ZEUS HOT - Verslun

Transcription

ZEUS HOT - Verslun
• Structure of the original catalogue
Syn Padova
• Struttura del catalogo originale
CT BM
CT BM PL
CB BM
CT HP
CT HP PL
CB HP
CT THG
CT THG PL
CB THG
ZEUS HOT
• Lunghezza del mobile
• Cabinet length
• Longueur vitrine
• Länge des Möbels
• Largo
mm
937
1250
• Superficie espositiva massima
• Max dislpay area
• Superficie max. d'exposition
• Maximale Ausstellfläche
• Superficie de exposición maxima
m2
0.54
0.79
• Tensione d’alimentazione
• Power rating
• Tension d’alimentation
• Versorgungsspannung
• Tension de alimentación
400V 3P + N + T/50Hz
• I valori di funzionamento esposti si riferiscono ad un ambiente con temperatura di 25°C e 60% di umidità relativa. • Operating features shown are based on ambient conditions of 25°C temperature
and 60% relative humidity. • Les valeurs de fonctionnement présentées se réfèrent à une température ambiante de 25°C et une humidité relative de 60%. • Die angeführten Daten beziehen sich auf
eine Umgebungstemperatur von 25°C und eine relative Luftfeuchte von 60%. • Los valores susmencionados de trabajo se refieren a ambientes con temperatura de 25°C y 60% humedad relativa.
• Le caratteristiche tecniche di questi prodotti potrebbero subire dei cambiamenti senza preavviso. • Any technical features may be modified without notice. • Les caractéristiques techniques
pourraient subir des changements sans préavis. • Technische Änderungen vorbehalten. • Las características técnicas de estos productos podrian sufrir cambios sin ser comunicados previamente.
C.S. - COD. 70021340 - 07/04 - 2.000
ZEUS HOT
CRIOSBANC S.p.A. - Sede e Stabilimenti
35038 TORREGLIA (PADOVA) ITALY - VIA MONTEGROTTO, 125 - Tel. +39-049 9998666 - Telefax +39-049 9998777
www.criosbanc.it
ZEUS HOT
DESIGN
•
•
DESIGN
DESIGN
•
•
DESIGN
DISEÑO
• Design moderno con linee decise ma leggere, curato
nei particolari.
• A modern design featuring distinct yet delicate lines,
with a special care paid to the detail of the cabinet.
• Design moderne aux lignes bien définies mais légères,
soigné dans les détails.
• Modernes Design mit markanten und gleichzeitig
leichten Linien und einer besonderen Ausprägung der
Details.
• Diseño moderno con líneas decididas y ligeras a la
vez que cuida los detalles.
MERCHANDISING
FLESSIBILITÀ
•
•
SOLUZIONI
MERCHANDISING
MERCHANDISING
•
•
MERCHANDISING
MERCHANDISING
• Vetro molto ampio, spalla panoramica, riduzione delle
dimensioni del banco per lasciare la scena al prodotto
esposto sempre protagonista, secondo la filosofia
Criosbanc.
• The cabinet comprises a large front glass, panoramic
end walls and a compact counter to give the best
possible view of the displayed products, in line with
traditional Criosbanc philosophy..
• Large vitre frontale, panneau latéral panoramique,
réduction des dimensions du meuble pour valoriser le
produit exposé toujours protagoniste, selon la
philosophie Criosbanc.
• Besonders große Scheibe, Panoramaseitenwand und
Reduzierung der Thekenausmaße, damit – so die
Criosbanc Philosophie – die präsentierten Lebensmittel
immer im Vordergrund stehen.
• Cristal muy amplio, respaldo panorámico, reducción del
tamaño del mostrador para dejar espacio al producto
expuesto que es siempre protagonista, según la filosofía
Criosbanc.
•
•
•
•
DELLE
FLEXIBLE SOLUTIONS
FLEXIBILITÉ DES SOLUTIONS
FLEXIBILITÄT BEI DEN LÖSUNGEN
FLEXIBILIDAD DE LAS SOLUCIONES
• Disponibile in diverse soluzioni per le esigenze di
presentazione delle diverse tipologie di prodotti pronti.
Canalizzabile con la gamma di Zeus refrigerati.
• Various solutions are available dependant upon the
presentation needs of the different ready to serve
products, which can be integrated within the Zeus
refrigerated range of counters.
• Disponible en différentes solutions en fonction des
exigences de présentation des différentes typologies de
produits prêts à l’emploi. Canalisable avec la gamme des
meubles réfrigérés Zeus.
• In verschiedenen Varianten für die Anforderungen bei
der Präsentation der unterschiedlichsten Arten von
Fertiggerichten erhältlich. Problemlose Anreihung an die
Kühlmöbelreihe Zeus.
• Disponible en diferentes soluciones para las exigencias
de presentación de los distintos tipos de productos listos.
Canalizable con la gama de Zeus refrigerados.
QUALITÀ DEI MATERIALI
•
•
•
•
TOP QUALITY MATERIALS
QUALITÉ DES MATERIAUX
MATERIALQUALITÄT
CALIDAD DE LOS MATERIALES
• Acciaio, vetro, alluminio: utilizzo di materiali di alta
qualità, per garantire ottimo funzionamento e durata
nel tempo.
• Only the best quality steel, glass and aluminium
materials are used in the construction of our cabinets to
guarantee excellent operation and long life.
• Acier, verre, aluminium: emploi de matériaux de haute
qualité pour garantir un fonctionnement optimal et la
durée dans le temps.
• Stahl, Glas, Aluminium: Einsatz hochwertiger
Materialien zur Sicherstellung von einwandfreiem
Betrieb und Langlebigkeit.
• Acero, cristal, aluminio: utilización de materiales de
alta calidad para garantizar un funcionamiento óptimo
y la duración con el paso del tiempo.
• Versione Zeus e Zeus Plus: colore no standard • Zeus e Zeus Plus Version: no standard colour • Version Zeus et Zeus Plus: couleur non standard • Version Zeus un Zeus Plus: kein standard Farbe • Versión Zeus y Zeus Plus: pintas no estánda
ZEUS HOT
Syn Padova
CT BM
CT BM PL
CB BM
CT HP
CT HP PL
CB HP
CT THG
CT THG PL
CB THG
• Lunghezza del mobile
• Cabinet length
• Longueur vitrine
• Länge des Möbels
• Largo
mm
937
1250
• Superficie espositiva massima
• Max dislpay area
• Superficie max. d'exposition
• Maximale Ausstellfläche
• Superficie de exposición maxima
m2
0.54
0.79
• Tensione d’alimentazione
• Power rating
• Tension d’alimentation
• Versorgungsspannung
• Tension de alimentación
400V 3P + N + T/50Hz
• I valori di funzionamento esposti si riferiscono ad un ambiente con temperatura di 25°C e 60% di umidità relativa. • Operating features shown are based on ambient conditions of 25°C temperature
and 60% relative humidity. • Les valeurs de fonctionnement présentées se réfèrent à une température ambiante de 25°C et une humidité relative de 60%. • Die angeführten Daten beziehen sich auf
eine Umgebungstemperatur von 25°C und eine relative Luftfeuchte von 60%. • Los valores susmencionados de trabajo se refieren a ambientes con temperatura de 25°C y 60% humedad relativa.
• Le caratteristiche tecniche di questi prodotti potrebbero subire dei cambiamenti senza preavviso. • Any technical features may be modified without notice. • Les caractéristiques techniques
pourraient subir des changements sans préavis. • Technische Änderungen vorbehalten. • Las características técnicas de estos productos podrian sufrir cambios sin ser comunicados previamente.
CRIOSBANC S.p.A. - Sede e Stabilimenti
35038 TORREGLIA (PADOVA) ITALY - VIA MONTEGROTTO, 125 - Tel. +39-049 9998666 - Telefax +39-049 9998777
www.criosbanc.it
C.S. - COD. 70021340 - 07/04 - 2.000
ZEUS HOT
ZEUS HOT
• Versione Zeus e Zeus Plus: colore no standard • Zeus e Zeus Plus Version: no standard colour • Version Zeus et Zeus Plus: couleur non stan
DESIGN
•
•
DESIGN
DESIGN
•
•
DESIGN
DISEÑO
• Design moderno con linee decise ma leggere, curato
nei particolari.
• A modern design featuring distinct yet delicate lines,
with a special care paid to the detail of the cabinet.
• Design moderne aux lignes bien définies mais légères,
soigné dans les détails.
• Modernes Design mit markanten und gleichzeitig
leichten Linien und einer besonderen Ausprägung der
Details.
• Diseño moderno con líneas decididas y ligeras a la
vez que cuida los detalles.
dard • Version Zeus un Zeus Plus: kein standard Farbe • Versión Zeus y Zeus Plus: pintas no estánda
MERCHANDISING
FLESSIBILITÀ
•
•
SOLUZIONI
MERCHANDISING
MERCHANDISING
•
•
MERCHANDISING
MERCHANDISING
• Vetro molto ampio, spalla panoramica, riduzione delle
dimensioni del banco per lasciare la scena al prodotto
esposto sempre protagonista, secondo la filosofia
Criosbanc.
• The cabinet comprises a large front glass, panoramic
end walls and a compact counter to give the best
possible view of the displayed products, in line with
traditional Criosbanc philosophy..
• Large vitre frontale, panneau latéral panoramique,
réduction des dimensions du meuble pour valoriser le
produit exposé toujours protagoniste, selon la
philosophie Criosbanc.
• Besonders große Scheibe, Panoramaseitenwand und
Reduzierung der Thekenausmaße, damit – so die
Criosbanc Philosophie – die präsentierten Lebensmittel
immer im Vordergrund stehen.
• Cristal muy amplio, respaldo panorámico, reducción del
tamaño del mostrador para dejar espacio al producto
expuesto que es siempre protagonista, según la filosofía
Criosbanc.
•
•
•
•
DELLE
FLEXIBLE SOLUTIONS
FLEXIBILITÉ DES SOLUTIONS
FLEXIBILITÄT BEI DEN LÖSUNGEN
FLEXIBILIDAD DE LAS SOLUCIONES
• Disponibile in diverse soluzioni per le esigenze di
presentazione delle diverse tipologie di prodotti pronti.
Canalizzabile con la gamma di Zeus refrigerati.
• Various solutions are available dependant upon the
presentation needs of the different ready to serve
products, which can be integrated within the Zeus
refrigerated range of counters.
• Disponible en différentes solutions en fonction des
exigences de présentation des différentes typologies de
produits prêts à l’emploi. Canalisable avec la gamme des
meubles réfrigérés Zeus.
• In verschiedenen Varianten für die Anforderungen bei
der Präsentation der unterschiedlichsten Arten von
Fertiggerichten erhältlich. Problemlose Anreihung an die
Kühlmöbelreihe Zeus.
• Disponible en diferentes soluciones para las exigencias
de presentación de los distintos tipos de productos listos.
Canalizable con la gama de Zeus refrigerados.
QUALITÀ DEI MATERIALI
•
•
•
•
TOP QUALITY MATERIALS
QUALITÉ DES MATERIAUX
MATERIALQUALITÄT
CALIDAD DE LOS MATERIALES
• Acciaio, vetro, alluminio: utilizzo di materiali di alta
qualità, per garantire ottimo funzionamento e durata
nel tempo.
• Only the best quality steel, glass and aluminium
materials are used in the construction of our cabinets to
guarantee excellent operation and long life.
• Acier, verre, aluminium: emploi de matériaux de haute
qualité pour garantir un fonctionnement optimal et la
durée dans le temps.
• Stahl, Glas, Aluminium: Einsatz hochwertiger
Materialien zur Sicherstellung von einwandfreiem
Betrieb und Langlebigkeit.
• Acero, cristal, aluminio: utilización de materiales de
alta calidad para garantizar un funcionamiento óptimo
y la duración con el paso del tiempo.

Documents pareils