Bedienungsanleitung
Transcription
Bedienungsanleitung
® TVI-100 Bestellnummer 19.0320 Videosignal-Übertrager zur galvanischen Trennung G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. G Wird der Übertrager zweckentfremdet oder nicht richtig angeschlossen, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für den Übertrager übernommen werden. D A CH 1 Einsatzmöglichkeiten Der Übertrager TVI-100 dient zur galvanischen Trennung zweier Videogeräte (z. B. Kamera und Monitor), um dadurch Störungen im Videosignal, die durch eine Masseschleife entstanden sind, zu beseitigen. Soll der Übertrager endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. 4 Technische Daten Übertragungsbandbreite: . . . . . 10 MHz Übertragungsdämpfung: . . . . . 0,5 dB Ein- und Ausgangsimpedanz: . 75 Ω Störspitzenbegrenzung:. . . . . . 12 V Isolationsspannung:. . . . . . . . . > 600 V Abmessungen:. . . . . . . . . . . . . 73 × 21 × 28 mm Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Der Übertrager entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. G Verwenden Sie den Übertrager nur im Innenbereich. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). GB Video Signal Transformer for Ground Isolation Please read these operating instructions carefully prior to installation and keep them for later reference. 3 Inbetriebnahme Den Übertrager zwischen die Signalquelle (z. B. Kamera) und deren Anschlusskabel stecken. In der Abbildung unten ist ein Beispiel mit einer Kamera und einem Monitor dargestellt. Änderungen vorbehalten. G For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water. 4 Specifications G No guarantee claims for the transformer and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the transformer is used for other purposes than originally intended or if it is not correctly connected. Transmission loss: . . . . . . . . . . 0.5 dB 1 Applications The transformer TVI-100 serves to isolate the ground between two video units (e. g. camera and monitor) in order to eliminate interference in the video signal caused by a ground loop. If the transformer is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. 2 Safety Notes Transmission bandwidth: . . . . . 10 MHz Input/output impedance: . . . . . 75 Ω Interference peak limiting: . . . . 12 V Insulation voltage: . . . . . . . . . . > 600 V Dimensions: . . . . . . . . . . . . . . . 73 × 21 × 28 mm Weight:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g The transformer corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with . G The transformer is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C). F B CH Transformateur de signal vidéo pour séparation galvanique Veuillez lire la présente notice avec attention avant lʼinstallation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Possibilités dʼutilisation Le transformateur TVI-100 sert à une isolation galvanique de deux appareils vidéo (par exemple caméra et moniteur) pour éliminer les interférences dans le signal vidéo générées par un bouclage de masse. 3 Operation Insert the transformer between the signal source (e. g. camera) and its connection cable. The figure below shows an example with a camera and a monitor. Subject to technical modification. G 3 Fonctionnement Le transformateur nʼest conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections dʼeau, dʼune humidité élevée et de la chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C). G Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau. G Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu ou sʼil nʼest pas correctement branché; en outre, la garantie deviendrait caduque. Placez le transformateur entre la source de signal (par exemple la caméra) et son cordon de branchement. Sur le schéma ci-dessous, un exemple de connexion avec une caméra et un moniteur est présenté. 4 Caractéristiques techniques Largeur de bande de transmission : . . . . . . . . . . . 10 MHz Atténuation transmission : . . . . 0,5 dB Impédance entrée/sortie : . . . . 75 Ω Limitation interférences crête :. 12 V Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante. 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Le transformateur répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole . Tension dʼisolation : . . . . . . . . . > 600 V Dimensions : . . . . . . . . . . . . . . 73 × 21 × 28 mm Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g Tout droit de modification réservé. Video IN Video OUT ¨ CAMERA TVI-100 CCD CAMERA MONITOR 75 ½ MONACOR INTERNATIONAL ¥ ZUM FALSCH 36 ¥ 28307 BREMEN ¥ GERMANY Camera TVI-100 ® 75½ coaxial cable MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. Monitor A-0381.99.03.07.2013 ® TVI-100 I G Trasformatore video di isolamento Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro. G 1 Possibilità di impiego Il trasformatore TVI-100 serve per la separazione galvanica di due apparecchi video (p. es. telecamera e monitor) per eliminare le interferenze nel segnale video provocate da un anello di terra. Bestellnummer 19.0320 Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. Nel caso dʼuso improprio o di collegamenti sbagliati del trasformatore, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il trasformatore. Se si desidera eliminare il trasformatore definitivamente, consegnarli per lo smaltimento ad unʼistituzione locale per il riciclaggio. 2 Avvertenze di sicurezza Il trasformatore è conforme a tutte le direttive rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla . G Far funzionare il trasformatore solo allʼinterno di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C). E Inserire il trasformatore fra la sorgente dei segnali (p. es. telecamera) e il cavo di collegamento della sorgente. Lʼillustrazione in basso mostra un esempio con una telecamera e un monitor. G G El transformador TVI-100 sirve para un aislamiento galvánico de dos aparatos vídeo (por ejemplo cámara y monitor) para eliminar las interferencias en la señal vídeo generadas por un bucle de masa. humedad elevada y del calor (temperatura de ambiente admisible 0 – 40 °C). Para la limpieza, utilice un trapo seco y suave, no utilice en ningún caso productos químicos o agua. Declinamos toda responsabilidad en caso de daños corporales o materiales que resultarán, si el aparato se utilizará para otro fin diferente para el que ha sido fabricado, si no está correctamente conectado. Además carecería de todo tipo de garantía. Cuando el aparato está definitivamente fuera de servicio, deposítelo en un almacén de reciclaje de proximidad para contribuir a su eliminación no contaminante. 2 Consejos de utilización y de seguridad G El transformador está fabricado únicamente para una utilización en interior. Protéjalo de salpicaduras, de todo tipo de proyecciones de agua, de una PL Transformator separujący dla sygnału wideo Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu. 1 Zastosowanie Transformator TVI-100 służy do separacji masy dwóch urządzeń wideo (np. kamerą i monitorem) w celu wyeliminowania niepożądanych zakłóceń spowodowanych powstaniem pętu masy. Attenuazione di trasmissione: . 0,5 dB Impedenza allʼingresso e allʼuscita: . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω Limitazione dei picchi di interferenze: . . . . . . . . . . . . . 12 V Tensione di isolamento: . . . . . . > 600 V Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . . 73 × 21 × 28 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g 1 Posibilidades de utilización El transformador cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo . Larghezza banda di trasmissione: . . . . . . . . . . . . 10 MHz 3 Messa in funzione Transformador de señal vídeo para separación galvánica Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de la instalación y guárdelas para posteriores usos. 4 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. 4 Características técnicas Ancho de banda de transmisión: . . . . . . . . . . . . 10 MHz Atenuación transmisión: . . . . . 0,5 dB Impedancia entrada/salida: . . . 75 Ω Limitación interferencias cresta: 12 V Tensión de aislamiento: . . . . . . > 600 V Dimensiones: . . . . . . . . . . . . . . 73 × 21 × 28 mm Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g 3 Funcionamiento Coloque el transformador entre la fuente de señal (por ejemplo la cámara) y su cable de conexión. En el esquema siguiente, un ejemplo de conexión de cámara y de un monitor está presentado. Sujeto a modificaciones técnicas. G 4 Dane techniczne G Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosować wody ani środków czyszczących. Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie lub poddawane nieautoryzowanym naprawom. Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej używane, wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpadów, aby zostało utylizowane bez szkody dla środowiska. 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szerokość pasma transmisji: . . 10 MHz Straty transmisji: . . . . . . . . . . . 0,5 dB Impedancja wejściowa / wyjściowa: . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω Ogranicznik zakłóceń przy wartości szczytowej: . . . . 12 V Napięcie izolacji: . . . . . . . . . . . > 600 V Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 × 21 × 28 mm Waga:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 g Transformator spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem . G Transformator jest przeznaczony tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres temperatury to 0 – 40 °C). Video IN 3 Obsługa Transformator należy włączyć między źródło sygnału (np. kamerę) a kabel połączeniowy. Rysunek poniżej przedstawia przykład z kamerą i monitorem. Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Video OUT ¨ CAMERA TVI-100 CCD CAMERA MONITOR 75 ½ MONACOR INTERNATIONAL ¥ ZUM FALSCH 36 ¥ 28307 BREMEN ¥ GERMANY Camera TVI-100 ® 75½ coaxial cable MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. Monitor A-0381.99.03.07.2013