236164 E-brochure 2 :Mise en page 1

Transcription

236164 E-brochure 2 :Mise en page 1
Hôtel du Col de la Machine ★★
★★
Hôtel - Restaurant
Famille Faravellon depuis 1848 – Combe Laval – 26190 Saint-Jean-en-Royans
Tél. +33 (0)4 75 48 26 36 – Fax +33 (0)4 75 48 29 12
www.hotel-coldelamachine.com
[email protected]
HÔTEL
Hotel
Eté comme hiver, un cadre féerique et magique. Au bout de
la route vertigineuse de Combe Laval taillée à flanc de falaise
et offrant une vue exceptionnelle sur la vallée du Royans, l’Hôtel
du Col de la Machine ouvre son cœur enchanteur à la nature.
Dans cette maison charmeuse et généreuse, 6 générations d’art
de recevoir pour vous permettre de passer d’agréables vacances
ou de travailler en toute quiétude.
Pour votre plus grand confort : piscine extérieure chauffée, bar,
salon-cheminée, terrasse, chambres douillettes et confortables
(douche, WC, TV écran plat, téléphone), salle de séminaire
entièrement équipée pouvant accueillir 25 personnes (organisation d’activités avec des partenaires).
Idéalement situé au cœur de la région Rhône-Alpes, l’hôtel
invite à tous les plaisirs.
Cap sur les pistes en hiver (ski alpin, snowboard, ski de fond,
raquettes) et sur les sentiers de randonnée en été avec le Massif
du Vercors pour horizon.
Summer and winter alike, an enchanting magical setting. At the end of the
Combe Laval road, carved in a cliff, with its dizzying heights and spectacular
views over the Royans Valley, Hôtel du Col de la Machine opens its enchanting
heart to nature.
In this guest establishment brimming with charming and generosity, 6 generations skilled in the art of hospitality have been paving the way for you to
spend a pleasant holiday or work in peace.
For your utmost comfort and convenience: heated outdoor pool, bar, fireplace
lounge, terrace, snug comfortable rooms (shower, lavatory, flat-screen TV,
telephone), fully equipped conference room accommodating 25 (organisation of activities with partners).
Ideally located in the heart of the Rhône-Alpes region, this hotel is just the spot
to enjoy pleasure galore.
Make way for the slopes in winter (downhill skiing, snowboarding, cross-country
skiing, snowshoeing) and hiking trails in summer with the Vercors Massif for
a backdrop.
APPARTEMENTS
Les deux appartements du Col de la Machine sont situés au
sommet de la route de Combe Laval, proches de la forêt de
Lente, dans un cadre montagnard reposant.
Situés dans le même bâtiment que l’habitation des propriétaires, ils peuvent accueillir chacun 4 personnes. D’une superficie de 35 m2, les deux appartements avec balcon sont insonorisés, meublés et entièrement équipés : séjour, coin cuisine,
chambre (1 lit 2 pers.), coin salon avec divan convertible 2 pers.,
1 salle de bains, 1 lave linge, 1 WC indépendant, TV, téléphone
(standard), piscine d'été commune chauffée (6 m x 12 m),
parking, espace vert, chauffage électrique compris, charges
comprises. Les draps sont fournis gracieusement.
Apartments
The two apartments at Col de la Machine are located at the peak of the Combe
Laval road near Lentre Forest in a relaxing mountain setting.
Located in the same building as the owners’ quarters, they can each accommodate 4 guests. With an area of 35 m2, both apartments with balcony are
soundproofed, furnished and fully equipped: kitchen area, bedroom (1 double
bed), sitting area with double sofa bed, 1 bathroom, 1 washing machine,
1 separate lavatory, TV, telephone (via switchboard), shared heated pool in
summer (6x12 m), car-park, green space, electric heating and utilities included.
Sheets are provided free-of-charge.
Hôtel du Col de la Machine ★★
★★
Hôtel - Restaurant
Famille Faravellon depuis 1848 – Combe Laval – 26190 Saint-Jean-en-Royans
Tél. +33 (0)4 75 48 26 36 – Fax +33 (0)4 75 48 29 12
www.hotel-coldelamachine.com
[email protected]
RESTAURANT
Restaurant
Une maison chargée d’histoire, de rires et d’émotions. Une salle
à manger raffinée à l’ambiance feutrée et une belle terrasse
arborée. A l’image de l’établissement et de la famille Faravellon,
la cuisine est enjouée et chaleureuse. Jacques, le père et Eric,
le fils, jouent au piano une habile partition gourmande. En
totale harmonie, les deux chefs proposent de savoureuses
recettes traditionnelles et des spécialités dauphinoises revisitées. Au menu : raclette, fondue, fois gras poêlé, glace au
foie gras, gratin dauphinois, foies de volaille, pommes dauphine,
ravioles de Royans…
A une demi-heure de l’autoroute, entre Valence et Grenoble,
cette adresse de charme rimant avec gentillesse est une étape
incontournable !
An establishment teeming with history, laughter and emotions. An elegant
dining room with hushed atmosphere and a beautiful tree-lined terrace.
In keeping with the image of the hotel and the Faravellon family, the cuisine
is cheerful and warm. Jacques the father and Eric the son man the ovens,
composing skilful symphonies of palate-pleasing delights. In total harmony,
the two chefs churn out delectable traditional recipes and re-fashioned
Dauphinois specialties. On the menu: raclette, fondue, pan-fried foie gras,
foie-gras ice cream, potatoes au gratin, chicken livers, potato croquettes,
baby Royans ravioli...
Just a half hour motorway ride, between Valence and Grenoble, this charming,
friendly guest establishment is a must for your stopover list!
sortie 9
15
32
A.4
9
Grenoble
D . 53
1
D.
PONT-
EN-ROYANS
sortie 8
D.
ST-LAURENT-
EN-ROYANS
D.7
ORS
ST-JEAN-
EN-ROYANS
6
D.
1
COL DE LA
MACHINE 9
Valence
de-Lans
9
Die
VERC
Valence
Grenoble
Villard-
76