Hérodias f° 710
Transcription
Hérodias f° 710
BnF - Manuscrits Occ - Nafr 23 663-2 - Gustave Flaubert - Trois Contes - Hérodias f° 710 : II-04000618 (Transcription : juillet 2007) Cette transcription est libre de droits, sous réserve que toute citation soit assortie de la mention suivante : © BnF / Transcription : S. Giraud - (ITEM CNRS) cite 3. [Elle lui, en exemple, comme excuse les meurtres d’Herode le gd.] − D’ailleurs que n’a-t-elle pas fait pr lui. « J’ai abandonné ma fille » en effet, Lors de son depart de Rome, elle a delaissé cet enfant, esperant en avoir d’Antipas − Jamais elle jusqu’alors elle n’en avait parlé. − Il se demande qu’elle est son but en la dans sa detresse de coeur, il lui vient un desir, il lui rappelant − et dans sa lassitude, dans celle jeun fille sa det Antipas ne serait pas faché de d’avoir près de lui. cela egaierait sa vieillesse − evoque Mais la tendresse de sa femme doit lui suffire. Elle lui rappelle leurs anciennes amours te rappelles-tu. » Mais. − − − − − − lui passe la main dans sa barbe comme autrefois. il la repousse doucement, reste froid. Cependant la ville s’eveille, Les conviés au festin montent les sentiers des collines α s’etablisssent dans la ville. Mais aussitot de la terrasse − un essenien. Mosallam parait. De l’autre escalier (il y en a deux) sort le Samaritain prêt à bondir sur lui − Ant l’en empêche. − regard furieux d’H. Il se recule Elle − Herodias sait ce que l’Essenien vient faire. Conspirer avec Jean − Car c’est par son aux complaisanc d’Antipas intermediaire que Jean communique avec ses adeptes grâce à la liberté qu’on lui laisse. laissé Mais Jean est dangereux. Si on l’avait faire, tout maintenant serait perdu Mais Jean est dangereux. Si on l’avait laisser continuer, tout maintenant serait perdu. à un moment donné à un − Antipas le defend, pretendant que Jean peut le servir. il a une gde influence. Le ses partisans les uns le croient d’autres (2 Elie, Moise. . 1 le Messie. un gd prophete ressucité Moise ou Elie α sa haine de la monarchie, (trait ess principal de tous les prophetes) que signifie son oui une execrable ! il soulève le peuple av ec son royame de Dieu des cieux detruit une influence mauvaise riposte Her. Sa haine de la monarchie est absurde. Il combat r renverse d’Hero. Son ideal Il faut suivre essentielle qui est le trait de tous les prophetes. tous ses plans. ideal d’H. Elle suit la politique d’H le gd. s’appuyer sur les Romains c’est a dire est la seule voie de salut. Ant a trop de menagements pr les Pharisiens qui representent α se mefier de l’elemt religieux f nuisible à leur domination le parti national. Jean ne peut que nuire. que Jean Alors Ant pretend qu’il est inoffensif, fait semblant d’en rire. on le traitera comme on a traité le prophète Amos H. eclate −− − « tu ne le rappelles donc pas qu’il m’a insulté. un jour qu’ils passaient en char.− il a (nl) (nl), le (nl) (nl) maintenant (nl) (nl). α depuis ce jour la, H lui a dressé des embûches, toutes ont eté inutiles. Il n’a pas peri dans une emeute organisée par elle − Quand on l’a pris α lié avec des cordes, un garde devait le tuer s’il resistait. il s’est laissé faire. On a jeté des serpents dans son cachot, ils avaient été sont morts. − Mais les paroles de Jean se sont propagés. on les repete à Jerusalem. L’existence de Jean l’opprime. Ce qu’elle ne disait pas, c’est qu’elle se sentait vieillir, 36 ans, α qu’Ant. vaincu par l’opinion publique α ses propres degoûts des lors tout s’ecroulera pouvait la repudier, pr une autre α lui recl reproche α α sa sa envers le peuple. Sa tolerance envers les Pharisiens,à l’endroit des reproch d’inceste Elle le meprise tout haut pr sa mollesse − α la discussion s’envenimant, pr sa elle lui reproche basse origine, pr sa race. − opposition d’Edom α d’Esaü, de la femme de famille sa royale, α du fils de parvenu. − elle s’emporte, lui fait des reproches violents. rappel de Hulda aux joues bleues − colère violente.