7713 Sondes de flamme à cellule photoélectrique RAR

Transcription

7713 Sondes de flamme à cellule photoélectrique RAR
7
Sondes de flamme à cellule
photoélectrique
713
RAR...
Sondes de flamme à cellule photoélectrique pour coffrets de sécurité de
brûleurs, destinées à la surveillance des flammes jaunes de fioul.
La sonde photoélectrique est principalement utilisée en liaison avec des coffrets
de sécurité pour brûleurs de grande puissance.
La sonde RAR... et la présente fiche produit sont destinées aux constructeurs
(OEM) qui utilisent des RAR... dans ou avec leurs produits.
Domaines d'application
Les sondes à cellule photoélectrique RAR... servent à la surveillance des flammes
jaunes de brûleurs à fioul.
Elles sont utilisées avec les coffrets de sécurité suivants : LAL..., LAE1..., LAE10...,
LOK16..., LFS1.1...
CC1N7713fr
15.06.2016
Building Technologies Division
Mises en garde
Les précautions suivantes doivent être observées pour la protection des biens,
des personnes et de l´environnement!
Il est interdit: d'ouvrir l'appareil, de le manipuler ou de modifier ses fonctions.
 Toute intervention (montage, installation, service etc.) doit être confiée à des
spécialistes dûment qualifiés
 Avant de faire tout changement de câblage sur les bornes, isolez complètement
l’installation de l’alimentation principale. Assurez-vous qu’elle ne puisse pas être
remise en service par inadvertance. Assurez-vous bien que l’installation soit
vraiment bien coupée. Si ces précautions ne sont pas respectées, vous risquez une
électrocution
 Prenez les précautions nécessaires afin d´éviter tout contact possible avec les
sources d`alimentation. Si ces précautions ne sont pas respectées, vous risquez une
électrocution
 Vérifiez après chaque intervention sur l'appareil, (montage, installation, service etc.)
l'état correct du câblage état. En cas de non respect, les fonctions de sécurité
peuvent être altérées et il y a risque d'électrocution
 Ces sondes ne doivent pas être remises en service après une chute ou un choc, car
les fonctions de sécurité peuvent avoir été endommagées, même s'il n'y a pas de
dégât apparent. En cas de non respect, les fonctions de sécurité peuvent être
altérées et il y a risque d'électrocution
Indications pour le montage


Respectez les consignes en vigueur dans votre pays
Montage par fixation embrochable sur le brûleur (encliquetage dans la bride en
métal léger montée sur le brûleur).
Indications pour l'installation
 Posez le câble d'allumage haute tension toujours à part, le plus loin possible de
l'appareil et des autres câbles.
Raccordement électrique des sondes
Il est important que la transmission des signaux se fasse avec le minimum de
perturbations et de pertes :
 Ne pas poser la ligne de sonde avec d'autres conducteurs
– les capacités de ligne réduisent la grandeur du signal de flamme
– utiliser un câble séparé
 Respectez la longueur admissible des câbles de sonde, voir Synoptique des types et
Caractéristiques techniques.
2/6
Building Technologies Division
CC1N7713fr
15.06.2016
Indications pour la mise en service
Le contrôle de l'intensité et du rayonnement lumineux reçu par la cellule se fait par la
mesure du courant de sonde.
5
LFS1.1...
22 24
LOK16...
4
Circuit de mesure pour
le courant de sonde
22 24
10
LAE10...
14 13
LAE1...
9
7713v01/0616
M
+
A
RAR
Légende
+
A
Incidence de la lumière
M
Microampèremètre à courant continu, résistance interne 5000 
Pour les valeurs minimales nécessaires du courant de sonde, voir fiche du coffret de
sécurité correspondant.
Normes et conformités
Remarque !
Uniquement en association avec coffrets de sécurité!
Conformité EAC (Conformité aux normes de l’Union eurasiatique)
ISO 9001:2008
ISO 14001:2004
OHSAS 18001:2007
ACPEIP (RoHS Chine)
Tableau des substances dangereuses :
http://www.siemens.com/download?A6V10883536
Indications pour la maintenance
Après chaque échange de sonde, vérifier le câblage pour voir si les lignes raccordées
sont en bon état.
Recyclage
La sonde de flamme contient des composants électriques et électroniques et ne doit
pas être éliminée comme un déchet domestique.
Respecter impérativement la législation locale en vigueur.
Exécution
 Boîtier en matière plastique thermodurcissable étanche à la poussière
 Cellule photoélectrique sous verre de protection
 Livraison au choix avec / sans bride (variante 4 241 8855 0) et collier, cf.
"Références et désignations"
3/6
Building Technologies Division
CC1N7713fr
15.06.2016
Références et désignations
N° article
Référence
Longueur de la ligne
de sonde *)
Collier et bride
Cellule
photoélectrique en
BPZ:RAR9
RAR9
jusqu'à 100 m max.
sans collier / bride
Silicium
BPZ:RAR9(1)
RAR9(1)
jusqu'à 100 m max.
avec collier et bride avec courbure
Silicium
BPZ:RAR9(2)
RAR9(2)
jusqu'à 100 m max.
avec collier et bride droite
Silicium
*) Il faut, de plus, respecter les indications de la fiche produit du coffret de sécurité correspondant.
A la commande, indiquez la référence et la désignation selon le tableau ci-après.
Accessoires (à commander à part)
Article
N° de commande
Bride avec courbure
4 241 8855 0
Bride droite
4 241 8898 0
Collier
4 199 8806 0
Référence
AGG09
Désignation
IP40-Kit pour RAR...
- élément d'étanchéité de câble Ø 5...8 mm
4/6
Building Technologies Division
CC1N7713fr
15.06.2016
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
générales
Classe d'isolement
Type de protection
II
IP20

Position de montage
Poids
Raccordement de câble
Embouts
Câble de sonde
Type de câble
Conditions ambiantes
Stockage
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Transport
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Service
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Altitude d’installation
Remarque!
IP40 selon DIN EN 60529, avec
exécution appropriée des
passages de câble (par exemple
AGG09)
Quelconque
Env. 85 g
Bornes à vis pour section du fil de 0,5 mm²
min. et 1,5 mm² max.
Correspondant à la section du câble
À approvisionner sur site
Recommandation: H05VV-F 2 x 0,75
Les normes d’application sont a respecter.
DIN EN 60721-3-1
Classe 1K3
Classe 1M2
-20...+60 °C
<95 % h.r.
DIN EN 60721-3-2
Classe 2K2
Classe 2M2
-20...+60 °C
<95 % h.r.
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K5
Classe 3M2
-20...+60 °C
<95 % h.r.
Au maximum à 2 000 m au-dessus du
niveau de la mer
Avertissement!
Éviter tout contact avec des condensés, du givre et de l'eau.
En cas de non respect, les fonctions de sécurité peuvent être altérées et il y a
risque d'électrocution !
Fonctionnement
Ce mode de surveillance utilise le rayonnement du spectre visible pour former un signal
de flamme. L'élément sensible à la lumière est une cellule photoélectrique. A l'état
éclairé, elle délivre une tension continue et génère un courant vers l'amplificateur du
signal de flamme. La RAR... est donc une sonde active. La cellule est insensible au
spectre infrarouge, de sorte que la faible incandescence du foyer n'est pas détectée.
5/6
Building Technologies Division
CC1N7713fr
15.06.2016
Encombrements
Dimensions en mm
130
10
2,5
49...73
7713m01/0597
ø22,5
ø23
18
48
18
M4
30
Accessoires
4 199 8806 0
Collier pour fixation directe sur le brûleur
M4 E2 DIN 7952
4,2
25°
ca. Ø
21
Ø
22
A
A
3
Ø4,3
12
A-A
4
,2
-0
8,4
5,5
7713m02/0716
,1
R0
1
4 241 8855 0
4 241 8898 0
36
36
18
24,
3
7
R4
7
R4
R2
15
3
3
15
25°
30
R2
30
25°
R0,3
7712m10fr/0801
7712m09fr/0801
Marque en relief
(0,2 mm) selon
LN 3 8380 0102
3
10
18
24
Marque en relief
(0,2 mm) selon
LN 3 8380 0102
3
10
24
48
48
6/6
Building Technologies Division
 2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt
Sous réserve de modifications
CC1N7713fr
15.06.2016