NORDEX N80 – Descriptif technique
Transcription
NORDEX N80 – Descriptif technique
NORDEX N80 Descriptif technique © NORDEX Energy GmbH Modifications techniques réservées. Tous droits réservés. N80-1-techn-description-fr.doc 19.08.2005 1/9 NORDEX N80 – Descriptif technique Table des matières 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Conception technique ........................................................................................................2 Rotor ..................................................................................................................................3 Arbre principal....................................................................................................................3 Multiplicateur......................................................................................................................3 Génératrice ........................................................................................................................4 Refroidissement et filtrage .................................................................................................4 Système de freinage..........................................................................................................5 Système Hydraulique.........................................................................................................5 Nacelle...............................................................................................................................6 Orientation .........................................................................................................................6 Tour et fondation................................................................................................................7 Commande et raccordement au réseau ............................................................................7 Protection contre la foudre.................................................................................................7 Gestion de l’installation......................................................................................................8 Remarques supplémentaires.............................................................................................9 1 Conception technique La NORDEX N80 est une installation d’énergie éolienne à vitesse de rotation variable d’un diamètre de rotor de 80 m et d’une puissance nominale de 2 500 kW. La machine et les pales sont dimensionnées pour la classe 1. La limitation de puissance est réalisée par variation de l’angle de chaque pale (pitch). NORDEX est certifiée selon ISO 9001. Le contrôle du système de qualité et tous les processus de production sont conformes à la norme ISO 9001. NORDEX travaille en collaboration avec plusieurs fournisseurs qualifiés pour tous les composants principaux. Vue d’ensemble de la NORDEX N80 20 14 17 18 16 13 15 12 19 1 2 3 4 8 5 1 2 3 4 5 6 7 Couronne d’orientation de pale Moyeu de rotor Entraînement par pitch Support de machine Roulement azimutal Arbre de rotor Freins azimutaux N80-1-techn-description-fr.doc 6 8 9 10 11 12 13 14 10 9 11 7 Multiplicateur Frein de sécurité Couplage générateur Génératrice Radiateur de la génératrice Radiateur du multiplicateur Mât météo 19.08.2005 15 16 17 18 19 20 Grue de bord Entraînement azimutal Roulements du multiplicateur Cabine Palier principal Pale 2/9 NORDEX N80 – Descriptif technique Caractéristiques générales Type Régulation de puissance Puissance nominale Vent de démarrage Puissance nominale à vitesse du vent Vent d’arrêt Durée de vie calculée Moteur à 3 pales à axe horizontal, course côté vent Orientation de pale active 2 500 kW 3 m/s env. 15 m/s 25 m/s 20 ans Données de projet climatiques Nacelle et rotor certifiés selon Température ambiante GL 1, IEC 1a -20…+40 °C 2 Rotor Le rotor est composé de trois pales, d’un moyeu de rotor, de couronnes de rotation et d’entraînements pour l’orientation des pales. Les pales sont fabriquées en matériaux plastiques de haute qualité renforcés à la fibre de verre. Les systèmes d’orientation sont exécutés en triple de manière redondante. Les pales sont équipées d’un système de protection contre la foudre : Un collecteur, qui dirige l’éclair jusqu’au moyeu. Caractéristiques du rotor Diamètre du rotor Surface enduite vitesse max des bouts de pales Puissance/surface Vitesse de rotation Angle d’inclinaison Angle du cône Poids total Moyeu de rotor Matériau 80 m 5 026 m2 80 m/s 497 W/m2 10,9…19,1 min-1 5° 2° env. 50 t Poids Fonte à graphite sphéroïdal EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) 23 t Pales Matériau Longueur totale Poids de pale Plastique renforcé à la fibre de verre 38,8 m env. 8,6 t 3 Arbre principal La chaîne d’entraînement est composée de l’arbre du rotor, du multiplicateur couplé à l’aide d’une rondelle rétractable, d’un couplage élastique à cardans et du générateur. Arbre principal Matériau Poids Roulement Carter du roulement 34 CrNiMo6 env. 11,3 t roulement à rotule Fonte à graphite sphéroïdal EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) 4 Multiplicateur Le multiplicateur possède un multiplicateur planétaire à deux étages avec un étage à roue dentée droite. Le refroidissement du multiplicateur est réalisé grâce à un circuit huile/air avec puissance de refroidissement ou volume du flux d’huile étagé. Les roulements du multiplicateur et les engrenages sont continuellement projetés d’huile refroidie. N80-1-techn-description-fr.doc 19.08.2005 3/9 NORDEX N80 – Descriptif technique Multiplicateur Type Puissance nominale Rapport de multiplication Graissage Quantité d’huile Type d'huile Vidange d’huile Poids multiplicateur planétaire à deux étages + étage d’engrenage 2 690 kW env. 1 : 68 Graissage forcé 360 l VG 320 contrôle deux fois par an, vidange au besoin env. 18,5 t 5 Génératrice Pour la génératrice, il s’agit d’une machine asynchrone à double alimentation d’une puissance nominale de 2 500 kW. La température de fonctionnement de la génératrice est maintenue à un niveau optimal grâce à un circuit eau/glycol. Génératrice Type de protection Puissance nominale Tension nominale Fréquence Vitesse de rotation Pôles Poids IP 54 2 500 kW 660 V 50 Hz 740…1 310 min-1 6 env. 12 t 6 Refroidissement et filtrage La boîte de vitesse, la génératrice et le convertisseur de la N80 ont des systèmes de refroidissement actifs indépendants les uns des autres. Tous les systèmes sont conçus de telle sorte que lors de hautes températures extérieures, les températures de fonctionnement restent optimales. Le contrôle de température de chaque roulement de boîte de vitesse, de l'huile de la boîte, des bobinages et des roulements de la génératrice, et du liquide eau /glycol est partiellement redondant et permanent. Refroidissement de la boîte de vitesse : La dissipation de chaleur de la boîte de vitesse s’effectue par un circuit d’huile dans un échangeur de chaleur huile/air. Une unité de filtration à deux étages à pompe transporte l'huile de la boîte de vitesse via deux filtres (un filtre de 100 µm et un filtre de 10 µm) dans le circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement est fermé par une soupape thermique quand l’huile n’a pas encore atteint la température optimale de fonctionnement. Si la température limite est dépassée l’huile est refroidie par deux échangeurs à plaques huile/air. Un échangeur eau /air extérieur refroidit le liquide eau /glycol. Cet échangeur eau /air se trouve dans la partie supérieure de la nacelle, il est réfroidi par le flux d'air qui traverse librement cette partie, mais est additionnellement équippé des ventilateurs. L'huile fortement refroidie est envoyée aux éléments subissant de fortes charges thermiques via un système de tuyaux situé dans la boîte de vitesse. La fonction du filtre fin est d'éliminer des particules solides se trouvant dans l'huile. Une filtration bypass additionnelle (filtre fin 2 µm) peut être installée en option. Refroidissement de la génératrice : La dissipation de chaleur de la génératrice s’effectue par un refroidissement d’air interne. La chaleur de l’air de refroidissement est transmise à l’eau de refroidissement par un refroidisseur eau/air. Refroidissement du convertisseur : le convertisseur de la Nordex N80 est intégré dans l’armoire de contrôle et se trouve sur la première plate-forme dans la tour. Il possède un système de refroidissement à eau externe. L'eau réchauffée dans le convertisseur est réfrigérée par un refroidisseur eau /air refroidi qui est installé au-dessus de la porte d’entrée de la tour. L’air rechauffé est poussé à l’extérieur par un ventilateur. N80-1-techn-description-fr.doc 19.08.2005 4/9 NORDEX N80 – Descriptif technique Station de pompage Convertisseur Radiateur eau/air 7 Système de freinage Le système de freinage aérodynamique est réalisé à l’aide de trois pales commandées indépendamment et de manière redondante, celles-ci peuvent être complètement orientées obliquement au sens de rotation. L’orientation des pales dispose d’un système de sécurité ; lorsque la tension réseau est en panne, une alimentation de secours dans le moyeu est mise en circuit. En plus du calage de chaque pale, la NORDEX N80 est équipée d'un frein mécanique qui lors d'un arrêt d'urgence exerce un couple équivalent au couple nominal simple. Le frein assiste le freinage des pales et immobilise le rotor. La puissance du frein est régulée de manière douce par plusieurs programmes de freinage afin d'éviter des pointes de charge. Après immobilisation de l'installation, le frein maintient le rotor avec un couple double du couple nominal. Le frein mécanique travaille selon le principe « Fail-Safe », c’est-à-dire que la force de freinage est générée par des jeux de ressorts en amont, qui sont aérés de manière hydraulique lors du fonctionnement de l’installation. Frein aérodynamique Type Activation Orientation individuelle des pales électrique Frein mécanique Type Disposition Diamètre du disque Nombre de cylindres de frein Matériau des plaques de freinage Frein à disque sur l’arbre rapide 1 000 mm 2 Métal fritté 8 Système Hydraulique Le système hydraulique met la pression d’huile nécessaire à disposition pour les différents composants en exploitation : Pour le frein azimutal, le frein du rotor l’arrêt du rotor et l’ouverture du capot. Système Hydraulique Huile hydraulique Quantité d’huile Puissance nominale de la pompe hydraulique Protection thermique N80-1-techn-description-fr.doc VG 32 env. 45 l 1,1 kW PT 100 intégrée 19.08.2005 5/9 NORDEX N80 – Descriptif technique 9 Nacelle La nacelle est constituée d’un cadre intérieur coulé et de la cabine. La cabine est fabriquée en matériaux plastiques de haute qualité renforcés à la fibre de verre. Le toit de la nacelle possède une ouverture hydraulique. Par la forme de la nacelle et la disposition du radiateur, le flux d’air naturel ambiant est utilisé pour le refroidissement. La nacelle est équippée d'une grue de service pour monter des outils et d'autres matériaux nécessaires pour les travaux de service. Nacelle Type du cadre intérieur Matériau Type de la cabine Matériau Fabriquée par Charge maximale Construction coulée Fonte à graphite sphéroïdal EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3) Construction en coque sur cadre soudé Plastique renforcé à la fibre de verre/S235JR Mechanik Taucha 250 kg 10 Orientation L’orientation du vent est mesurée de manière continue à hauteur de moyeu par deux girouettes. En cas de dépassement de l’écart autorisé, la nacelle est orientée de manière active. Cette orientation a lieu via deux moto-réducteurs, qui déplacent une couronne de rotation sur roulement. Si la nacelle n’est pas orientée, alors les freins d’arrêt sont enclenchés. Ces freins d’arrêt sont d’une part répartis sur le pourtour, sur lequel se trouve la couronne de rotation, et d’autre part dans l’entraînement du côté rapide de l’entraînement azimutal. Roulement azimutal Type Matériau Poids Roulement à billes 42 CrMo4 env. 2,3 t Entraînement azimutal Moteur Multiplicateur Nombre d'entraînements Graissage Vitesse d’orientation Moteurs asynchrones Multiplicateur planétaire à 4 niveaux 2 Huile, ISO VG 620 env. 0,5 °/s Frein azimutal Type Matériau des plaques de freinage Nombre de cylindres de frein Frein à disque hydraulique organiques 14 N80-1-techn-description-fr.doc 19.08.2005 6/9 NORDEX N80 – Descriptif technique 11 Tour et fondation La NORDEX N80 est érigée sur un mât tubulaire en acier pour les hauteurs de moyeux différents. Hauteur du moyeu Classe Nombre de segments de la tour Poids avec objets installés [t], env. 60 m IEC 1A DIBt 3 3 110 80 m (MT) DIBt 3 4 180 80 m (MT) IEC 1A NVN 1A 4 200 L’échelle de montée et le rail de sécurité, les plates-formes de repos et de travail se trouvent à l’intérieur du mât. Un monte-charge peut être livré en option. La protection contre la corrosion de la tour en acier est garantie par un revêtement résine époxy de la surface conforme à la norme ISO 12944. La construction de la fondation pour la NORDEX N80 dépend des conditions du sol sur le site prévu. Vous trouverez de plus amples informations dans le document Fondations. Tour à tube acier Matériau Protection contre la corrosion Fixation du pied de la tour S355 Revêtement résine époxy Brides et chevilles bétonnées dans la fondation 12 Commande et raccordement au réseau La commande de la machine a lieu via une commande par programme enregistré (SPS), qui interroge les enregistreurs de mesure de l’installation et de l’environnement et les analyse pour former les paramètres de contrôle pour l’installation. L'éolienne travaille avec deux instruments de mesure pour capter le vent. Un instrument est employé pour la commande et le deuxième surveille le premier. En cas de panne d’un instrument de mesure, l’autre contrôle l’installation éolienne. Un écran de contrôle d’un ordinateur permet de surveiller et de contrôler toutes les données d'exploitation et les fonctions telles que la mise en route, l'arrêt et l'orientation peuvent y être commandées. En outre, la NORDEX N80 est équipée d’une surveillance à distance. La transmission des données et des signaux s’effectue par liaison RNIS et le logiciel "Internet Explorer". Le couplage au réseau de la NORDEX N80 a lieu via un convertisseur IGBT selon le principe de la machine asynchrone à double alimentation. La compensation de courant déwatté peut être définie librement de manière inductive grâce à un sélection de paramètre avec le convertisseur IGBT dans une fourchette de 0,9 inductif à 0,95 capacitif. Les courants de commutation lors du raccordement au réseau peuvent être réalisés avec des facteurs d’un ordre de grandeur de 1 avec ce système. La commande et les soupapes hydrauliques possèdent un tampon d’alimentation en courant sans interruption d’au moins 10 minutes en cas de panne de secteur (alimentation de sauvegarde secteur). Commande Type Commutation au réseau Mise en route automatique : - après panne de réseau - après vent de coupure Remote Field Controller/SPS, Nordex Control Convertisseur IGBT oui, par la télésurveillance oui 13 Protection contre la foudre Le plus grand soin a été apporté à la protection contre la foudre lors du développement de la NORDEX N80. Une protection hautement fiable a été atteinte pour tous les composants. La protection contre la foudre et les surtensions de toute l’installation correspond au concept de zones de protection contre la foudre et est conforme aux normes IEC 61024 et DIN VDE 0185. Vous trouverez une description détaillée dans le document Protection contre la foudre et les surtensions N80-1-techn-description-fr.doc 19.08.2005 7/9 NORDEX N80 – Descriptif technique 14 Gestion de l’installation Une tâche principale de la gestion de l'installation (de l'ordinateur de contrôle) est de surveiller et d’observer continuellement les paramètres de l’installation pendant le fonctionnement. Les paramètres sont donnés par Nordex et sont adaptés à l'emplacement respectif. La raison est d’assurer le fonctionnement automatique et sûr de l'installation dans toutes les situations. L’installation reste dans l'état de repos (mode économique) à un calme, c’est-à-dire que seulement l'ordinateur de contrôle est en marche et saisit les données du temps. Tous les autres systèmes sont mis hors circuit et ne consomment pas d'électricité. La seule exception est le système de freinage (pompe hydraulique). Le rotor bouge. Si la vitesse du vent de démarrage est atteinte, l’installation change dans l'état « prêt à démarrer ». Tous les systèmes sont maintenant contrôlés et la nacelle s'aligne second le vent. Si le vent devient plus fort, le rotor commence à se tourner plus rapidement. Si un certain régime est atteint, la génératrice est couplée au réseau et l’installation produit de l'électricité. Pendant le fonctionnement, la nacelle suit la direction du vent. La nacelle peut se tourner plusieurs fois autour du propre axe. Si une valeur limite est toutefois dépassée, l’installation se met hors circuit, se tourne en arrière et redémarre. Lors du dépassement de la vitesse du vent d’arrêt, l’installation se met hors circuit, c’est-à-dire que les pales de rotor sont tournées de 90° dans une position de drapeau. Le rotor freine. Des sondes sont installées à tous les systèmes et à beaucoup de composants de l’installation et annoncent l'état respectif au système de contrôle. Il y a des valeurs prescrites (paramètres de fonctionnements) qui doivent être observées pour chaque point de contrôle. Si une valeur est dépassée, le système de contrôle réagit d’une façon adéquate. Lors du dépassement de certaines valeurs de température limites, on met en circuit par exemple d’abord la pompe du circuit de refroidissement. Si la valeur prescrite est atteinte de nouveau, la pompe se met hors circuit. Lors d'un dépassement d'une autre valeur limite plus élevée, un avertissement est envoyé à la surveillance à distance. La surveillance à distance est occupée 24 heures sur 24 et décide au moyen de toutes les caractéristiques de régime actuelles ce qu'il faut faire. Si la température redescend sous une certaine valeur limite, l'avertissement est écarté. Lors d'un dépassement d'une troisième valeur limite encore plus élevée, l'appareil se met hors circuit immédiatement. Cette troisième valeur limite est choisie ainsi qu'encore aucun dommage à l'appareil ne naît. Six paramètres sont assignés ainsi à cette station de mesure, trois valeurs limites de température élevées et trois valeurs limites de température faibles. Lors du dépassement de certains paramètres qui concernent la sécurité de l'installation, l’installation se met hors circuit immédiatement, p. ex. si la vitesse du vent d’arrêt est dépassée ou lors d’un déclenchement de l’arrêt d’urgence. Il y a des cours de freinage différents pour des causes de déconnexion différentes. Lors des causes extérieures comme une vitesse du vent élevée ou une erreur de réseau, l'installation est freinée doucement. Lors des causes liées à la sécurité, un freinage d'urgence est mis en oeuvre et le rotor est freiné plus rapidement. Les sondes sont interrogées toutes les 40 millisecondes. De là, l'ordinateur de contrôle calcule les valeurs moyennes de 3 secondes, de ces moyennes les moyennes de 30 secondes sont formées et encore la moyenne de 10 minutes. Ces valeurs sont utilisées pour le règlement et le contrôle de l’installation. Pour la vitesse du vent, on consulte la moyenne de 30 secondes, puisque sinon l’installation se mettrait hors circuit trop fréquent ou trop tôt à cause de la turbulence du vent. Afin que des brèves rafales fortes qui sont lissées dans une moyenne, ne provoquent pas de dommages, on considère la moyenne de 3 secondes en plus. Ainsi, l'installation se met hors circuit, si la moyenne de 30 secondes dépasse 25 m/s ou la moyenne de 3 secondes dépasse 28 m/s. De cette façon, un arrêt d'orage sûr est garanti. Après chaque arrêt, il y a un certain temps de retard pour des raisons de sécurité, avant que l'installation ne puisse redémarrer. N80-1-techn-description-fr.doc 19.08.2005 8/9 NORDEX N80 – Descriptif technique 15 Remarques supplémentaires Les écarts par rapport aux conditions d’exploitation décrites peuvent avoir un effet négatif sur le Les performances des éoliennes sont garanties dans la mesure ou les conditions d’installations sont conformes aux spécifications NORDEX et aux recommandations de notre service technique. En cas de givrage, il est nécessaire d’arrêter l’installation. Un système de détection de givrage peut être installé en option. Le transformateur est normalement installé dans une cabine séparée à côté de la tour. En option, il peut être installé dans la tour. En plus, Nordex propose un système de surveillance des vibrations (condition monitoring system) en option. En relation avec l'évolution constante de nos installations, nous nous réservons le droit de modifications techniques sur nos installations sans avis préalable. N80-1-techn-description-fr.doc 19.08.2005 9/9