope 3-9x40 and 4.5-14x40 SF
are calibrated in divisions of 1/4 minute of angle with a click at intervals of 1/4 minute of
angle (half division).
● When adjusting the reticle to the point of aim, remember that one minute of angle equals
approximately one inch (2.54 cm) at 100 yards (91.44 m). Therefore, if the impact point is
two inches (5.08 cm) low and one inch (2.54 cm) right at 100 yards (91.44 m) Parallax
Setting, you should adjust two minutes of angle up one minute of angle left. In case of 50
yards (45.72 m). Parallax Setting the adjusting value is double. In case of 75 yards (68.58 m)
Parallax Setting is 1.5 times.
Maintenance
(1) Lens cleaning
To remove dirt or fingerprint, soak gauze or lens cleaning paper (silicon-free paper sold at
camera shop) with a small quantity of absolute alcohol (available from drugstore) and lightly
wipe off. Wiping with handkerchief of leather is not recommended as it is likely to damage the
lens surface.
Dust may scratch the lens surface or corrode the lens.
Brush dust off using a soft oil-free brush.
(2) Scope Exterior
Use a soft dry cloth to wipe off any dirt or finger-prints that might accumulate.
It is not necessary to oil the scope's surface.
(3) Windage/Elevation Adjustments
These adjustments are permanently lubricated. Do not attempt to lubricate them. Cover with
caps supplied, except when adjusting, to keep out dust and dirt.
(4) Eyepiece Ajustment
This adjustment is permanently lubricated. Do not attempt to lubricate.
(5) Power Selector Ring
No lubrication is required on the power selector ring.
Do not loosen or remove screws in power selector ring.
Fig. 1-2
4.5-14x40 SF
★ Waterproof models:
The Coyote Special Riflescope is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if
submerged or dropped in water to a maximum depth of 2 meters for up to 10 minutes.
The Coyote Special Riflescope offers the following advantages:
● Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage.
● Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold.
Observe the following when using the Coyote Special Riflescope.
● As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be operated nor held in
running water.
● Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (Adjustment knob,
eyepiece, etc.) of the Coyote Special Riflescope to prevent damage and for safety
reasons.
To keep your Coyote Special Riflescope in excellent condition, Nikon Vision recommends
regular servicing by an authorized dealer.
Fig. 1-3
Magnified Figure of 4.5-14x40 SF
Hand turn Grip
Fig. 1-4
Eyepiece Adjustment
Eye Relief
2. Specifications
Model
Actual Magnification
3-9x40
4.5-14x40 SF
3-9x
4.5-14x
Objective Diameter
(mm)
(in)
40
1.58
40
1.58
Exit Pupil
(mm)
(in)
4.4★
0.17★
2.9★
0.17★
Eye Relief
(mm)
(in)
91-91
3.6-3.6
93-91
3.7-3.6
10.9-3.6
35.7-11.9
6.1-2.1
19.9-6.8
Field of View at 100yds.
(m)
(ft)
Tube Diameter
(mm)
(in)
25.4
1
25.4
1
Objective Tube Diameter
(mm)
(in)
49.3
1.94
49.3
1.94
Length
(mm)
(in)
332
13.07
365
14.37
Weight
(g)
(oz)
455
16.1
500
17.7
Adjustment Graduation
*
(moa)
1/4:1 click
1/4:1 click
Maximum Internal
Adjustment
(Elevation & Windage)
*
(moa)
80
50
Parallax Setting**
(at factory)
(m)
(yards)
91.44
100
91.44***
100***
Outside Diameter of
Eyepiece
(mm)
(in)
43
1.69
43
1.69
Fig. 3-1
Fig. 3-3
BDC Predator Reticle
Fig. 3-2
Body
Eyepiece cap
Objective cap
Specifications are subject to change without notice.
★ When maximum magnification (9x/14x) is selected.
* moa = minute of angle (Deviation is 27.8 mm at 100 m ( 1in. at 100 yards/ 25.4 mm at 91.44 m))
** Nikon riflescope are factory set to be parallax free at 100 yards (91.44 m).
*** 4.5-14x40 SF allow free adjustment from 50 yards (45.72m). up to infinite point.
Fig. 3-5
Fig. 3-4
(522B)/1E
3. Utilisation
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Coyote Special Riflescope. Votre nouvelle lunette représente
le plus bel exemple d'instrument d'optique de construction solide et durable et de precision de
Nikon, qualites importantes pour la lunette de visée d'un tireur sérieux.
Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la cible, la procédure de montage est
la même. Vous devrez vous procurer un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un
diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce). Pour le montage, suivez les instructions du fabricant des
bagues. Après avoir monté la lunette de visée sur votre fusil, réglez l'alignement du réticule (croisée
de fils) comme suit.
Pour régler le réticule pour la chasse, vous devrez tout d'abord déterminer la portée standard, puis
réglez le réticule sur la base de cette distance de cible. Pour des cibles qui débordent de cette
distance standard, vous pouvez régler simplement la position du réticule par rapport à la cible, ou
bien vous pouvez aussi effectuer une correction de trajectoire, à votre choix.
Nous espérons que votre nouvelle Coyote Special vous procurera de nombreuses années de
divertissement. Profitez-en, mais avant tout, respectez toujours les consignes de sécurité en matière
de tir !
(1) Mise au point
1
●Regardez
dans l’oculaire, l’œil étant placé à environ 10 cm (4 pouces) de la lentille d’oculaire
(Fig. 3-1) et vous verrez le réticule BDC Predator (Fig. 3-2).
●Veillez bien à placer l'œil dans la ligne d'alignement et avec le dégagement oculaire corrects,
sinon vous ne verrez rien.
2
●Dirigez
l'extrémité objectif de la lunette vers le ciel (ne regardez pas le soleil) ou sur un mur
lisse et sans motifs.
●Tournez le réglage d'oculaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le réticule soit net.
(2) Grossissement
● La Coyote Special Riflescope 3-9x40 a un rapport de grossissement variable qui va de 3 à
9X, la Coyote Special Riflescope 4.5-14x40 SF de 4.5 à 14X.
●Pour changer la puissance, il suffit de tourner la bague de sélection de puissance jusqu'à ce
que le rapport de grossissement voulu arrive à côté du point d'index de puissance (Fig. 1-1,
1-3).
(3) Réglage de la lunette de visée
Tout en regardant dans la lunette, alignez le fusil sur le point de visée de la cible et effectuez un
tir d'essai. Si la balle ne touche pas le point de visée, réglez l'élévation et la dérivation de la
manière suivante :
● Avec les Coyote Special Riflescope les réglages s'effectuent en tournant la poignée à la main.
Si la balle frappe sous le point de visée, tournez la poignée dans le sens de la flèche marquée
"U" (Fig. 3-3). Si la balle frappe à gauche du point de visée, tournez la poignée dans le sens
de la flèche marquée "R" (Fig. 3-4).
(4) Réglage de la peria à zéro (Fig. 3-5)
Une fois que le réticule a été réglé au point d'impact, tout en tenant la perilla avec les doigts
pour éviter que la perilla perilla ne se décale, tournez la vis de la perilla sur le dessus de la
perilla dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie. Puis,
soulevez la perilla et alignez le repère " " sur le repère d'index. Il peut arriver que vous ne
puissiez aligner le repère " " exactement sur le repère d'index à cause du pas de couplage de
la perilla avec l'axe. Puis, en immobilisant la perilla avec les doigts pour éviter qu'elle ne se
décale, tournez la vis de la perilla dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de
monnaie jusqu'à ce que la perilla soit solidement fixée.
(5) Réglable focuses
Les Coyote Special Riflescope 4.5-14x40 SF peuvent être réglées avec une plus grande
précision dans la plage de 45,72 m (50 yards) à l'infini. Pour cela, tournez la bague de réglage
d'objectif.
Il est possible de supprimer la parallaxe pour que l'alignement de visée soit précis.
Utilisez l'échelle de distance à titre de référence.
Remarques:
● Les échelles de dérivation et d'élévation des Coyote Special Riflescope 3-9x40 et 4.5-14x40
SF sont étalonnées par divisions d'une demi-minute d'angle avec un cran à intervalle de 1/4
de minute d'angle (une demi-division).
● Lorsque vous réglez le réticule sur le point de visée, n'oubliez pas qu'une minute d'angle
équivaut à peu prés à 2,54 cm (1 pouce) à 91,44 m (100 yards). En conséquence, si le point
d'impact se trouve 5,08 cm (2 pouces) trop bas et 2,54 cm (1 pouce) trop à droite d'un
réglage de parallaxe de 91,44 m (100 yards), vous devrez régler deux minutes d'angle plus
une minute d'angle à gauche. Avec un réglage de parallaxe de 45,72 m (50 yards), la valeur
de réglage sera double. Avec un réglage de parallaxe de 68,58 m (75 yards), il faudra
multiplier par 1,5.
Précautions
(1) Ne regardez pas le soleil par la lunette de visée. Vous vous endommageriez
irrémédiablement la vue. Cette précaution s'applique à tous les instruments d'optique,
comme les appareils photo et les jumelles.
(2) La lunette de visée est étanche contre l'humidité et la poussière. Vous pourrez utiliser votre
lunette de visée en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux.
Pour conserver l'extérieur de la lunette en bon état, nous vous suggérons de la sécher et de
la nettoyer avant de la ranger. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les parties métalliques,
et utilisez des papiers pour objectif photo pour nettoyer les lentilles de la lunette.
Les produils décrits ci-dessus peuvent ëtre sujets à des réglementations d'exportation dans les
différents pays concernés. Las produits ne peuvent étre exportés sans l'autorisatin de l'instance
officielle compétente en matière d'exportations dans le cas où ces réglementations sont applicables.
1. Nomenclature
Objectif
Oculaire
Réglage d'élévation
Réglage de derivation
Réglage d'oculaire
Point d'index de puissance
Echelle de puissance
Bague de sélection de puissance
Bague de réglage d'objectif réglable
Echelle de distance d'objectif réglable
Point d'index de puissance
Capuchon de réglage
Fig. 1-1
3-9x40
Entretien
Schéma agrandi de la poignée à
rotation manuelle 3-9x40.
(1) Nettoyage de la lentille
Pour retirer les traces de doigt, imbibez une gaze de papier pour nettoyage d'objectif (papier
sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantité d'alcool absolu
(en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement. Il n'est pas recommandé d'essuyer avec
un chiffon en cuir, car cela risquerait d'endommager la surface de la lentille.
La poussière peut rayer la surface de la lentille ou attaquer la lentille. Soufflez la poussière avec
une brosse douce sans graisse.
(2) Surface exterieure de la lunette
Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les traces de doigt.
Il n'est pas nécessaire de graisser la surface de la lunette.
(3) Réglages de dérivation/élévation
Ces réglages possèdent un système de graissage permanent. N'essayez pas de les graisser.
Recouvrez-les avec les capuchons fournis, sauf lors des réglages, pour les protéger de la
poussière et de la saleté.
(4) Réglage de l'oculaire
Ce réglage possède un système de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser.
(5) Bague de sélection de puissance
Il n'est pas nécessaire de graisser la bague de sélection de puissance. Ne desserrez pas et ne
retirez pas les vis de la bague de sélection de puissance.
Fig. 1-2
★ Modèles étanches:
Les Coyote Special Riflescope de visée sont étanches et leur système optique ne sera l’objet
d’aucune détérioration si elles sont immergées ou jetées dans l’eau jusqu’à une profondeur
maximum de 2 m pendant 10 minutes ou moins.
Les Coyote Special Riflescope de visée présentent les avantages suivants:
● Elles sont utilisables par forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
● La conception à injection d’azote les rend résistantes à la condensation et aux moisissures.
Observez les éléments suivants lorsque vous utilisez les Coyote Special
Riflescope de visée.
● La Coyote Special Riflescope n’ayant pas une structure parfaitement étanche, elle ne
doit pas être utilisée ou tenue dans l’eau courante.
● Toute
humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (Réglage
d’élévation/dérivation, oculaire, etc.) pour éviter tout dégât et pour des raisons de sécurité.
Pour maintenir votre Coyote Special Riflescope de visée en excellent état, Nikon Vision
recommande un entretien régulier par un revendeur agréé.
4.5-14x40 SF
Fig. 1-3
Schéma agrandi de la poignée à
rotation manuelle 4.5-14x40 SF.
Fig. 1-4
Réglage d'oculaire
Dégagement oculaire
Réticule BDC Predator
2. Spécifications
Modèle
Grossissement réel
3-9x40
4.5-14x40 SF
3-9x
4.5-14x
Diamétre d'objectif
(mm)
(in)
40
1.58
40
1.58
Pupille de sortie
(mm)
(in)
4.4★
0.17★
2.9★
0.17★
Dégagement oculaire
(mm)
(in)
91-91
3.6-3.6
93-91
3.7-3.6
10.9-3.6
35.7-11.9
6.1-2.1
19.9-6.8
Champ linéaire perçu à 90m
(100 yards)
Diamètre de tube
(mm)
(in)
25.4
1
25.4
1
Diamètre de tube d'objectif
(mm)
(in)
49.3
1.94
49.3
1.94
Longueur
(mm)
(in)
332
13.07
365
14.37
(g)
(oz)
455
16.1
500
17.7
Poids
Graduations de règlage
*
(moa)
1/4:1 click
1/4:1 click
Reglage interne
maximal
(Elévation et dérivation)
*
(moa)
80
50
Réglages de parallaxe**
(m)
(yds)
91.44
100
91.44***
100***
Diamètre extérieur d'oculaire
(mm)
(in)
43
1.69
43
1.69
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
Fig. 3-4
Les spécifications sont modifiables sans préavis.
★ Larsque grossissement de maximal (9x/14x) par selectedly.
* moa = minute d'angle : Les déviation sont de 27,8 mm à 100 m (1in. à 100 yds/25,4 mm à 91,44 m).
** Les lunettes de visée Nikon sont réglées en usine pour être exemptes de parallaxe à 91,44 m (100 yards).
*** 4.5-14x40 SF permettent un réglage libre de 45,72 m (50 yards) a l'infini.
ELEMENTS FOURNIS
Boîtier
Capuchon d'oculaire
Capuchon d'objectif
1
1paire
Fig. 3-5

Documents pareils