7713 Sondes de flamme à cellule photoélectrique RAR
Transcription
7713 Sondes de flamme à cellule photoélectrique RAR
7 Sondes de flamme à cellule photoélectrique 713 RAR... Sondes de flamme à cellule photoélectrique pour coffrets de sécurité de brûleurs, destinées à la surveillance des flammes jaunes de fioul. La sonde photoélectrique est principalement utilisée en liaison avec des coffrets de sécurité pour brûleurs de grande puissance. La sonde RAR... et la présente fiche produit sont destinées aux constructeurs (OEM) qui utilisent des RAR... dans ou avec leurs produits. Domaines d'application Les sondes à cellule photoélectrique RAR... servent à la surveillance des flammes jaunes de brûleurs à fioul. Elles sont utilisées avec les coffrets de sécurité suivants : LAL..., LAE1..., LAE10..., LOK16..., LFS1.1... CC1N7713fr 15.06.2016 Building Technologies Division Mises en garde Les précautions suivantes doivent être observées pour la protection des biens, des personnes et de l´environnement! Il est interdit: d'ouvrir l'appareil, de le manipuler ou de modifier ses fonctions. Toute intervention (montage, installation, service etc.) doit être confiée à des spécialistes dûment qualifiés Avant de faire tout changement de câblage sur les bornes, isolez complètement l’installation de l’alimentation principale. Assurez-vous qu’elle ne puisse pas être remise en service par inadvertance. Assurez-vous bien que l’installation soit vraiment bien coupée. Si ces précautions ne sont pas respectées, vous risquez une électrocution Prenez les précautions nécessaires afin d´éviter tout contact possible avec les sources d`alimentation. Si ces précautions ne sont pas respectées, vous risquez une électrocution Vérifiez après chaque intervention sur l'appareil, (montage, installation, service etc.) l'état correct du câblage état. En cas de non respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque d'électrocution Ces sondes ne doivent pas être remises en service après une chute ou un choc, car les fonctions de sécurité peuvent avoir été endommagées, même s'il n'y a pas de dégât apparent. En cas de non respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque d'électrocution Indications pour le montage Respectez les consignes en vigueur dans votre pays Montage par fixation embrochable sur le brûleur (encliquetage dans la bride en métal léger montée sur le brûleur). Indications pour l'installation Posez le câble d'allumage haute tension toujours à part, le plus loin possible de l'appareil et des autres câbles. Raccordement électrique des sondes Il est important que la transmission des signaux se fasse avec le minimum de perturbations et de pertes : Ne pas poser la ligne de sonde avec d'autres conducteurs – les capacités de ligne réduisent la grandeur du signal de flamme – utiliser un câble séparé Respectez la longueur admissible des câbles de sonde, voir Synoptique des types et Caractéristiques techniques. 2/6 Building Technologies Division CC1N7713fr 15.06.2016 Indications pour la mise en service Le contrôle de l'intensité et du rayonnement lumineux reçu par la cellule se fait par la mesure du courant de sonde. 5 LFS1.1... 22 24 LOK16... 4 Circuit de mesure pour le courant de sonde 22 24 10 LAE10... 14 13 LAE1... 9 7713v01/0616 M + A RAR Légende + A Incidence de la lumière M Microampèremètre à courant continu, résistance interne 5000 Pour les valeurs minimales nécessaires du courant de sonde, voir fiche du coffret de sécurité correspondant. Normes et conformités Remarque ! Uniquement en association avec coffrets de sécurité! Conformité EAC (Conformité aux normes de l’Union eurasiatique) ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007 ACPEIP (RoHS Chine) Tableau des substances dangereuses : http://www.siemens.com/download?A6V10883536 Indications pour la maintenance Après chaque échange de sonde, vérifier le câblage pour voir si les lignes raccordées sont en bon état. Recyclage La sonde de flamme contient des composants électriques et électroniques et ne doit pas être éliminée comme un déchet domestique. Respecter impérativement la législation locale en vigueur. Exécution Boîtier en matière plastique thermodurcissable étanche à la poussière Cellule photoélectrique sous verre de protection Livraison au choix avec / sans bride (variante 4 241 8855 0) et collier, cf. "Références et désignations" 3/6 Building Technologies Division CC1N7713fr 15.06.2016 Références et désignations N° article Référence Longueur de la ligne de sonde *) Collier et bride Cellule photoélectrique en BPZ:RAR9 RAR9 jusqu'à 100 m max. sans collier / bride Silicium BPZ:RAR9(1) RAR9(1) jusqu'à 100 m max. avec collier et bride avec courbure Silicium BPZ:RAR9(2) RAR9(2) jusqu'à 100 m max. avec collier et bride droite Silicium *) Il faut, de plus, respecter les indications de la fiche produit du coffret de sécurité correspondant. A la commande, indiquez la référence et la désignation selon le tableau ci-après. Accessoires (à commander à part) Article N° de commande Bride avec courbure 4 241 8855 0 Bride droite 4 241 8898 0 Collier 4 199 8806 0 Référence AGG09 Désignation IP40-Kit pour RAR... - élément d'étanchéité de câble Ø 5...8 mm 4/6 Building Technologies Division CC1N7713fr 15.06.2016 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Classe d'isolement Type de protection II IP20 Position de montage Poids Raccordement de câble Embouts Câble de sonde Type de câble Conditions ambiantes Stockage Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Transport Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Service Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de températures Humidité Altitude d’installation Remarque! IP40 selon DIN EN 60529, avec exécution appropriée des passages de câble (par exemple AGG09) Quelconque Env. 85 g Bornes à vis pour section du fil de 0,5 mm² min. et 1,5 mm² max. Correspondant à la section du câble À approvisionner sur site Recommandation: H05VV-F 2 x 0,75 Les normes d’application sont a respecter. DIN EN 60721-3-1 Classe 1K3 Classe 1M2 -20...+60 °C <95 % h.r. DIN EN 60721-3-2 Classe 2K2 Classe 2M2 -20...+60 °C <95 % h.r. DIN EN 60721-3-3 Classe 3K5 Classe 3M2 -20...+60 °C <95 % h.r. Au maximum à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Avertissement! Éviter tout contact avec des condensés, du givre et de l'eau. En cas de non respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a risque d'électrocution ! Fonctionnement Ce mode de surveillance utilise le rayonnement du spectre visible pour former un signal de flamme. L'élément sensible à la lumière est une cellule photoélectrique. A l'état éclairé, elle délivre une tension continue et génère un courant vers l'amplificateur du signal de flamme. La RAR... est donc une sonde active. La cellule est insensible au spectre infrarouge, de sorte que la faible incandescence du foyer n'est pas détectée. 5/6 Building Technologies Division CC1N7713fr 15.06.2016 Encombrements Dimensions en mm 130 10 2,5 49...73 7713m01/0597 ø22,5 ø23 18 48 18 M4 30 Accessoires 4 199 8806 0 Collier pour fixation directe sur le brûleur M4 E2 DIN 7952 4,2 25° ca. Ø 21 Ø 22 A A 3 Ø4,3 12 A-A 4 ,2 -0 8,4 5,5 7713m02/0716 ,1 R0 1 4 241 8855 0 4 241 8898 0 36 36 18 24, 3 7 R4 7 R4 R2 15 3 3 15 25° 30 R2 30 25° R0,3 7712m10fr/0801 7712m09fr/0801 Marque en relief (0,2 mm) selon LN 3 8380 0102 3 10 18 24 Marque en relief (0,2 mm) selon LN 3 8380 0102 3 10 24 48 48 6/6 Building Technologies Division 2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt Sous réserve de modifications CC1N7713fr 15.06.2016