Guide de Presse 2009-10
Transcription
Guide de Presse 2009-10
Media Guide Guide de presse 20092010 biathloncanada.ca Developed for champions. Ole Einar Bjørndalen, five-time Olympic champion and 14-time biathlon world champion. BJØRNDALEN jacket Art. 611052 The best for the best: ODLO X- Country, the cross-country collection for professionals and ambitious sportsmen. Developed with Ole Einar Bjørndalen, the most successful biathlete of all time. Winning thanks to its particularly breathable three-layer softshell material, processed with the latest laser-cut technology. Superior because of its extremely dynamic cut. ODLO X- Country: developed by a champion for champions. www.odlo.com Functional sportswear for a perfect body-feeling. Table of Contents / Table des matières Robin Clegg (l/G), Scott Perras (r/D) 2009-2010 Calendar of Events Calendrier des compétitions 2009-2010 Directory Annuaire Coaches Entraîneurs Senior Team Athletes Athlètes : Équipe senior Youth/Junior Team Athletes Athlètes : Équipe junior/benjamin Credits / Contributions 2009 World Championships Results Résultats: Championnat du monde 2009 Cover design and layout / Conception et mise en page : LazerGraphics Cover photos/Photos de couverture : Christian Manzoni (Athlete: Jean-Philippe Le Guellec) Action photos/Photos d’action : Christian Manzoni Head shots/Photos des athlètes : Dave Buston 2006 Olympic Games Results Résultats : Jeux Olympiques 2006 2008-2009 International Results Résultats internationaux 2008-2009 Spectator’s Guide Guide du spectateur Acknowledgements/Official Sponsors Remerciements/Commanditaires officiels 2 3 6 9 25 37 38 39 42 46 2009-2010 Calendar of Events Calendrier des événements 2009-2010 November / novembre 26-29 IBU Cup/ Coupe IBU #1 28-29 North American Cup/Coupe nord-américaine #1 Idre, SWE Canmore, AB December / décembre 1-6 5-6 9-13 10-13 15-20 16-19 World Cup/Coupe du monde #1 North American Cup #2/Coupe nord-américaine #2 World Cup/Coupe du monde #2 IBU Cup/Coupe IBU #2 World Cup/Coupe du monde #3 IBU Cup/ Coupe IBU #3 Östersund, SWE Canmore, AB Hochfilzen, AUT Ridnaun-Val Ridanna, ITA Pokljuka, SLO Obertilliach, AUT January / janvier 4-10 7-10 11-17 13-16 16-17 18-24 24-3 World Cup #4/Coupe du monde #4 IBU Cup #4/Coupe IBU #4 World Cup #5 /Coupe du monde #5 IBU Cup #5/Coupe IBU #5 North American Cup/Coupe nord-américaine#3 World Cup #6/Coupe du monde #6 Youth/Junior World Championships/ Championnat du monde junior et benjamin Oberhof, GER Altenberg, GER Ruhpolding, GER Nove Mesto, CZE La Patrie, QC Antholz-Anterselva, ITA Torsby, SWE February / février 4-7 6-7 10-13 12-13 12-28 20-21 IBU Cup #6/Coupe IBU #6 North American Cup #4/ Coupe nord-américaine #4 IBU Cup #7/Coupe IBU #7 North American #5/Coupe nord-américaine #5 Olympic Winter Games/Jeux d’hiver olympiques Western Canadian Championships/ Championnats de l’ouest du Canada Haute Maurienne, FRA Jericho, VT Martell-Val Martello, ITA Lake Placid, NY Vancouver, CAN Hinton, AB March / mars 2-7 1-7 6-13 9-14 10-14 14-20 16-21 18-21 23-28 2 Canadian Championships/Championnats canadiens Open European Championships U26/ Championnats européen U26 Arctic Winter Games/Jeux d’hiver arctique IBU Cup #8/Coupe IBU #8 World Cup #7/Coupe du monde #7 Cadet National Championships/ Championnats canadiens des cadets World Cup #8/Coupe du monde #8 North American Championships/ Championnats nord-américaine World Cup #9/Coupe du monde #9 Canmore, AB Otepää, EST Grand Prairie, AB Pokljuka, POL Kontiolahti, FIN Valcartier, QC Oslo Holmenkollen, NOR Fort Kent, ME Khanty-Mansiysk, RUS National Office / Bureau National 2197 Prom. Riverside, bureau 111 Ottawa, ON K1H 7X3 Tél: 613-748-5608 Téléc: 613-748-5762 www.biathloncanada.ca Joanne Thomson Executive Director Joanne Thomson Directrice générale Chris Lindsay Technical Programs Coordinator Chris Lindsay Coordonnateur des Programmes Techniques Bernard Voyer Domestic Coordinator Bernard Voyer Coordonnateur domestique Media inquiries should be directed to: Chris Dornan Tel 281-703-4394 Email: [email protected] Pour les demandes médiatiques, contacter : Chris Dornan Tel 281-703-4394 Courriel: [email protected] National Training Centres Centres nationaux d’entraînement Bill Warren Training Centre 100-1995 Olympic Way Canmore, AB T1W 2T6 Tel: 403-678-4002 Centre d’entraînement Bill Warren 100-1995 Olympic Way Canmore, AB T1W 2T6 Tél: 403-678-4002 Centre d’excellence Myriam Bédard Building 693, C.P. Box 1000, Suc. Force Valcartier, PQ GOA 4Z0 Tel : 418-844-5000 Centre d’excellence Myriam Bédard Édifice 693, C.P. Box 1000, Suc. Force Valcartier, PQ GOA 4Z0 Tél: 418-844-5000 International Biathlon Union (IBU) Union internationale de biathlon (UIB) www.biathlonworld.com Directory / Annuaire Suite 111, 2197 Riverside Dr. Ottawa, ON K1H 7X3 Tel: 613-748-5608 Fax: 613-748-5762 www.biathloncanada.ca www.biathlonworld.com Division Presidents / Présidents de divisions Yukon Northwest Territories British Columbia Alberta Saskatchewan Manitoba Ontario Québec New Brunswick Nova Scotia Newfoundland & Labrador Prince Edward Island Keith Clarke Bruce Green Marie Skinner Ken Davies Doug Sylvester Murray Imrie Tom Endleman Bruno St-Onge Ray Kokkonen Murray Wylie Ken Gatehouse Robert Bentley Yukon Territoires du Nord-Ouest Colombie-Britannique Alberta Saskatchewan Manitoba Ontario Québec Nouveau-Brunswick Nouvelle-Écosse Terre-Neuve et Labrador Île-du-Prince-Édouard Keith Clarke Bruce Green Marie Skinner Ken Davies Doug Sylvester Murray Imrie Tom Endleman Bruno St-Onge Ray Kokkonen Murray Wylie Ken Gatehouse Robert Bentley 3 Aiming for success – with LAPUA .22 cartridges LAPUA cartridges are regularly chosen by the best competition shooters for their top accuracy and reliability even in arctic conditions. For all your ammunition needs, contact: Hirsch Precision Inc. 33 John Wood Lane, Lake Echo NS B3E1N1 tel. 1-902-829-2932, fax 1-902-829-2782 email: [email protected] www.lapua.com Patrick Côté 5 Senior Team / Équipe senior Coach Entraîneur Matthias Ahrens Geret Coyne Coach Entraîneur Born/Né: 17/05/66 Cayley, AB Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB Years on team/Années sur l’équipe: 17 Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB Born/Né: 26/05/61 Ort, GER Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB Years on team/Années sur l’équipe: 5 Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB Background Background • Spent four years competing internationally for Canada before switching his attention to coaching. • Competed at the international level for Germany in both biathlon and cross-country skiing from 1978-1984. • Currently has an NCCP Level 4 coaching designation, has enjoyed great success as a coach. • Matthias has earned his NCCP Level 4 certification in biathlon and is presently at work on attaining his Level 5 designation. He also holds Level 3 status in the sport of cross-country skiing. • Named head coach of Senior National Team in 2008. • Member of Canada’s Junior World Championship squad, and also competed as a member of the pre-Olympic World Cup team during the 1987-88 campaign. • Member of coaching staff for 1994 Canadian Olympic Biathlon Team. • Has coached at major international events every year since 1992 and sent athletes under his tutelage to three consecutive Olympic Winter Games in 1994, 1998 and 2002. • Has coached five athletes into Olympic competition. • Leisure interests are cycling, hiking, canoeing and alpine skiing. Histoire • A représenté le Canada sur le plan international pendant quatre ans avant de suivre la voie de l’entraînement. • Membre de l’équipe canadienne des Mondiaux Junior, ainsi que de l’équipe pré-Olympique de Coupe du Monde 1987-88. • Nommé entraîneur chef de l’équipe nationale senior en 2008. • Détient la qualification d’entraîneur PNCE Niveau 4 et a eu beaucoup de succès comme entraîneur. • A fait partie de l’équipe des entraîneurs de l’équipe canadienne de biathlon des Jeux Olympiques 1994. • Depuis 1992, il entraîne aux événements internationaux majeurs chaque année et ses athlètes ont représenté le Canada à trois Jeux Olympiques de suite : 1994, 1998 et 2002. • A servi d’entraîneur personnel pour cinq athlètes qui ont pris l’élan important dans la compétition Olympique. • Ses loisirs : aime faire du vélo, faire des randonnées et faire le ski alpin. 6 • At the National Training Centre Canmore, he is currently coaching the senior men’s team. • He is an ISIA Level 4 ski instructor, an IFMGA internationally certified mountain guide, a journeyman in the trade of carpentry, and a graduate of the Mountain and Ski Sports program from the Technical University of Munich, Germany. • Named 2005 Coach-of-the-Year for Biathlon Canada. • He enjoys mountaineering, mountain biking, hiking, climbing and alpine skiing in his spare time. Histoire • Il a fait une carrière d’athlète pour son pays natal, l’Allemagne, entre 1978-84, concourant au niveau international au biathlon et au ski de fond. • Matthias détient sa certification d’entraîneur PNCE Niveau 4 au biathlon et il travaille à remplir les crietères de Niveau 5. Il détient aussi la certification Niveau 3 dans le ski du fond. • Il est instructeur de ski ISIA Niveau 4: guide de montagne ayant la certification IFMGA internationale: compagnon en charpenterie: et diplômé du programme de sports de ski et de montagne, Université technique de Munich, Allemagne. • En 2005, il a été nommé ‘Entraîneur de l’année’ par Biathlon Canada. • Pendant son temps libre, il aime l’alpinisme, le vélo de montagne, la randonnée à pied, l’escalade et le ski alpin. Tom Zidek Jean Paquet Coach Entraîneur Wax Technician & Assistant Coach Entraîneur adjoint et technicien de fartage Born/Né: 12/10/64 Jonquière, QC Current residence/Lieu de résidence: Val Bélair, QC Years on team/Années sur l’équipe: 6 Training Centre/Centre d’entraînement: Valcartier, QC Born/Né: 05/03/75 Prague, CZE Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB Years on team/Années sur l’équipe: 4 Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB Background Background • A certified NCCP Level 3 coach. • A certified NCCP Level 3 coach • Jean’s interest in biathlon started after he watched the 1984 Olympic Winter Games on television. Two years later, while serving in the Canadian Armed Forces, Jean took up the sport and began his 16-year competitive career. • Represented Canada at numerous Europa Cups and World Military Championships, as well as three Youth/Junior World Championships. • He represented Canada in biathlon at the 1992 Olympic Winter Games, where he placed 77th in the 20-km event. • He identifies a 17th-place finish on the World Cup circuit as a highlight of his athletic career. • Jean made a smooth transition from athlete to coach, in large part due to the fact he’d already begun coaching two years prior to his retirement from active competition. • Jean lists running, cycling and spending time with family as his favourite activities outside of biathlon. Histoire • Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3. • C’est en regardant les Jeux Olympiques d’hiver 1984 à la télévision que Jean s’est épris du sport. Deux ans plus tard, lorsqu’il servait dans les Forces canadiennes, Jean a commencé à pratiquer ce sport et il a lancé une carrière de compétition qui a duré 16 ans. • Il a représenté le Canada au biathlon aux Jeux Olympiques d’hiver 1992, où il a terminé au 77e rang dans l’épreuve de 20 km. • Son résultat de 17e place en Coupe du monde représente pour lui un point fort de sa carrière d’athlète. • Pour Jean, la transition d’athlète en entraîneur s’est faite sans problème, d’autant plus qu’il avait déjà passé deux ans comme entraîneur avant de prendre sa retraite de la compétition active. • Tom and his older sister Kate competed at the 1993 Youth/Junior World Championships in Germany. • Tom is also a member of a professional adventure racing team called Team Sole. Two years ago, the squad won the grueling four-stage Raid Eco Endurance Adventure race in Quebec. • In addition to his passions for biathlon coaching and adventure racing, Tom enjoys other outdoor sports such as mountain biking and climbing. He also cites music, movies and “waxing lots of skis” as some of his other favourite activities. Histoire • Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3 • A représenté le Canada à divers Coupes européenne et Mondiaux militaires, ainsi qu’à trois Mondiaux Benjamin/Junior. • Tom et sa soeur aînée Kate ont participé aux Mondiaux Benjamin/ Junior 1993 en Allemagne. • Tom est membre d’une équipe professionnelle de course d’aventures, Team Sole. Il y a deux années passé, au Québec, cette équipe a remporté la course exténuante à quatre étapes, Raid Eco Endurance. • Outre ses passions pour l’entraînement de biathlon et pour la course d’aventures, Tom aime les sports en plein air comme le vélo tout terrain et l’escalade. Il mentionne également la musique, les films et ‘’farter des skis’’ comme activités favorites. • Jean cite la course à pied, le vélo et le temps en famille comme ses activités favorites en dehors du biathlon. 7 Legend of abbreviations Légende des abréviations Events / Épreuves IN SP PU RL Individual – Individuel Sprint Pursuit – Poursuite Relay – Relais Competitions / Compétitions Kurtis wenzel AC Alberta Cup / Coupe d’Alberta ACC Alberta Cup Circuit / Circuit de la Coupe d’Alberta BCC British Columbia Championships / Championnat de la Colombie-Britannique CC Canadian Championships / Championnat canadien CJT Canadian Junior Trials / Sélection junior CWG Canada Winter Games/ Jeux d’hiver du Canada EC European Cup / Coupe Européen OECH Open European Championships / Championnat européen ouvert IBU IBU Cup/Coupe IBU NA North American Cup / Coupe nord-américaine OLY Olympics Games / Jeux Olympiques QC Quebec Cup/Coupe Quebec WCH World Championships/ Championnat du monde WC World Cup / Coupe du monde WCC Western Canadian Championships / Championnat de l’Ouest du Canada Y/JWCHWorld Junior/Youth Championships / Championnat du monde junior/ benjamin WJT World Junior Trials / Sélection – Championnat du monde junior WYT World Youth Trials / Sélection – Championnat du monde benjamin Marc-André Bédard Born / Né: 19/02/86 Québec, QC Residence / Résidence: Valcartier, QC Club: Courcellette Coach / Entraîneur: Jean Paquet Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC www.marcandrebedard.biz Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 41 21 6 2 Marc-André started biathlon in 2000 and has been a part of the Biathlon Canada program since that time. During the 2005 Junior World Championships, he achieved the best North American results of any athlete in all of the disciplines. Marc-André has spent five seasons doing mountain biking and has been cross-country skiing since he was six years old. He has also played elite soccer for two years. Marc-André was named national, provincial and regional Athlete-of-the-Year in 2008. He brought three world junior and youth championships relay medals in four years and a first International Gold in San Sicario, Italy in 2008 for a Canadian Senior Man. He was named Athlete of the year by all Biathlon Canada, ACBQ and Biathlon Courcellette in 2008. IBU IBU CC CC SP PU IN SP Martell-Val-Martello, ITA Martell-Val-Martello, ITA Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2009 Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 (sprint) 2008 European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA /ITA: GOLD (sprint) 2008 European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 5 (pursuit) 2008 European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 20 (pursuit) 2007 Junior World Championships, Martell, ITA 3 (relay) 2006-07 European Cup, Obertilliach, AUT: 6th (sprint) 2006 European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 11 (sprint), 12 (pursuit) 2006 Junior World Championships, Presque Isle, USA: 14 (individual) 2006 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint), 3 (individual) 2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: 11 (individual), 13 (sprint), 10 (pursuit), 2 (relay) 2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: 2 gold medals, 1 bronze 2004 Junior World Championships, Haute-Maurienne, FRA: 2 (relay), 59 (individual), 27 (sprint), 34 (pursuit) 2009 Championnat canadien, Valcartier, QC: 2e (sprint) 2008 Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino Cesana San Sicario, FRA/ITA: OR (sprint) 2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 5e (poursuite) 2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 20e (poursuite) 2007 Mondiaux junior, Martell, ITA: 3e (relais) 2006-07 Coupe européenne, Obertilliach, AUT: 6e (sprint) 2006 Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA: 11e (sprint), 12e (poursuite) 2006 Mondiaux Junior, Presque Isle, É-U: 14e (individuel) 2006 Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint), 3e (individuel) 2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 11e (individuel), 13e (sprint), 10e (poursuite), 2e (relais) 2005 Championnat canadien, Edmonton, AB: 2 médailles d’or, 1 médaille de bronze 2004 Mondiaux Junior, Haute-Maurienne, FRA: 2e (relais), 59e (individuel), 27e (sprint), 34e (poursuite) Marc-André a commencé à faire le biathlon en 2000 et il fait partie du programme de Biathlon Canada depuis cette année-là. Aux Mondiaux Junior 2005 il a eu les meilleurs résultats parmi tous les athlètes nord-américains, dans toutes les disciplines. Marc-André fait le vélo tout-terrain depuis cinq saisons et il fait le ski de fond depuis l’âge de six ans. Il a également passé deux ans comme joueur de soccer d’élite. Il a rapporté trois médailles en Championats du monde lors de ces années Junior et à gagné la première médaille d’or au niveau International en Mars dernier a San Sicario, en Italie. Il a été nommé Athlète de L’année par Biathlon Canada, ACBQ and Biathlon Courcellette en 2008. 9 Robin Clegg Born / Né: 11/08/77 Ottawa, ON Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Chelsea Nordic Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 11 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Growing up in Yellowknife, N.W.T., Robin began recreational skiing when he was two years old and skiing competitively while enrolled in a jackrabbit program when he was seven. After moving to Ottawa, Robin started biathlon in 1995 under coach Dan Mallet and attended the Canada Winter Games where he won two silver medals, which inspired him to pursue a career in biathlon. However, it wasn’t until Robin won a Canadian Championship title in his final year as a junior that he made his total commitment to the sport of biathlon. That year, he made the move to Canmore and in 2002 wore the Canadian maple leaf while competing at the 2002 Olympic Winter Games, where he finished 28th. He entered the 2006 Olympic Winter Games as the leader of the Canadian Biathlon Team, and took a major step forward last season in making his first trip to the international podium when he posted a career-best eighth-place finish in a 20-kilometre World Cup race. 50 38 90 46 38 47 29 58 46 29 49 39 44 1 1 Robin a grandi à Yellowknife, N.W.T. et a commencé à faire le ski récréatif quand il avait seulement deux ans et compétitif quand il avait sept ans, dans le programme de jackrabbits. Après avoir déménagé à Ottawa, Robin a commencé à faire le biathlon en 1995 sous l’entraîneur Dan Mallet. Aux Jeux d’hiver du Canada, il a remporté deux médailles d’argent, et c’est ce succès qui l’a poussé à faire carrière sportive au biathlon. Néanmoins, ce n’était qu’après avoir récolté un Championnat canadien dans sa dernière année au niveau junior qu’il s’est engagé complètement au biathlon. Cette année-là, il a déménagé à Canmore et il a porté par la suite la feuille d’érable du Canada aux Jeux Olympiques d’hiver 2002, lors desquels il est arrivé au 28e rang. Aux Jeux Olympiques d’hiver 2006 il a été chef d’équipe canadienne de biathlon et l’année passée il a fait un grand élan vers le podium avec son meilleur résultat en carrière, huitième place, dans une épreuve de 20 kilomètres en tournée de Coupe du Monde. 10 WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WCH WCH CC CC PU SP IN SP PU SP PU SP PU IN SP IN PU IN RL Öestersund, SWE Öestersund, SWE Öestersund, SWE Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Ruhpolding, GER Ruhpolding, GER Antholz-Anterselva, ITA Antholz-Anterselva, ITA Vancouver, CAN Vancouver, CAN Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2008 World Cup, Pokljuka, SLO: 8 (individual) 2008 Canadian Biathlon Champion 2007 World Cup, Oberhof, GER: 32 (pursuit) 2007 World Cup, Hochfilzen, AUT: 20 (individual) 2006 Olympic Games, Torino, ITA: 36 (individual) 2006 World Cup, Holmenkollen, FIN: 13 (sprint) 2005 World Cup, Anterselva, ITA: 17 (individual) 2004 World Championships, Oberhof, GER: 18 (individual) 2003 World Military Championships, Roveniemi, FIN: 3 (sprint) 2003 European Cup, Forni Avoltri, ITA: 2 (pursuit) 1997 Junior Canadian Biathlon Champion Ten-time Canadian Biathlon Champion 2008 Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 8e (individuel) 2008 Champion canadien de biathlon 2007 Coupe du monde, Oberhof, GER: 32e (poursuite) 2007 Coupe du Monde, Hochfilzen, AUT: 20e (individuel) 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 36e (individuel) 2006 Coupe du monde, Holmenkollen, FIN: 13e (sprint) 2005 Coupe du monde, Anterselva, ITA : 17e (individuel) 2004 Championnat du monde, Oberhof, GER: 18e (individuel) 2003 Mondiaux militaires, Roveniemi, FIN: 3e (sprint) 2003 Coupe européenne, Forni Avoltri, ITA: 2e (poursuite) 1997 Champion canadien junior au biathlon Champion canadien de biathlon à 10 reprises Patrick Côté Born / Né: 02/06/85 Grand-Sault, NB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Biathlon NB Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 4 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB www.biathlonpatrickcote.com Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 92 63 11 36 18 10 Patrick started skiing when he was eight years old. An avid mountain bike racer in the summer, Patrick registered for biathlon through air cadets when he was 13 years old to continue his training during the winter months. He fell in love with the sport and mountain biking became his cross-training practice when not on the snow competing in biathlon. Patrick hit the start line for his first biathlon race in the winter of 2000. Since then, he has been focused on achieving his goal of competing for Canada at the 2010 Olympic Winter Games while training in Western Canada to take advantage of world-class coaching and facilities. In the meantime, he’s focused on gaining more experience at the World Cup level in 2009-10 and achieve his Olympic criteria. Patrick will enjoy the entire journey towards his Olympic dream. Getting fitter, skiing faster and surpassing his personal annual goals, motivates him each day. In addition to giving 100% to his training, Patrick is a fourthyear student in education at University of Alberta. WC WC IBU IBU CC CC SP IN SP SP SP IN Öestersund, SWE Öestersund, SWE Martell-Val Martello, ITA Obertilliach, AUT Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2009 2008 2007 2006 2006 2005 2005 IBU Cup, Martell-Val Martello, ITA: 11 (sprint) European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario (FRA/ITA): 18 (sprint), 26 (pursuit) European Cup, Nove Mesto, CZE: 8 (sprint) Canadian Championships, Valcartier, QC: 4 (individual), 4 (sprint), 7 (pursuit) Canadian Junior Team trial, Valcartier, QC: 3 (individual) Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: 3 (relay), 11 (individual), 21 (sprint), 41 (pursuit) Canadian Championships, Edmonton, AB: 3 (sprint), 3 (mass start), 7 (relay) 2009 2008 2007 2006 2006 2005 2005 Coupe IBU, Martell-Val Martello, ITA: 11e (sprint) Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino Cesana San Sicario (FRA/ITA): 18e (sprint), 26e (poursuite) Coupe européenne, Nove Mesto, CZE: 8e (sprint) Championnat canadien, Valcartier, QC: 4e (individuel), 4e (sprint), 7e (poursuite) Sélection junior, Valcartier, QC: 3e (individuel) Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 3e (relais), 11e (individuel), 21e (sprint), 41e (poursuite) Championnat canadien, Edmonton, AB: 3e (sprint), 3e (départ de masse), 7e (relais) Patrick a commencé à faire du ski quand il avait huit ans. Amateur de vélo tout-terrain pendant la saison morte, Patrick s’est inscrit aux cadets de l’air à l’âge de 13 ans, pour maintenir son conditionnement pendant les mois d’hiver par le biais du biathlon. Il s’est épris du sport et par la suite le vélo tout-terrain est devenu un sport secondaire pour lui et le biathlon est devenu son sport principal de compétition. Patrick a concouru au biathlon pour la première fois durant l’hiver de 2000. Depuis lors, il se concentre sur le but qu’il s’est fixé de représenter le Canada aux Jeux Olympiques d’hiver 2010. Il s’entraîne dans l’Ouest du Canada pour profiter des installations et des entraîneurs de niveau international. Dans le court terme, il veut acquérir le plus d’expérience possible en Coupe du Monde au cours de la saison 2009-2010 et réaliser ses critères olympiques. Patrick va savourer tous les moments de son chemin vers le rêve Olympique Se mettre en forme, skier plus vite et dépasser les buts qu’il s’est fixés, voilà autant de raisons pour le motiver chaque matin au réveil. En plus de se donner à 100% à l’entraînement, Patrick est également un étudiant en 4e année dans le programme d’éducation de l’Université de l’Alberta. 11 Rosanna Crawford Born / Née: 23/05/88 Canmore, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Canmore Nordic Ski Club Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Rosanna started in the sport of biathlon when she was 10 years old, following the path of older sister Chandra, now an Olympic gold-medal winning member of the Canadian Cross-Country Ski Team. Rosanna cites her sister as a major influence on her own competitive career, and hopes to duplicate Chandra’s success in cross-country skiing in biathlon. Rosanna, who first started skiing at age five, turned heads with an impressive showing at her first ever Canadian Championships, where she took the overall title after winning gold medals in three disciplines. She repeated the feat at the 2006 Nationals, taking the overall championship crown after winning one gold and two silver medals. After another year of dedicated tough training, she is now focused on continuing to gain experience on the Senior Development Team. In her spare time, Rosanna enjoys snowboarding, hiking in the backcountry, reading and spending time with friends and family. 16 29 24 29 31 47 7 1 1 Rosanna a commencé à faire le biathlon quand elle avait 10 ans, suivant le modèle de sa soeur aînée Chandra, membre de l’équipe canadienne de ski de fond qui a remporté une médaille d’or aux Jeux Olympiques. Rosanna dit que sa soeur a eu une influence énorme sur sa propre carrière compétitive et elle espère accomplir au biathlon ce que Chandra a fait dans le ski de fond. Rosanna, qui a commencé à faire du ski quand elle avait cinq ans, s’est fait remarquer lors de son premier Championnat canadien, où elle a remporté le titre de Championne au classement général après avoir récolté des médailles d’or en trois disciplines. Elle en a fait de même au Championnat national 2006, gagnant le titre de Championne après avoir pris une médaille d’or et deux médailles d’argent. Après une autre été d’entraînement rigoureux, elle vise à poursuivre l’excellence sur l’équipe de développement senior. Pendant son temps libre, Rosanna aime faire le surf des neiges, faire des randonnées dans la forêt, lire et passer du temps avec ses amis et sa famille. 12 ECH ECH JWCH JWCH JWCH IBU ECH JCC JCC PU IN PU IN SP SP SP IN SP Ufa, RUS Ufa, RUS Canmore, AB Canmore, AB Canmore, AB Ridnaun-Val Ridanna, ITA Ufa, RUS Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2009 2009 2008 2008 2008 2007 2006 2006 2005 2005 European Championships, Ufa, RUS: 7 (sprint) Junior Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint); 1 (individual) European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 8 (pursuit) European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA/ITA: 11 (sprint) Double Silver Medal Winner at Junior Canadian Championships Canada Winter Games, Whitehorse, YT: 1 (individual, sprint, relay) Canadian Championships, Valcartier, QC: Overall Champion: 1 (sprint), 2 (pursuit), 2 (individual) Western Canadian Championships, North Battleford, SK: 1 (sprint), 1 (mass start) Alberta Championships, Fort McMurray, AB: 1 (sprint), 3 (super sprints) Canadian Championships, Edmonton, AB: 3 (sprint), 2 (mass start) 2009 2009 2008 2008 2008 2007 2006 2006 2005 2005 Championnats euroéen, Ufa, RUS: 7e (sprint) Championnats canadiens (junior), Valcartier, QC: 1e (sprint), 1e (individuel) Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 8e (poursuite) Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA/ITA: 11e (sprint) Deux médailles d’argent aux Championnat canadien junior Jeux du Canada, Whitehorse, YT: 1e (individuel, sprint, relais) Championnat canadien, Valcartier, QC: Championne au classement général: 1e (sprint), 2e (poursuite), 2e (individuel) Championnat de l’Ouest du Canada, North Battleford, SK: 1e (sprint), 1e (départ de masse) Championnat d’Alberta, Fort McMurray, AB: 1e (sprint), 3e (super sprints) Championnat canadien, Edmonton, AB: 3e (sprint), 2e (départ de masse) Claude Godbout Born / Née: 18/06/86 Québec, QC Residence / Résidence: Québec, QC Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Jean Paquet Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC www.claudegodbout.com Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 20 23 27 28 38 12 12 Claude demonstrated her great potential when she earned the top Canadian results in her category at the 2006 Junior World and Youth Championships, with finishes of 28th, 33rd and 32nd places in the individual, sprint and pursuit events respectively. Now entering her fifth year in the national program, Claude previously competed for 13 years in cross-country skiing, a sport in which she consistently attained a top-three Canadian result. However, she was looking for a change and found it in the sport of biathlon. She has her sights set on wearing the maple leaf at the 2010 Olympic Winter Games and hopes to progress into a legitimate medal contender at the 2014 Games. Claude is currently working towards a degree in administration, with a eye towards starting a business. IBU ECH ECH ECH IBU CC CC IN PU SP IN PU SP IN Ridnaun-Val Ridanna, ITA Ufa, RUS Ufa, RUS Ufa, RUS Ridnaun-Val Ridanna, ITA Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2008 2008 2008 2007 2006 2008 2008 2008 2007 2006 European Cup, Torino - Cesana San Sicario, ITA: 27 (pursuit): 27 (sprint) European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario (FRA/ITA): 22 (pursuit), 17 (sprint) Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (sprint) Canadian Championships, Charlo, NB: 2 (pursuit) Junior World Championships, Presque Isle, USA: 28 (individual), 33 (sprint), 32 (pursuit), 12 (relay) Coupe européenne, Torino - Cesana San Sicario, ITA: 27e (poursuite, 27e (sprint) Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario (FRA/ITA): 22e (poursuite), 17e (sprint) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (sprint) Championnat canadien, Charlo, NB: 2e (poursuite) Mondiaux Junior, Presque Isle, USA: 28e (individuel), 33e (sprint), 32e (poursuite), 12e (relais) Claude a souligné son potentiel en atteignant les meilleurs résultats canadiens dans sa catégorie aux Mondiaux Junior/Benjamin 2006, arrivant aux 28e, 33e et 32e rang dans les épreuves respectives individuelle, de sprint et de poursuite. Ce sera sa cinqième année dans le programme national de biathlon. Claude a concouru pendant 13 ans au ski de fond, où elle s’est trouvée régulièrement parmi les trois meilleures Canadiennes au classement. Cependant, elle était à la recherche de quelque chose de différent, et c’est ce qu’elle a trouvé dans le biathlon. Elle aimerait bien porter la feuille d’érable aux Jeux Olympiques d’hiver 2010 et elle voudrait d’ailleurs contester les médailles aux Jeux de 2014. À présent, Claude fait des cours en administration générale afin d’obtenir son diplôme et de se partir en affaire. 13 Brendan Green Born / Né: 04/11/86 Hay River, NT Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Hay River Nordic Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Brendan is beginning his third year of racing with Canada’s senior team. Brendan began cross-country skiing at the age of three and immediately fell in love with Nordic sports. After steadily improving during his first six years of cross-country skiing, and influenced by a strong family commitment to the Nordic sports, Brendan decided to try his hand at biathlon. Under the direction of coach Pat Bobinski, he started competing at the territorial level, and his success soon led him to national and international competitions. Brendan is now a nine-time Canadian medallist as well as a bronze medallist in the relay at the 2007 World Junior Championships and a silver medallist in the relay at the 2005 World Junior and Youth Championships. In 2005, he was the recipient of the Biathlon Canada Myriam Bédard Award. Brendan wishes to develop in hopes of achieving his future dreams in the sport of biathlon, including representing Canada at the 2010 Olympic Winter Games. 55 47 46 52 63 80 80 25 71 97 5 5 Brendan sera à sa trosiéme année de compétition avec l’équipe canadienne senior. Brendan a commencé à faire le ski du fond quand il avait seulement trois ans et il est tout de suite tombé amoureux des sports nordiques. Il a fait des progrès constants pendant ses six premières années en ski de fond, et sous l’influence du fort engagement de sa famille pour les sports nordiques, Brendan a décidé d’essayer le biathlon. Sous l’égide de l’entraîneur Pat Bobinski, il a commencé à concourir au niveau territorial, et ses succès l’ont mené à la compétition nationale et internationale. Jusqu’à présent, Brendan compte maintenant neuf médailles de Championnat canadien ainsi qu’une médaille de bronze aux relais aux Mondiaux juniors 2007 et une médaille d’argent aux relais aux Mondiaux juniors/benjamins 2005. En 2005, Biathlon Canada lui a décerné le Prix Myriam Bédard. Brendan cherche à se développer afin de réaliser ses rêves futurs dans le biathlon, dont représenter le Canada aux Jeux Olympiques d’hiver 2010. 14 WC WC WC WC WC WCH WCH IBU WC WC CC CC SP PU IN SP SP IN SP IN SP IN IN SP Antholz-Anterselva, ITA Antholz-Anterselva, ITA Vancouver, CAN Vancouver, CAN Trondheim, NOR Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Obertilliach, AUT Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (individual) 2008 North American Champion 2007 Junior World Championships, Martell, ITA: 3 (relay), 12 (Individual), 12 (Pursuit), 16 (Sprint) 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 1 (individual), 2 (sprint) 2007 Canada Winter Games, Whitehorse, YT: XC skiing, 1 (15km freestyle mass start) 2005 World Junior/Youth Championships, Kontiolahti, FIN: 2 (relay), 15 (sprint) 2004 German Biathlon Championships: 1 (individual), 2 (sprint) 2004 European Cup, GER: 7 (pursuit) while racing up one age category as junior man Three-time Canadian Biathlon Champion (2007 individual, 2003 sprint, 2001 individual) 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (individuel) 2008 Champion de l’Amérique du Nord 2007 Mondiaux junior, Martell, ITA: 3e (relais), 12e (individual), 12e (poursuite), 16e (sprint) 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 1e (individuel), 2e (sprint) 2007 Jeux du Canada d’Hiver, Whitehorse, YT: ski de fond, 1e (15km depart en masse patin) 2005 Mondiaux Junior/Benjamin 2005, Kontiolahti, FIN: 2e (relais), 15e (sprint) 2004 Championnat de biathlon d’allemagne: 1e (individuel), 2e (sprint) 2004 Coupe européenne, GER: 7e (poursuite), surclassé en Junior Champion canadien de biathlon à trois reprises (2007 individuel, 2003 sprint, 2001 individuel) Megan Imrie Born / Née: 14/02/86 Falcon Lake, MB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Falcon Sports Club Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB www.meganimrie.com Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 70 59 79 49 77 63 59 58 71 45 66 62 2 1 Megan’s interest in biathlon began when she was six years old after watching the Canadian Biathlon Championships in her hometown of Falcon Lake, MB. She took part in an after-school Biathlon Bears program and loved it. Megan’s work ethic and love for the outdoors can be traced back to growing up on her parents ranch of 40 horses. In 2005, Megan left home to train in Canmore and pursue her dream of representing Canada in the 2010 Olympics. Thanks to the support of her hometown and personal sponsors, Megan has been able to focus on biathlon, and take a few university correspondence courses as well. Megan took a major step forward towards achieving her Olympic dream last year as a rookie on the World Cup circuit where her best finish was 49th at a World Cup in Slovenia. Megan’s favourite pastime is spending time at her family’s cabin, where she enjoys wakeboarding, waterskiing, sailing and horseback riding. WC WC WC WC WC WC WC WC WC WCH WCH WC CC CC IN SP SP IN SP SP SP IN SP IN SP SP IN SP Öestersund, SWE Öestersund, SWE Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Ruhpolding, GER Antholz-Anterselva, ITA Vancouver, CAN Vancouver, CAN Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Trondheim, NOR Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2009 2008 2008 2008 2007 2007 2006 2006 2006 2005 2005 2005 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint); 2 (individual) Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual) World Championships, Öestersund, SWE: 51 (individual) World Cup, Pokljuka, SLO: 49 (individual) Canadian Junior Champion, Charlo, NB: 1 (individual, sprint, pursuit) Junior World Championships, Martell, ITA: 10 (individual) European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 7 (pursuit), 13 (sprint) North American Cup: Overall Winner (Junior Women) Canadian Championships: 1 (pursuit) Canadian Championships, Edmonton, AB: 2 (sprint), 2 (mass start) World Youth Championships, Kontiolahti, FIN: 8 (relay) North American Championships, Canmore, AB: 2 (sprint) 2009 2008 2008 2008 2007 2007 2006 2006 2006 2005 2005 2005 Championnats canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint), 2e (individuel) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (individuel) Championnat du Monde, Öestersund, SWE: 51e (individuel) Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 49e (individuel) Championne canadienne junior, Charlo, NB: 1e (individuel, sprint, poursuite) Mondiaux junior, Martell, ITA 10e (individual) Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA: 7e (poursuite), 13e (sprint) Coupe nord-américaine: Première au classement général (Femmes Junior) Championnat canadien: 1e (poursuite) Championnat canadien, Edmonton, AB: 2e (sprint), 2e (départ de masse) Mondiaux Benjamin, Kontiolahti, FIN: 8e (relais) Championnat nord-américain, Canmore, AB: 2e (sprint) Megan a commencé à s’intéresser au biathlon quand elle avait six ans, en regardant le Championnat canadien de biathlon qui se tenait dans sa ville natale de Falcon Lake, MB. Elle a participé à un programme parascolaire des Ours du Biathlon et elle s’est éprise du sport. Sa discipline au travail et son amour pour la grande nature se sont développés sur le ranch de ses parents, qui compte quelques 40 chevaux. En 2005, Megan a quitté la maison pour s’entraîner à Canmore, pour poursuivre son rêve de représenter le Canada aux Jeux olympiques de 2010. Grâce à l’appui de sa ville et de ses commanditaires personnels, elle a pu se concentrer sur l’entraînement et prendre quelques cours universitaires par-dessus le marché. Megan a pris un grand pas en avance vers son rêve olympique l’année passée en tant que nouvelle en tournée de Coupe du Monde: elle a eu 49e place dans une épreuve en Slovenie. Megan aime passer du temps au chalet familial, où elle fait la planche nautique, la voile et le saut aux falaises. 15 Sandra Keith Born / Née: 11/12/80 Ottawa, ON Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 9 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Sandra made her Olympic debut in Torino in 2006, and now has her sights set on a podium finish at the 2010 Olympic Winter Games in Vancouver. Her quest for a podium in the sport took shape two years ago when Sandra finished 11th for the first time in her career at a World Cup sprint in Slovenia, proving she can contend with the world’s best biathletes. Sandra first hopped onto a pair of cross-country skis soon after she learned to walk at the age of two. She was a cross-country ski racer until her family moved to Calgary in 1992, when she decided to try her hand in biathlon with a local club. Her love for the sport was immediate and she hasn’t looked back. Sandra grew up in a Nordic skiing family. Both her parents are avid loppet skiers, and her dad even continues to participate in the occasional biathlon race. Sandra’s brother was also a member of the Canadian Nordic Combined Team for five years. 46 96 106 89 85 62 65 71 77 71 Sandra a fait son début Olympique à Torino en 2006, et elle vise maintenant le podium des Jeux Olympiques d’hiver 2010 à Vancouver. Sa quête du podium a pris de la vitesse l’année passée quand elle a fini en 11e place pour la première fois en carrière, dans une épreuve du sprint en Coupe du Monde en Sovenie, pour montrer qu’elle était bien capable de rivaliser avec les biathlètes d’élite du monde. Sandra s’est chaussée de skis de fond pour la première fois juste après qu’elle avait appris à marcher, quand elle avait deux ans. Elle a concouru au ski de fond jusqu’à ce que sa famille a déménagé à Calgary en 1992, et c’est à ce moment-là qu’elle a décidé de s’essayer au biathlon avec un club local. Elle est tombée amoureuse du sport dès le début et elle ne regrette rien dans sa carrière sportive. La famille de Sandra adore le ski nordique et elle a grandi dans cette atmosphère. Son père et sa mère participent au loppet et son père continue à participer de temps à autre aux compétitions de biathlon. Le frère de Sandra a été membre de l’équipe canadienne de combiné nordique pendant cinq ans. 16 WC WC WC WC WC WC WC WCH WCH WC IN SP SP SP SP IN SP IN SP SP Öestersund, SWE Öestersund, SWE Hochfilzen, AUT Ruhpolding, GER Antholz-Anterselva, ITA Vancouver, CAN Vancouver, CAN Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Trondheim, NOR Notable Results / Meilleurs résultats 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (individual), 3 (sprint) 2007 World Cup, Pokljuka, SLO: 11 (sprint) 2007 Canadian Champion, Charlo, NB: 1 (individual, sprint) 2006 Olympic Games, Torino, ITA: 42 (individual), 17 (relay) 2003 European Cup, Gold medallist (Canada’s first international gold medal since Myriam Bedard’s Olympic gold in 1994) 2003 Biathlon World Championships, placed 33rd (individual): Canada’s best World Championship finish between 1997 and 2003 2003 FISU World Games, placed 10th 2003 Biathlon Canada Female Athlete-of-the-Year A career total of 20 gold, eight silver and seven bronze medals at Canadian Championships. A career total of seven gold, three silver and three bronze medal at North American Championships. 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (individuel), 3e (sprint) 2007 Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 11e (sprint) 2007 Championnat canadienne, Charlo, NB: 1e (individual, sprint) 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA : 42e (individuel), 17e (relais) 2003 Coupe européenne, Médaillée d’or (la première médaille d’or canadienne de niveau international depuis l’or Olympique de Myriam Bédard en 1994) 2003 Championnat du monde, a terminé 33e (individuel): le meilleur résultat canadien de Championnat du Monde entre 1997 et 2003 2003 Mondiaux FISU, 10e rang au classement 2003 Athlète féminine de l’année par Biathlon Canada En carrière, 16 médailles d’or, cinq médailles d’argent et cinq médailles de bronze au Championnat canadien. En carrière, quatre médailles d’or, deux médailles d’argent et une médaille de bronze au Championnat nord-américain. Zina Kocher Born / Née: 05/12/82 Red Deer, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: Geret Coyne Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 7 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB www.zinakocher.com Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 75 40 23 56 41 50 22 33 27 23 48 49 35 24 30 47 29 33 24 Zina took her first strides in the sport of biathlon while competing in the 1998 Alberta Winter Games. Once graduating from high school in 2000, Zina moved to Canmore, Alberta to train full-time with the Rocky Mountain Racers under Richard Boruta. That same year, the Albertan made the Canadian Biathlon Team and represented Canada at the World Junior Championships in KhantyMansisysk, Russia. During her rookie year on the World Cup circuit in 2003-04, Zina finished in the top-30 five times, with her best result coming in Slovakia after crossing the line in 10th spot. An elite international biathlete, she achieved a top-30 individual finish in the 2006 Olympic Winter Games and is focused on the podium in 2010. Zina made history two years ago, becoming the first Canadian biathlete in more than a decade to win an international medal by claiming the bronze in Sweden. Zina is on her way to realizing her dream of being a World Champion by 2010. When away from the biathlon course, Zina enjoys playing the flute, rock climbing, downhill skiing and yoga. WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WCH WCH WCH WC WC WC WC IN SP SP IN PU SP PU SP PU SP SP IN IN PU SP PU SP PU SP Öestersund, SWE Öestersund, SWE Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Ruhpolding, GER Ruhpolding, GER Antholz-Anterselva, ITA Antholz-Anterselva, ITA Vancouver, CAN Vancouver, CAN Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Trondheim, NOR Trondheim, NOR Khanty-Mansiysk, RUS Khanty-Mansiysk, RUS Notable Results / Meilleurs résultats 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint) 2007 World Cup, Hochfilzen, AUT: 6 (sprint) 2006 World Cup, Östersund, SWE: 3 (individual) 2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 27 (individual) 2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 17 (relay) 2006 World Cup, Osrblie, SLO: 5 (sprint) 2005 Overall champion, North American Championship Biathlon Canada’s female Athlete-of-the-Year in 2002, 2004 & 2006. Two-time Canadian Junior Biathlon Champion (2001, 2002). 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint) 2007 Coupe du monde, Hochfilzen, AUT: 6e (sprint) 2006 Coupe du monde, Ostersund, SWE: 3e (individuel) 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 27e (individuel) 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 17e (relais) 2005 Coupe du monde, Osrblie, SLO: 5e (sprint) 2005 Championne nord-américaine au classement général Nommée athlète féminine de l’année par Biathlon Canada en 2002, 2004 et 2006. Championne canadienne junior à deux reprises (2001, 2002). Zina s’est essayée au biathlon pour la première fois lors des Jeux d’hiver d’Alberta 1998. Après avoir fini ses études de lycée en 2000, Zina a déménagé à Canmore, Alberta afin de s’entraîner à temps plein avec les Rocky Mountain Racers et l’entraîneur Richard Boruta. Cette même année, la jeune Albertaine a été nommée à l’équipe canadienne de biathlon et a représenté le Canada aux Mondiaux Junior à Khanty-Mansisysk, Russie. Pendant sa première année en tournée Coupe du Monde en 2003-04, Zina est arrivée parmi les 30 premières au classement à cinq reprises, avec son meilleur résultat, 10e place, en Slovaquie. Biathlète internationale de niveau d’élite, elle est arrivée parmi les 30 premières au classement dans l’épreuve individuelle aux Jeux Olympiques d’hiver 2006. Maintenant, elle vise le podium des Jeux de 2010. Zina est entrée dans l’histoire il y a deux ans en tant que premier biathlète canadien depuis plus d’une décennie à gagner une médaille internationale: une médaille de bronze en Suede. Zina est bien sur la piste pour réaliser son rêve d’être Championne du Monde d’ici 2010. Outre le biathlon, Zina aime jouer de la flûte, faire l’escalade, le ski alpin et le yoga. 17 Jean-Philippe Le Guellec Born / Né: 31/07/85 Kingston, ON Residence / Résidence: Québec, QC Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Jean Paquet Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 5 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC www.jpleguellec.biz Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Jean-Philippe first started in the sport of biathlon at age 13 at the St-Bruno Cadet facility in Montreal. He joined the 2010 development squad a year later and also started to race on the civilian circuit. Jean-Philippe has since made great strides in the sport: just two years after his first race in the junior category, he was a member of the 2006 Canadian Olympic Biathlon Team that competed in Torino, Italy. He gained great experience in Torino that he says will give him additional motivation, and an extra edge, to target the podium at the 2010 Olympic Winter Games in Vancouver. He saw the Torino Games as a great opportunity to experience the Olympic fever and passion. When away from the biathlon track, this two-time winner of the Myriam Bédard trophy enjoys white water kayaking, dancing, movies, drawing and a whole lot more. 13 17 39 8 17 23 43 22 7 21 47 33 46 42 17 42 47 36 31 Jean-Philippe a débuté le biathlon à l’âge de 13 ans, aux installations des Cadets de St-Bruno, à Montréal. Une année plus tard, il a été nommé à l’équipe de développement 2010 et c’est à ce moment qu’il a commencé à concourir en tournée civile. Par la suite, JeanPhilippe a fait d’énormes progrès dans le sport: seulement deux ans après sa première compétition au niveau junior, il a été nommé membre de l’équipe de biathlon pour les Jeux Olympiques de Turin en 2006. Pour lui, Turin a été une occasion unique pour acquérir de l’expérience, de la motivation et du savoir-faire dont il se servira pour viser le podium aux Jeux Olympiques d’hiver en 2010 à Vancouver. Les Jeux de Turin ont représenté une excellente opportunité pour expérimenter la passion et l’énergie des Jeux Olympiques. Lorsqu’il ne fait pas de biathlon, ce titulaire à deux reprises du trophée Myriam Bédard aime le kayak d’eau vive, la danse, le cinéma, dessiner et une panoplie d’autres sports. WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WCH WCH WC WC WC WC WC SP PU IN PU SP PU SP MS PU SP SP IN PU SP MS PU SP PU SP Öestersund, SWE Öestersund, SWE Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Hochfilzen, AUT Ruhpolding, GER Ruhpolding, GER Antholz-Anterselva, ITA Antholz-Anterselva, ITA Antholz-Anterselva, ITA Vancouver, CAN Vancouver, CAN Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Trondheim, NOR Trondheim, NOR Trondheim, NOR Khanty-Mansiysk, RUS Khanty-Mansiysk, RUS Notable Results / Meilleurs résultats 2009 World Cup, Öestersund, SWE: 8 (pursuit), 13 (sprint) 2009 World Cup, Antholz-Anerselva, ITA: 7 (pursuit) 2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint) 2007 World Championships, Antholtz, ITA: 40th (individual) 2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 48 (individual) 2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: 6 (individual), 3 (relay) 2004 World Youth Champion, Haute-Maurienne, FRA: 1 (sprint), 2 (pursuit), 4 (individual), 2 (relay) 2003 Canada Games, Charlo, NB: 1 (individual) 1 (relay) 2004 Named Male Athlete-of-the-Year by Biathlon Canada Canadian Champion in 2001 (Senior Boys), 2002 (Senior Boys), 2003 (Youth Men) and 2004 (Junior Men). 2009 Coupe du monde, Oestersund, SWE: 8e (poursuite), 13 (sprint) 2009 Coupe du monde, Antholtz-Anerselva, ITA: 7e (poursuite) 2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint) 2007 Championnats du monde, Antholtz, ITA : 40e (individuel) 2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA : 48e (individuel) 2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 6e (individuel), 3e (relais) 2004 Champion aux Mondiaux Benjamin, Haute-Maurienne, FRA: 1e (sprint), 2e (poursuite), 4e (individuel), 2e (relais) 2003 Jeux du Canada, Charlo, NB: 1e (individuel), 1e (relais) 2004 Nommé Athlète masculin de l’année par Biathlon Canada Champion canadien en 2001 (garçons senior), 2002 (garçons senior), 2003 (hommes benjamins) et 2004 (hommes juniors). 18 Scott Perras Born / Né: 09/25/83 Regina, SK Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Biathlonschool.com/Biathlon Saskatchewan Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB www.pureprairiepower.com Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 1 8 103 91 85 77 76 44 57 107 82 Scott started biathlon in his later teen years, after a career of more traditionally Canadian sports like football, baseball and hockey. He caught the biathlon bug after watching a short program on the 1998 Olympics. The shooting aspect was of great interest. His first experience was on a new pair of skis using a rifle that was too small. Scott described the feeling of his first race akin to having a heart attack! But the experience didn’t scare him off and he continued with biathlon as his winter sport until he heard about the 2003 Canada Winter Games. He desperately wanted to make the team so decided not to return to university the following year and train full time instead. His dedication paid off by finishing third in the 15km Individual and third in the relay. The following year he placed second overall at Canadian Championships, and was also second in the sprint. That experience bolstered his confidence and he moved to Canmore to train full time at the Canmore Nordic Centre. CC CC WC WC WC WC WC WC WC WCH WCH SP IN IN SP SP SP IN PU SP IN SP Valcartier, QC Valcartier, QC Öestersund, SWE Trondheim, NOR Antholz-Anterselva, ITA Vancouver, CAN Vancouver, CAN Ruhpolding, GER Ruhpolding, GER Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Notable Results / Meilleurs résultats 2009 2008 2007 2005 2005 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint) World Cup, Pyeong Chang, KOR: 43 (sprint), 53 (pursuit) Canadian Championships, Charlo, NB: 4 (individual) European Cup #7 Langdorf, GER: 33 (sprint), 31 (pursuit) European Cup #8 Gurnigal, SUI: 36 (sprint), 26 (pursuit) 2009 2008 2007 2005 2005 Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint) World Cup, Pyeong Chang, KOR: 43e (sprint), 53 (pursuit) Championnat canadien, Charlo, NB: 4e (individuel) Coupe européenne #7 Langdorf, GER: 33e (sprint), 31e (poursuite) Coupe européenne #8 Gurnigal, SUI: 36e (sprint), 26e (poursuite), 8e (super sprint) Scott a commencé dans le biathlon vers la fin de son adolescence, après une carrière dans des sports plus traditionnels, dont football, base-ball et hockey. Il est devenu mordu du biathlon après avoir regardé une courte émission sur le sport lors des Jeux olympiques de 1998. Il s’intéressait beaucoup au tir. La première fois où il s’est essayé au sport, il avait des skis tout neufs et une carabine trop petite. Scott dit que sa première épreuve tient beaucoup d’une crise cardiaque! Mais il n’a pas pris peur et il a continué à faire le biathlon comme sport d’hiver jusqu’au moment où il a entendu parler des Jeux d’hiver du Canada 2003. Il tenait vraiment à être membre de l’équipe alors il a décidé de mettre de côté ses études universitaires et s’entraîner à temps plein. Ce dévouement a porté fruit : il a remporté 3e place à l’épreuve individuelle de 15 km et 3e place aux relais. L’année suivante, il a fini en 2e place au classement général et 2e au sprint aux épreuves nationales canadiennes. Cela lui a renforcé la confiance et il a décidé par la suite de déménager à Canmore afin de s’entraîner à temps plein au Centre nordique de Canmore. 19 Jaime Robb Born / Né: 23/11/84 Edmonton, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Edmonton Nordic Ski Club Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 4 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Biathlon runs deep in the Robb household: Jaime is the eldest of four children, all of whom have competed in biathlon. Jaime’s mother competed at the Arctic Winter Games in snowshoe biathlon. Jaime started participating in biathlon with the Edmonton Nordic Ski Club when he was 10 years old. During the 2005-06 season, he got a taste of competition on the senior World Cup circuit. He has a number of titles under his belt, including eight Canadian Championships, a gold medal at the 2003 Canada Winter Games and a bronze medal from the 2005 World Junior Championships. Jaime was named Biathlon Alberta Athlete-of-the-Year in 2001. Jaime is also working his way through post-secondary education by taking political science courses at the University of Alberta through correspondence. After obtaining a Bachelor of Arts degree in political science, Jaime plans to work towards a degree in law. He enjoys canoeing, cross-country running, violin and music in his spare time. 13 23 9 3 4 4 3 Le biathlon a une longue histoire chez la famille Robb: Jaime est l’aîné de 4 enfants qui ont tous concouru au biathlon. La mère de Jaime a concouru aux Jeux d’hiver de l’Arctique, dans le biathlon à raquette. Jaime a fait ses débuts au biathlon avec le Club de ski nordique d’Edmonton quand il avait dix ans. Sa quête de l’excellence l’a déjà vu sur la ligne de départ de nombreuses épreuves provinciaux, nationaux et internationaux. Pendant la saison 2005-06, il a goûté à la compétition de tournée Coupe du Monde senior. Il a remporté plusieurs titres, incluant huit Championnats canadiens, une médaille d’or aux Jeux d’hiver du Canada 2003 et une médaille de bronze aux Mondiaux Junior 2005. Jaime a été nommé Athlète de l’année 2001 par Biathlon Alberta. Jaime fait ses études postsecondaires en sciences politiques à l’Université d’Alberta, par correspondance. Une fois qu’il aura obtenu son diplôme en sciences politiques, Jaime compte faire des études en droit. Pendant son temps libre, il aime le canotage, la course cross-country, le violon et la musique. 20 IBU IBU IBU IBU IBU CC CC SP PU IN SP PU IN SP Martell-Val Martello, ITA Martell-Val Martello, ITA Ridnaun-Val Ridanna, ITA Ridnaun-Val Ridanna, ITA Ridnaun-Val Ridanna, ITA Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2009 IBU Cup, Ridnaun-Val Ridanna, ITA: 3 (sprint); 4 (pursuit); 9 (individual) 2008 European Championships, Nove Mesto, CZE: 9 (team relay) 2008 European Championships, Nove Mesto, CZE: 26 (sprint) 2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 2 (sprint) 2005 World Junior Championships, FIN: 3 (relay) 2005 World Junior Championships, FIN: 9 (pursuit) 2004 North American Cup Points – 1st overall junior men 2003 Canada Winter Games, Charlo, NB: 1 (pursuit), 2 (relay), 3 (sprint) 2003 World Youth Championships, POL: 12 (pursuit) Eight-time Canadian Biathlon Champion. 2009 Coupe IBU, Ridnaun-Val Ridanna, ITA: 3e (sprint), 4e (poursuite), 9e (individuel) 2008 Championnat européen, Nove Mesto, CZE: 9e (relais d’équipe) 2008 Championnat européen, Nove Mesto, CZE: 26e (sprint) 2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 2e (sprint) 2005 Mondiaux Junior, FIN: 3e (relais) 2005 Mondiaux Junior, FIN: 9e (poursuite) 2004 Points de Coupe nord-américaine – 1 au classement général, hommes juniors 2003 Jeux d’hiver du Canada, Charlo, NB: 1e (poursuite), 2e (relais), 3e (sprint) 2003 Mondiaux Benjamin, POL: 12e (poursuite) Champion canadien de biathlon à huit reprises. Nathan Smith Born / Né: 25/12/85 Calgary, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Foothills Nordic Ski Club Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Results / Résultats 2008/2009 Background / Histoire 14 89 99 7 4 Nathan, has been involved in biathlon for nearly a decade. A life-long member of the Foothills Nordic Ski Club, he started skiing with his parents doing day-trip backcountry touring. After being placed into Racing Rabbits, he was introduced into the world of competitive nordic skiing. Shortly after Nathan decided to give biathlon a try and discovered the added challenge of shooting. Among Nathan’s goals in the sport are to compete at the 2010 Olympic Winter Games; to continue training towards earning two top-15 results at the World Championship level down the road; to improve his climbing speed; and to increase his shooting accuracy to 85 percent. Nathan is a part-time student at the University of Calgary in the faculty of Natural Sciences. IBU WC WC CC CC SP IN IN IN SP Martell-Val Martello, ITA Öestersund, SWE Hochfilzen, AUT Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2008 2008 2007 2006 2006 2006 2006 2005 2005 2005 2005 European Cup, Geilo, NOR: 10 (sprint) NORAM Cup: 1 (pursuit) North American Cup #1 and #2: 1 (sprint, mass start) Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (pursuit) Canadian Jr. Trials: 1 (individual) Junior World Championships, Presque Isle USA: 19 (pursuit) European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 12 (sprint), 15 (pursuit) Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: 3 (relay), 39 (individual) Canadian Championships, Edmonton, AB: 2 (relay), 5 (sprint), 5 (pursuit) North American Championships, Mt. Shark, AB: Overall Junior Men’s Champion North American Cup, West Yellowstone, MT: 2 (sprint), 2 (pursuit) 2008 2008 2007 2006 2006 2006 2006 2005 2005 2005 2005 Coupe Européenne, Geilo, NOR: 10e (sprint) Coupe nord-américaine: 1e (poursuite) Coupe nord-americaine #1 et #2: 1e (sprint, depart de masse) Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (poursuite) Sélection nationale junior : 1e (individuel) Mondiaux Junior, Presque Isle, USA: 19e (poursuite) Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA: 12e (sprint), 15e (poursuite) Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 3e (relais), 39e (individuel) Championnat canadien, Edmonton, AB: 2e (relais), 5e (sprint), 5e (poursuite) Championnat nord-américain, Mt. Shark, AB: Champion junior au classement général Coupe nord-américaine, West Yellowstone, MT: 2e (sprint), 2e (poursuite) Nathan fait le biathlon depuis une décennie presque. Membre depuis la jeune enfance du Club de ski nordique Foothills, il a commencé à faire du ski avec ses parents, faisant le ski de randonnée nordique. Débutant dans le programme des Racing Rabbits, il a goûté au ski nordique compétitif. Bientôt après, Nathan a décidé de s’essayer au biathlon et il a bien aimé le défi supplémentaire du tir. Nathan s’est fixé pour but de participer aux Jeux Olympiques d’hiver 2010; et de continuer à s’entraîner vers un résultat parmi les 15 premiers au classement Championnat du monde dans le futur; d’améliorer sa vitesse en amont et d’élever jusqu’à 85 pourcent son taux de coups réussis. Nathan est étudiant à temps partiel à l’Université de Calgary en Sciences naturelles. 21 Tyson Smith Born / Né: 31/07/87 Calgary, AB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Foothills Nordic Ski Club Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Tyson has been involved in the sport of biathlon since age eight. His future goal is to be a member of the 2010 and 2014 Canadian Olympic Biathlon Teams. A native of Calgary, Tyson recently made the move to Canmore to access his home training base at the Canmore Nordic Centre. 40 41 42 53 46 47 50 34 2 6 Tyson fait le biathlon depuis l’âge de huit ans. À l’avenir, il aimerait représenter le Canada aux Jeux Olympiques d’hiver de 2010 et 2014. Natif de Calgary, Tyson vient de déménager à Canmore pour profiter des installations du Centre nordique de Canmore. 22 ECH ECH ECH IBU IBU IBU IBU IBU CC CC IN SP PU SP PU SP IN SP IN SP Ufa, RUS Ufa, RUS Ufa, RUS Ridnaun-Val Ridanna, ITA Martell-Val Martello, ITA Martell-Val Martello, ITA Obertilliach, AUT Obertilliach, AUT Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual), 5 (sprint) Junior category Canada Winter Games, Whitehorse, YT: 1 (individual, sprint, relay) European Cup, Martell Val-Martello, ITA: 8 (pursuit), 22 (sprint) Canadian Championships, Edmonton, AB: 1 silver medal Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 gold medals, 1 silver Canadian Championships: 1 gold medal Canadian Championships: 1 gold medal, 2 silver medals 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (individuel), 5e (sprint) catégorie junior Jeux du Canada, Whitehorse, YT: 1e (individuel, sprint, relais) Coupe européenne, Martell Val-Martello, ITA: 8e (poursuite), 22e (sprint) Championnat canadien, Edmonton, AB: 1 médaille d’argent Championnat canadien, Valcartier, QC: 2 médailles d’or, 1 médaille d’argent Championnat canadien: 1 médaille d’or Championnat canadien: 1 médaille d’or, 2 médailles d’argent Mateusz Stachura Born / Né: 27/03/85 Kluczbork, Poland Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Blue Mountain Bullets Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 2009 2009 2009 IBU Cup #8, Ridnaun, ITA: 29 (individual) IBU Cup #8, Ridnaun, ITA: 31 (sprint) IBU Championships, Ufa, RUS: 44 (sprint) IBU Championships, Ufa, RUS: 35 (pursuit) 2009 2009 2009 2009 Coupe UIB 8, Ridnaun, ITA: 29e (individuel) Coupe UIB 8, Ridnaun, ITA: 31e (sprint) Championnat UIB, Ufa, RUS: 44e (sprint) Championnat UIB, Ufa, RUS: 35e (poursuite) Mat got started in biathlon when he was 12 years old while participating in the army cadet program. After a few years in cadets, Mat started racing with Biathlon Saskatchewan where he went on to win a bronze medal in the relay event at the 2003 Canada Winter Games. Last year, Mat took another leap forward in his pursuit of excellence in the sport, by qualifying for his first international team. When not competing, Mat plays basketball, and enjoys fly fishing. Mat a commencé à faire le biathlon quand il avait 12 ans, dans le cadre d’un programme des Cadets d’armée. Après quelques années avec les Cadets, Mat a commencé à concourir avec Biathlon Saskatchewan et il a remporté une médaille de bronze aux relais aux Jeux d’hiver du Canada en 2003. L’année passée, Mat s’est qualifié pour la première fois à l’équipe de tournée internationale. En dehors du biathlon, Mat aime jouer au basket-ball et faire de la pêche à la mouche. 23 Megan Tandy Born / Née: 10/09/88 Victoria, B.C Residence / Résidence: Squamish, BC Club: Caledonia Nordic Ski Club, BC High-Performance Team Coach / Entraîneur: Geret Coyne, iLmar Heinicke Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3 Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB www.megantandybiathlete.spaces.live.com Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Megan got involved in biathlon while participating in a cross-country skiing Jackrabbit program when she was very young when she noticed the local biathlon club training. She was immediately intrigued by their shooting and wanted to give a try and never looked back. Positive coaches and support throughout her development, Megan trained recreationally between the ages of 12 to 17 when she moved onto the High-Performance Team in BC and qualified for the Youth Junior World Championships where she had a top-eight finish, and qualified for the Junior National Team. Megan continued to impress on the national team posting numerous top-10 results at international events. Two years ago she made her way onto the senior team at just 19 years of age and is focused on competing for Canada at the 2010 Olympic Winter Games in her home province. When not on snow, Megan loves doing other outdoor activities including backpacking, hiking, climbing and canoeing. She also enjoys music and road cycling. 19 25 42 50 63 53 71 4 Megan a goûté au biathlon très jeune, par moyen du programme Jackrabbits en ski de fond. Elle a aperçu le club local de biathlon en train de s’exercer. Le tir l’a fascinée et elle s’est décidée à le faire. Des entraîneurs positifs et un soutien solide l’ont aidée à poursuivre sa carrière de biathlon. Elle s’est entraînée au niveau récréatif entre les âges de 12 et 17 ans, puis elle est devenue membre de l’équipe de haute performance en Colombie britannique. Elle s’est qualifiée aux Mondiaux juniors -benjamins et elle y a réalisé un résultat parmi les huit premières au classement, pour ensuite se qualifier à l’équipe nationale junior. Megan a continué de faire impression sur cette équipe, avec de nombreux résultats internationaux parmi les dix premières au classement. Il y a deux années, au jeune âge de 19 ans, elle s’est jointe à l’équipe nationale senior et maintenant elle se concentre sur les Jeux olympiques d’hiver 2010 dans sa province natale. Quand elle ne s’entraîne pas, Megan aime les autres activités en plein air, comme la randonnée de longue distance, l’escalade et le canotage. Elle aime aussi la musique et faire du vélo. 24 JWCH JWCH JWCH WC WC WCH WCH JCC PU SP IN IN SP SP IN SP Canmore, CAN Canmore, CAN Canmore, CAN Vancouver, CAN Vancouver, CAN Pyeong Chang, KOR Pyeong Chang, KOR Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2008 2008 2007 2007 2006 2006 European Cup, Cesana San Sicario: 4 (sprint), 5 (pursuit) Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint), 1 (individual) Junior category Youth World Championships: 13 (individual) Junior Canadian Championships: 1 (sprint), 1 (pursuit), 1 (individual) Youth World Championships: 8 (individual) Canadian Championships: 3 (pursuit), 1 (individual) Junior category 2008 2008 2007 2007 2006 2006 Coupe européenne, Cesana San Sicario: 4e (sprint), 5e (poursuite) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint), 1e (individuel) catégorie junior Mondiaux benjamins: 13e (individuel) Championnat canadien junior: 1e (sprint), 1e (poursuite), 1e (individuel) Mondiaux benjamins: 8e (individuel) Championnat canadien: 3e (poursuite), 1e (individuel) catégorie junior Yolaine Oddou 25 Junior/Youth Team / Équipe junior/benjamin Tatiana Chesham Born / Née: 26/10/90 Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: John Jaques Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Like most young Nordic enthusiasts in Canada, Tatiana got her start in the sport of biathlon by joining a Jackrabbits ski program when she was six. Four years later, she tried her hand at biathlon and has never looked back. While still young in her career, Tatiana is focused on making the World Youth Team this year, and is also striving to compete at the IBU Cup level. Outside of sport, Tatiana is a premier Highland Dancer and also enjoys travelling and shopping. 2009 2009 2008 2008 World Junior Championships, Canmore, CAN: 31 (individual), 37 (sprint), 35 (pursuit) Canadian Youth Championships, Valcartier, QC: 4 (individual), 4 (sprint) World Youth Championships, Ruhpolding, GER: 37 (pursuit), 59 (sprint), 8 (relay) Canadian Youth Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual), 3 (sprint), 2 (relay) Comme bien des amateurs des sports nordiques au Canada, Tatiana a découvert le biathlon après s’être inscrite au programme des Jackrabbits quand elle avait six ans. Quatre ans plus tard, elle s’est essayée au biathlon et elle s’est éprise de ce sport tout de suite. Tandis qu’elle est toujours en début de carrière, Tatiana tient à être membre de l’équipe des Mondiaux benjamins cette année et concourir au niveau de la Coupe UIB. Outre le biathlon, Tatiana adore la danse écossaise, magasiner et voyager. 2009 2009 2008 2008 Mondiaux junior, Canmore, CAN: 31e (individuel), 37e (sprint), 35e (poursuite) Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 4e (individuel), 4e (sprint) Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: 37e (poursuite), 59e (sprint), 8e (relais) Championnat canadien benjamins, Callaghan Valley, BC: 1e (individuel), 3e (sprint), 2e (relais) 26 Édouard Côté Born / Né: 04/12/91 Quebec, QC Residence / Résidence: Quebec, QC Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 Canadian Championships (Youth), Valcartier, QC: 1 (individual) Edouard’s roots in biathlon started when he began crosscountry skiing at four years old. When he was 12 he tried his hand at biathlon and is entering his first full season on the Junior National Team. Edouard loves all sports including soccer, mountain biking and cross-country skiing. When not doing sporting activities, Edouard has a passion for mechanics and spending time with friends. 2009 Championnat canadien (benjamin), Valcartier, QC: 1e (individuel) Edouard retrace ses racines dans le biathlon à ses activités de ski de fond, commencées quand il avait seulement quatre ans. Quand il avait douze ans, il s’est essayé au biathlon, et il commence actuellement sa première saison complète en équipe nationale junior. Edouard se passionne pour tous les sports, particulièrement le soccer, le vélo de montagne et le ski de fond. Quand il ne participe pas aux sports, Edouard aime jongler en mécanique et passer du temps avec ses amis. 27 Scott Gow Born / Né: 6/11/90 Residence / Résidence: Calgary, AB Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur:John Jaques Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 Scott Gow got started in biathlon while attending a Biathlon Bears introductory program at Canada Olympic Park in Calgary. Immediately hooked on the sport, Scott joined the Rocky Mountain Racers the following year and his development path took off from there. Dedicated to the pursuit of excellence both on and off the snow in the classroom while attending the National Sport School in Calgary, Scott is focused on racing competitively until the 2014 Olympic Winter Games where he will decide about continuing to pursue his Olympic dream or focus on life after sport. Regardless, like anything Scott takes on, he is determined to be the best he can be while racing for Canada, with goals including: winning a medal at the World Junior Championships, making the Senior World Cup Team, and then racing on the World Cup circuit and at the Olympic Winter Games. When finding free time away from the sport, Scott enjoys golfing and downhill skiing. 2009 2009 2008 2008 World Junior Championships, Canmore, CAN: 31 (individual), 37 (sprint), 35 (pursuit) Canadian Youth Championships, Valcartier, QC: 4 (individual), 4 (sprint) World Youth Championships, Ruhpolding, GER: 37 (pursuit), 59 (sprint), 8 (relay) Canadian Youth Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual), 3 (sprint), 2 (relay) 2009 2009 2008 2008 Mondiaux junior, Canmore, CAN: 31e (individuel), 37e (sprint), 35e (poursuite) Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 4e (individuel), 4e (sprint) Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: 37e (poursuite), 59e (sprint), 8e (relais) Championnat canadien benjamins, Callaghan Valley, BC: 1e (individuel), 3e (sprint), 2e (relais) Scott Gow a débuté dans le biathlon via le programme des Ours du Biathlon au Parc olympique du Canada, à Calgary. Il s’est accroché au sport immédiatement et il est devenu membre des Rocky Mountain Racers l’année suivante. En quête de l’excellence tant sur la neige qu’en salle de classe dans l’École nationale du sport à Calgary, Scott veut avoir une carrière compétitive jusqu’aux Jeux olympiques de 2014, moment auquel il prendra la décision de continuer dans le sport ou avoir une vie professionnelle. Bref, Scott tient à viser l’excellence et à représenter le Canada. Ses buts particuliers incluent gagner une médaille aux Mondiaux juniors, devenir membre de l’équipe nationale senior, concourir en tournée de Coupe du Monde, puis participer aux Jeux olympiques d’hiver. S’il a du temps libre, Scott aime jouer au golf ou faire du ski alpin. Notable Results / Meilleurs résultats 2009 2009 2008 2007 2007 World Youth Championships, Canmore, CAN: 10 (individual), 10 (sprint), 13 (pursuit) Canadian Youth Championships, Valcartier, QC: 4 (individual), 3 (sprint) World Youth Championships, Ruhpolding, GER: 16 (sprint), 21 (pursuit) World Youth Championships, Martell-Val Martello, ITA: 9 (individual) Canadian Championships, Charlo, NB: medaled in every race 2009 2009 2008 2007 2007 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 10e (individuel), 10e (sprint), 13e (poursuite) Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 4e (individuel), 3 (sprint) Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: 16e (sprint), 21e (poursuite) Mondiaux benjamins, Martell-Val Martello, ITA: 9e (individuel) Championnat canadien, Charlo, NB: une médaille dans chacune de ses épreuves David Grégoire Born / Né: 09/09/90 Serbrooke, QC Residence / Résidence: Chartierville, QC Club: Biathlon Estrie Coach / Entraîneur: Sandrine Charron Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 2009 2006 2009 Canadian Championship (Youth), Valcartier, QC: 2 (sprint) Canadian Championship (Youth), Valcartier, QC: 3 (individual) Canadian championship (Sr. Boys), Valcartier, QC: 1 (individual) 1 (sprint), 2 (pursuit) North American Cup total: 2 (aggregate points Youth) 2009 2009 2006 2009 Championnat canadien (benjamins), Valcartier, QC: 2e (sprint) Championnat canadien (benjamins), Valcartier, QC: 3e (individuel) Championnat canadien (garçons sr.), Valcartier, QC: 1e (individuel) 1e (sprint), 2e (poursuite) Total des points de Coupe nord-américaine: 2e (points cumulés, benjamins) Competing in his first full season on the Junior National Team, David got started in the sport of biathlon when he was 12 years old at La Patrie while participating in a school-organized event to try biathlon. David was immediately hooked and he began his pursuit excellence while working with coach, Sandrine Charron, at sportétude school. When not training or competing, David enjoys biking, running and playing hockey. His career goals are to study administration at Sherbrooke University and qualify for Canada’s Junior World Championship and Olympic Teams. Actuellement dans sa première saison entière d’équipe nationale junior, David a fait ses débuts dans le sport du biathlon à l’âge de douze ans, lors d’un événement organisé par son école pour encourager les élèves à s’y essayer. David s’est accroché tout de suite et il a commencé sa poursuite de l’excellence quand il a fait la connaissance de son entraîneuse, Sandrine Charron, à l’école sport-études. En dehors de l’entraînement et des études, David aime le cyclisme, la course à pied et le hockey. Côté carrière, il aimerait faire des études en administration à l’Université de Sherbrooke et représenter le Canada aux Mondiaux juniors et aux Jeux olympiques. Matt Neumann Born / Né: 11/06/90 Vancouver, BC Residence / Résidence: Prince George, BC Club: Biathlon BC High Performance Coach / Entraîneur: iLmar Heinicke Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Background / Histoire Notable Results / Meilleurs résultats Matt’s roots in biathlon were started while cross-country skiing at seven years old with the Caledonia Nordic Ski Club in Prince George, B.C. After skiing for three years, Matt ran into the local biathlon coaches (Jeremy Campbell and Fiona Coy) practicing on the shooting range while enjoying a summer bike ride with his dad. Immediately intrigued by the sport, Matt tried his hand with the rifles — little did he know Jeremy and Fiona would be his coaches for the next seven years. 2009 2009 2008 2009 2009 2009 2009 2009 Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 1 (individual) Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 1 (sprint) Canadian Championships (Youth), Callaghan Valley, BC: 1 (individual) North American Cup #10 (Junior): 2 (pursuit) World Junior Championships, Canmore, CAN: 47 (pursuit) World Junior Championships, Canmore, CAN: 55 (sprint) World Summer Championships (Junior), Oberhof, GER: 20 (sprint) World Summer Championships (Junior), Oberhof, GER: 13 (pursuit) Matt found early success in the sport. When he was 17, he won his first gold medal at the National Championships. Today, Matt trains full time and works at Whistler Olympic Park in the ski shop and giving biathlon tours. Matt also enjoys cross-country running, road cycling and mountain biking. 2009 2009 2008 2009 2009 2009 2009 2009 Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 1e (individuel) Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 1e (sprint) Championnat canadien (benjamins), Callaghan Valley, BC: 1e (individuel) Coupe nord-américaine 10 (Junior): 2e (poursuite) Mondiaux juniors, Canmore, CAN: 47e (poursuite) Mondiaux juniors, Canmore, CAN: 55e (sprint) Mondiaux d’été (Junior), Oberhof, GER: 20e (sprint) Mondiaux d’été (Junior), Oberhof, GER: 13e (poursuite) Matt retrace ses débuts au biathlon jusqu’à ses activités de ski de fond avec le Caledonia Nordic Ski Club à Prince George, B.C., quand il avait seulement sept ans. Après trois années sur skis, lors d’une sortie estivale à vélo en compagnie de son père, Matt a fait la connaissance des entraîneurs de biathlon locaux (Jeremy Campbell et Fiona Coy) qui s’entraînaient au tir. Il s’est épris du sport immédiatement et il a voulu s’essayer au tir; il ne le savait pas au moment même, mais Jeremy et Fiona seraient ses entraîneurs pour les sept ans à suivre. Matt a trouvé le succès rapidement dans le sport. À l’âge de seulement 17 ans, il a remporté sa première médaille d’or au Championnat national. Présentement, Matt s’entraîne à temps plein et travaille aussi au Parc olympique de Whistler, dans le magasin de skis; il anime aussi des visites au parcours de biathlon. Matt aime le ski de fond, la course de fond, le vélo de route et le vélo de montagne. 30 Yolaine Oddou Born / Née: 20/03/90 Apprieu, FRA Residence / Résidence: Val Belair, QC Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 5 Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 2009 2008 2008 2007 2006 2006 2006 Youth World Championships, Canmore, CAN: 3 (individual) 6 (pursuit) Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (individual); 2 (sprint) Championnat du monde Ruhpolding, GER: 17 (sprint) Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (sprint), 3 (individual) Youth category Youth Trials, Sovereign Lake, BC: 1 (sprint), 3 (pursuit) North American Cup, Valcartier, QC: 1 (sprint), 1 (pursuit) World Youth Championships, Presque Isle, USA: 18 (pursuit), 8 (relay) Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (individual), 3 (pursuit), 5 (sprint), 2009 2009 2008 2008 2007 2006 2006 2006 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 3e (individual) 6e (poursuite) Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 1e (individual), 2e (sprint) Championnat du Monde, Ruhpolding, GER: 17e (sprint) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (sprint), 3e (individuel) catégorie benjamins Sélection nationale benjamins, Sovereign Lake, BC: 1e (sprint), 3e (poursuite) Coupe nord-américaine, Valcartier, QC: 1e (sprint), 1e (poursuite) Mondiaux benjamins, Presque Isle, USA: 18e (sprint), 8e (relais) Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (individuel), 3e (poursuite), 5e (sprint), A native of France, this promising talent has won three straight national titles and recorded strong results as a 15-year-old at the 2006 Youth/Junior World Championships. Yolaine first took up cross-country skiing at age 10, and continued to compete in the sport for two years after focusing her energies on biathlon at age 12. She cites the sustained physical effort of biathlon, as well as its required mental concentration for marksmanship, as her favourite aspects of the sport. For the 2009-10 season, Yolaine is focused on competing at the Youth/Junior World Championships, as well as improving her physical endurance. A lifelong athlete, Yolaine has also competed in alpine skiing, judo, soccer and gymnastics. Her talents have been recognized with scholarships from the Athletic Excellence Foundation and the Gold Medal Club. Yolaine is currently enrolled at Cégep François-Xavier Garneau, Québec in Human Sciences. De souche française, cette jeune athlète talentueuse a récolté trois titres nationaux de suite. Lors de ses premiers Mondiaux Benjamin/Junior, Yolaine atteingna des résultats impressionnants à l’âge de 15 ans. Yolaine a commencé à faire le ski de fond quand elle avai t 10 ans et elle a continué à y concourir pendant deux ans après avoir décidé de se concentrer sur le biathlon à l’âge de 12 ans. Elle aime l’effort physique continu du biathlon ainsi que la concentration mentale requise pour l’adresse au tir. Pour la saison 2009-10, Yolaine s’entraîne dans le but d’aller aux Mondiaux Benjamin/Junior et y performer : elle travaille autant pour améliorer son endurance que pour sa force physique . Athlète de vie, Yolaine a aussi concouru au ski alpin, au judo, au soccer et à la gymnastique lors de sa jeunesse. Ses talents athlétiques ont été reconnus par des bourses accordées par la Fondation de l’excellence athlétique et par le Club Médaille d’or. Yolaine fait ses études au Cégep François-Xavier Garneau, Québec en science hume. 31 Joel Pacas Born / Né: 04/05/90 Winnipeg, MB Residence / Résidence: Canmore, AB Club: Canmore Nordic Ski Club Coach / Entraîneur: Roddy Ward Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Background / Histoire Notable Results / Meilleurs résultats Joel followed his sister into the sport of biathlon after having cross-country skied the three previous years. Competing in his first year on the junior national team, Joel is focused on representing Canada at the 2010 World Junior Championships, and continues his development through the Canadian biathlon ranks, with the ultimate goal of one day making the World Cup squad. 2006 World Youth Championships, Presque Isle, USA: 24 (individual) 2009 Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 2 (individual) 2009 Western Canadian Championships, Edmonton, AB: 1 (sprint) Joel is also committed to achieving excellence outside of sport. He would like to attend post-secondary education in Vancouver. Joel has a passion for outdoor sports, and also loves to road cycle and play tennis. Après avoir fait le ski de fond pendant trois ans, Joel a suivi sa sœur dans le sport du biathlon. En première année d’équipe nationale junior, Joel vise à représenter le Canada aux Mondiaux juniors 2010 et à continuer son développement au sein du système canadien de biathlon, avec l’objectif ultime de se qualifier à l’équipe de Coupe du Monde. Joel vise également l’excellence en dehors du sport. Il aimerait faire des études post-secondaires à Vancouver. Il se passionne pour les sports de plein air, et il adore le vélo de route et le tennis. 32 2006 Mondiaux benjamins, Presque Isle, USA: 24e (individuel) 2009 Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 2e (individuel) 2009 Championnat de l’Ouest du Canada, Edmonton, AB: 1e (sprint) Marc V.-Brosseau Born / Né: 03/06/90 Gatineau, QC Residence / Résidence: Quebec City, QC Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1 Notable Results / Meilleurs résultats Background / Histoire 2009 2009 2009 2009 2009 2008 2008 Youth World Championships, Canmore, CAN: 18 (individual) Youth World Championships, Canmore, CAN: 40 (sprint) Youth World Championships, Canmore, CAN: 43 (pursuit) Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 (individual) Canadian Championships, Valcartier, QC: 9 (sprint) Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 7 (individual) Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 12 (sprint) 2009 2009 2009 2009 2009 2009 2008 2008 2008 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 18e (individuel) Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 40e (sprint) Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 43e (poursuite) Championnat canadien, Valcartier, QC: 2e (individuel) Championnat canadien, Valcartier, QC: 9e (sprint) Championnat nord-américain, Valcartier, QC: 3e (relais mixte) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 7e (individuel) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 12e (sprint) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (relais mixte) Marc discovered a passion for biathlon while participating in the Cadet movement through the shooting team in 2003. Marc moved to Quebec City to train in Valcartier, and now trains with the Quebec team. Marc took a huge stride forward in his development as a biathlete in 2009 when he was selected to compete in his first Youth and Junior World Championships in Canmore, Alberta where he pulled off a top-20 performance Outside of biathlon, Marc enjoys cycling, board sports and volleyball. He is also very passionate about design and plastic arts. He is focused on developing into an elite athlete and work his way through the Canadian ranks, and ultimately, represent Canada at an Olympic Winter Games. Marc a découvert sa passion pour le biathlon à travers sa participation à l’organisme des Cadets, dont il a été membre de l’équipe du tir en 2003. Marc a déménagé à Québec pour s’entraîner à Valcartier, et il s’entraîne maintenant avec l’équipe du Québec. Marc a fait un grand pas dans son développement en tant que biathlète en 2009 quand il a participé à ses premiers Mondiaux juniorsbenjamins à Canmore, Alta., où il a décroché un résultat top-20. À part le biathlon, Marc aime le cyclisme, les sports à planche et le volley-ball. Il se passionne également pour le dessin et les arts plastiques. Il se concentre sur la transformation en athlète d’élite, pour grimper aux rangs du système canadien et à la longue, représenter le Canada aux Jeux olympiques d’hiver. 33 Audrey Vaillancourt Born / Né: 06/26/91 Quebec, QC Residence / Résidence: Quebec, QC Club: Courcelette Coach / Entraîneur: Pierre Pépin Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Background / Histoire Results / Résultats 2008/2009 I have been active from a very young age. I started crosscountry skiing when I was six years old, following in the footsteps of my brothers François and Maxime Leboeuf. I also did four years of soccer and swimming while I was training for competitive skiing. When I was 12, I started to concentrate on biathlon, once again following the lead of my brothers. I fell in love with the sport immediately: it was a completely new challenge, since I had no experience at all with shooting. Right from the beginning, I have had a huge passion for this sport in which you can always continue to improve. I have always had the same goal, one that pushes me to persevere every day: the Olympic Games. I still have a lot to do in order to get there, but that is my ultimate goal. I always try to maintain a balance in my life, between sports and social activities. I have had my first taste of international competition at the Junior World Championships, and I learned a lot. It kind of showed me that once you get outside of Canada, there is still a lot of work to do in order to find a place among the best in the world, but it also gave me a huge motivation to persevere. 3 5 9 3 5 Depuis mon enfance, j’ai toujours été très active. J’ai commencé à l’âge de 6 ans le ski de fond, suivant les traces de mes deux frères, François et Maxime Leboeuf. J’ai également fait 4 ans de soccer et de natation tout en poursuivant mes entraînements et compétitions de ski. À l’âge de 12 ans, je me suis tournée vers le biathlon, sport auquel j’avais également été initiée par mes frères. J’ai tout de suite eu le coup de foudre pour ce sport, qui s’avérait un tout nouveau défi pour moi, le tir m’étant inconnu jusque-là. Depuis mes débuts, j’ai une passion grandissante pour ce sport où on ne cesse jamais de pouvoir s’améliorer. J’ai toujours eu le même objectif en tête, celui qui me pousse encore aujourd’hui à presévérer chaque jour: les Jeux Olympiques. Il reste toutefois beaucoup d’étapes à franchir avant d’en arriver là, mais il demeure mon objectif ultime. J’essaie de toujours garder un équilibre dans ma vie, alliant le sport, les études et la vie sociale sans négliger un aspect., J’ai vécu ma première expérience internationale au Championnat du monde Junior et j’y ai beaucoup appris. Ça m’a en quelques sortes montrer qu’une fois que tu sors du Canada, il reste encore beaucoup de travail à faire pour être parmis les meilleurs au monde, mais ça m’a aussi énormément motivée à persévérer. 34 YWCH SP YWCH PU YWCH IN CC SP CC IN Canmore, CAN Canmore, CAN Canmore, CAN Valcartier, QC Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2009 Youth World Championships, Canmore, CAN: 3 (sprint), 5 (pursuit) 2009 Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 3 (sprint) 17th in individual and 27th in pursuit at Junior World Championships 2008 2008 Canadian Champion in cumulative points (racing one category above) and in 2006. 2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 3e (sprint) 5e (poursuite) 2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 3e (sprint) 17e à l’individuel et 27e à la poursuite au Championnats du monde Junior 2008 Championne canadienne au cumulatif 2008 (surclassée) et 2006. Results / Résultats 2008/2009 1 3 5 1 YWCH SP YWCH PU YWCH IN YCC SP Canmore, CAN Canmore, CAN Canmore, CAN Valcartier, QC Notable Results / Meilleurs résultats 2009 2009 2008 2008 2007 2007 World Youth Championships, Canmore, CAN: 1 (sprint), 3 (pursuit), 5 (individual) Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint) World Youth Championships, Ruhpolding, GER: 25 (sprint), 35 (pursuit), 35 (sprint) Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint), 3 (individual) World Youth Championships, Martell-Val Martello, ITA: 64 (individual), 62 (sprint) Canadian Championships, Charlo, NB: 3 (pursuit), 1 (sprint), 2 (individual) 2009 2009 2008 2008 2007 2007 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 1e (sprint), 3e (poursuite), 5e (individuel), 2e (relai) Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 1e (sprint) Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER: 25e (sprint), 35e (poursuite), 35e (sprint) Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint), 3e (individuel) Mondiaux benjamins, Martell-Val Martello, ITA: 64e (individuel), 62e (sprint) Championnat canadien, Charlo, NB: 3e (poursuite), 1e (sprint), 2e (individuel) Kurtis Wenzel Born / Né: 1/02/91 Residence / Résidence: Calgary, AB Club: Rocky Mountain Racers Coach / Entraîneur: John Jaques Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2 Kurtis Wenzel took a keen interest in Nordic sport at a very young age when he enrolled in a Biathlon Bears program at Canada Olympic Park when he was 12. Shortly after, he was recruited by the Rocky Mountain Racers club and, under the watchful eye of Peter Zidek, began the enduring process of mastering his shot. Kurtis participated in his first national championship in 2006, and the following year represented Canada at the Youth World Championships in Ruhpolding, Germany. When not competing or training in biathlon, Kurtis enjoys cross-country skiing, mountain biking, cross-country running, and hiking. His passions extend far beyond sport. He dedicates any free time left to photography and film, backpacking, cooking and eating. Kurtis Wenzel s’est intéressé aux sports nordiques tôt dans la vie. Il s’est inscrit dans un programme des Ours du Biathlon au Parc olympique du Canada à Calgary quand il avait douze ans. Très bientôt, il a été recruté par le club Rocky Mountain Racers et, entraîné par Peter Zidek, il a commencé à se perfectionner au tir . Kurtis a participé à son premier championnat national en 2006, et l’année suivante il a représenté le Canada aux Mondiaux benjamins à Ruhpolding, Allemagne. Quand il ne concourt et ne s’entraîne pas, Kurtis aime faire le ski de fond, le vélo de montagne et la course à pied.Il se passionne pour bien plus que les sports: il aime aussi faire de la photographie, faire des randonnées de longue distance, cuisiner et déguster un bon repas. 1 Ole Einar Bjoerndalen 2 Christoph Stephan 3 Jakov Fak NOR GER CRO 39 Robin Clegg 51 Jean-Philippe Le Guellec 80 Brendan Green 107 Scott Perras CAN CAN CAN CAN GER SLO NOR 35 Zina Kocher 45 Megan Imrie 53 Megan Tandy 71 Sandra Keith CAN CAN CAN CAN Women’s 7.5km Sprint Men’s 10km Sprint 1 Ole Einar Bjoerndalen 2 Lars Berger 3 Halvard Hanevold NOR NOR NOR 42 48 80 82 CAN CAN CAN CAN Jean-Philippe Le Guellec Robin Clegg Brendan Green, Scott Perras 1 Kati Wilhelm 2 Teja Gregorin 3 Tora Berger 1 Kati Wilhelm 2 Simone Hauswald 3 Olga Zaitseva GER GER RUS 30 66 71 77 CAN CAN CAN CAN Zina Kocher Megan Imrie Megan Tandy Sandra Keith Women’s 10km Pursuit 10km poursuite femmes Men’s 12.5km Pursuit 12.5km poursuite hommes 1 Ole Einer Bjoerndalen 2 Maxim Tchoudov 3 Alexander Os NOR RUS NOR 44 Robin Clegg 46 Jean-Philippe Le Guellec CAN CAN Men’s 4x7.5km Relay Relais 4x7.5km hommes 1 Norway 2 Austria 3 Germany 16 Canada (Clegg, Perras, Green, Le Guellec) 1 Helena Jonsson 2 Kati Wilhelm 3 Olga Zaitseva SWE GER RUS 24 Zina Kocher CAN Women’s 4x6km Relay Relais 4x6km femmes 1 Russia 2 Germany 3 France 9 Canada (Kocher, Keith, Imrie, Tandy) Pyeong Chang, KOR 2009 World Championships Results Résultats: Championnat du monde 2009 Women’s 15km Individual 15km individuel femmes Men’s 20km Individual 20km individuel hommes 37 2006 Olympic Games Results Résultats: Jeux Olympiques 2006 Women’s 15 km Individual 15 km individuel femmes Men’s 20 km Individual 20 km individuel hommes 1 Michael Greis 2 Ole Einar Bjoerndalen 3 Halvard Hanevold GER NOR NOR 36 Robin Clegg 48 Jean-Philippe Le Guellec 64 David Leoni CAN CAN CAN 1 Sven Fischer 2 Halvard Hanevold 3 Frode Andresen GER NOR NOR 41 David Leoni 50 Robin Clegg 59 Jean-Philippe Le Guellec CAN CAN CAN 27 42 65 77 CAN CAN CAN CAN Zina Kocher Sandra Keith Martine Albert Marie-Pierre Parent 1 Florence Baverel-Robert 2 Anna Carin Olofsson 3 Lilia Efremova FRA SWE UKR 62 66 73 76 CAN CAN CAN CAN Zina Kocher Sandra Keith Martine Albert Marie-Pierre Parent Women’s 10 km Pursuit 10 km poursuite femmes Men‘s 12.5 km Pursuit 12.5 km poursuite hommes 1 Vincent Defrasne 2 Ole Einar Bjoerndalen 3 Sven Fischer FRA NOR GER 44 Robin Clegg 47 David Leoni CAN CAN 1 Kati Wilhelm 2 Martina Glagow 3 Albina Akhatova GER GER RUS Women’s 4x6 km Relay Relais 4x6 km femmes Men’s 4x7.5 km Relay Relais 4x7.5 km hommes 1 Russia 2 Germany/Allemagne 3 France 1 Germany/Allemagne 2 Russia 3 France 17 Canada (Zina Kocher, Sandra Keith, Martine Albert, Marie-Pierre Parent) Men’s 15 km Mass Start 15 km départ de masse hommes 38 RUS GER RUS Women’s 7.5 km Sprint 7.5 km sprint femmes Men’s 10 km Sprint 10 km sprint hommes 1 Michael Greis 2 Tomasz Sikora 3 Ole Einar Bjoerndalen 1 Svetlana Ishmouratova 2 Martina Glagow 3 Albina Akhatova GER POL NOR Women’s 12.5 km Mass Start 12,5 km départ de masse femmes 1 Anna Carin Olofsson 2 Kati Wilhelm 3 Uschi Disl SWE GER GER POS NAME/NOM NAT. PTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Helena Jonsson Kati Wilhelm Tora Berger Magdalena Neuner Andrea Henkel Olga Zaitseva Darya Domracheva Martina Beck Simone Hauswald Anna Carin Olofsson-Zidek SWE GER NOR GER GER RUS BLR GER GER SWE 952 952 894 891 838 834 776 685 667 645 41 Zina Kocher CAN 158 2008-2009 Men’s World Cup Standings Classement: Coupe du monde hommes 2008-2009 POS NAME/NOM NAT. PTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NOR POL NOR GER RUS AUT RUS SWE SWE NOR 1080 820 844 804 780 759 730 643 642 600 CAN CAN 252 32 Ole Einar Bjoerndalen Tomasz Sikora Emil Hegle Svendsen Michael Greis Maxim Tchoudov Christoph Sumann Ivan Tcherezov Carl Johan Bergman Björn Ferry Halvard Hanevold 32 Jean-Philippe Le Guellec 79 Robin Clegg 2008-2009 International Results Résultats internationaux 2008-2009 2008-2009 Women’s World Cup Standings Classement: Coupe du monde femmes 2008-2009 39 2009 Youth/Junior World Championships Championnat du monde junior/benjamin 2009 Youth / Benjamin Women’s 6 km Sprint 6 km sprint femmes Men’s 7.5 km Sprint 7.5 km sprint hommes 1 Kurtis Wenzel 2 Eriend Bjoentegaard 3 Mario Dolder CAN NOR FRA 10 Scott Gow 31 Aaron Gillmor 40 Marc V.-Brosseau CAN CAN CAN 1 Eriend Bjoentegaard 2 Ludgwig Ehrhart 3 Kurtis Wenzel NOR FRA CAN 13 Scott Gow 25 Aaron Gillmor 43 Marc V.-Brosseau CAN CAN CAN 11 Yolaine Oddou 26 Rose-Marie Côté 37 Tatiana Chesham CAN CAN CAN 1 Dorothea Wierer 2 Marion Charles 3 Marie-Christin Klob ITA FRA GER 5 6 26 35 CAN CAN CAN CAN Audrey Vaillancourt Yolaine Oddou Rose-Marie Côté Tatiana Chesham Women’s 10 km Individual 10 km individuel femmes Men’s 12.5 km Individual 12.5 km individuel hommes 1 Ludwig Ehrhart 2 Antti Raatikainen 3 Aliaksei Abromchyk BLR FRA FIN 5 10 18 25 CAN CAN CAN CAN Men’s 3 x 7.5 km Relay 3 x 7.5 km relais hommes 1 France 2 Canada (Wenzel, Gillmor, Gow) 3 Russia 40 RUS CHN CAN Women’s 7.5 km Pursuit 7.5 km poursuite femmes Men’s 10 km Pursuit 10 km poursuite hommes Kurtis Wenzel Scott Gow Marc V.-Brosseau Aaron Gillmor T1 Olga Galich, T1 Yan Zhang 3 Audrey Vallancourt 1 Yan Zhang 2 Grace Boutot 3 Yolaine Oddou CHN USA CAN 9. Audrey Vaillancourt 31 Tatiana Chesham 32 Rose-Marie Côté CAN CAN CAN Women’s 3 x 6 km Relay 3 x 6 km relais femmes 1 Russia 2 Belarus 3 Italy 6 Canada (Oddou, Chesham, Côté) Women’s 7.5 km Sprint 7.5 km sprint femmes Men’s 10 km Sprint 10 km sprint hommes 1 Lukas Hofer 2 Benjamin Weger 3 Tarjei Boe ITA SUI NOR 54 55 63 67 CAN CAN CAN CAN Matthew Neumann Stuart Lodge Joel Pacas Beau Thompson 1 Lukas Hofer 2 Simon Schempp 3 Tarjei Boe ITA GER NOR 47 Matthew Neumann 59 Stuart Lodge CAN CAN 1 Manuel Müller 2 Alexey Volkov 3 Erik Lesser GER RUS GER 57 59 60 63 CAN CAN CAN CAN 1 Germany 2 Russia 3 Belarus 15 Canada (Neumann, Lodge, Pacas, Thompson) 25 31 36 46 CAN CAN CAN CAN Megan Tandy Rosanna Crawford Jessica Sedlock Angela Salvi 1 Miriam Gössner 2 Veronika Vitkova 3 Nicole Wötzel GER CZE GER 19 24 39 40 CAN CAN CAN CAN Megan Tandy Rosanna Crawford Jessica Sedlock Angela Salvi Women’s 12.5 km Individual 12.5 km individuel femmes Men’s 15 km Individual 15 km individuel hommes Men’s 4 x 7.5 km Relay 4 x 7.5 km relais hommes GER GER USA Women’s 10 km Pursuit 10 km poursuite femmes Men’s 12.5 km Pursuit 12.5 km poursuite hommes Matthew Neumann Beau Thompson Joel Pacas Stuart Lodge 1 Nicole Wötzel 2 Miriam Gössner 3 Sophie Boilley 1 Nicole Wötzel 2 Anastasia Romanova 3 Elisabeth Voigt GER RUS GER 20. 29 42 49 CAN CAN CAN CAN Jessica Sedlock Rosanna Crawford Megan Tandy Angela Salvi 2008Youth/Junior World Championships Championnat du monde junior/benjamin 2008 Junior Women’s 3 x 6 km Relay 3 x 6 km relais femmes 1 Czech Republic 2 Russia 3 Germany 7 Canada (Tandy, Crawford, Sedlock, Salvi) 41 Spectator’s Guide History The word biathlon is of Greek origin and means “two tests” – the combination of skiing and shooting used in the sport today is founded on a tradition of hunting – stemming back more than 4,000 years. Petroglyphs found in Norway depict hunters, with spears, traveling on skis in pursuit of game. Written descriptions of hunting on skis can be traced back to 400 BC and the Roman poet, Virgil. Biathlon’s military uses have subsequently been noted by generals, writers, geographers, and historians such as Xenophon, Strabol, Arrian, Theophanes, Prokopius, and Acruni who described battles of warriors equipped with skis. Gradually, the techniques needed for survival and combat, developed into contests of skill. What could have been a more natural competition between the hunters in the Scandinavian forests, than that of marksmanship and cross-country skiing? The first recorded biathlon race was organized near the border between Sweden and Norway in 1767, but regular competitions did not take hold until the early 20th century. As training for defense purposes, biathlon grew in popularity among military units, especially in Scandinavia. Known as the “military patrol”, it was contested at the 1924 Olympic Winter Games for the first time in Chamonix, FRA The sport reMEd on the Olympic program until 1948, when post-war sentiments caused it to be dropped. It has since been added again. Sport Description Biathlon is an Olympic winter sport, which combines competitive, free-technique crosscountry skiing and small-bore rifle marksmanship. The word competition is used in Biathlon instead of race because it is not only a race, but a combination of two different disciplines. Cross-country racing requires intense, full-out physical exertion over an extended period of time, while shooting demands extremely FIN control and stability. When athletes arrive at the shooting range, they have to shoot at a very small target, with a racing heartbeat and heaving chest because the clock is running even while they are shooting. The Competition In a biathlon competition, the biathlete skis distances varying from 6 to 20 kilometres, and stops at the shooting range to shoot two or 42 four times, with both the distance and number of shooting bouts depending on the type of competition in question. The shooting distance is always 50 metres and five rounds are fired in each bout at five targets, except in the relay competition in which the competitor has three spare rounds for each bout. There are two shooting positions, prone and standing, which are done in a sequence depending on the competition. Target diameters are 115 millimetres for standing and 45 millimetres for prone. During the entire competition, the clock is running for each competitor - there is no time-out for shooting. Penalties for missed targets are imposed either as one minute of added time per target for the individual competition, or as a 150 metre penalty loop - done immediately after each bout of shooting - for all other competitions. In essence, the competitor begins at the start line, skis one trail loop (length depending on the competition), arrives at the range and shoots, skis another loop, shoots, and so on, and then finishes with a ski loop to the finish line after the last bout of shooting. For the individual and sprint competitions, starts are done with one competitor at a time with a 30 second or one minute interval. In a pursuit competition, starts are based on time intervals from the qualifying competition, and for the mass start all competitors’ start together simultaneously. In the relay competition, the first members of all teams start simultaneously in a mass start, and after completing their part, tag the next member to start them on their way. There are five different competitions in biathlon which include: i.) Individual Competition This is the traditional biathlon competition, which was established before the invention of the mechanical target in which hits and misses can be seen from the firing point. Shooting is more important in the individual competition, with its one-minute penalty, than the other disciplines, which have a penalty loop of 150 metres - which takes about 25 to 30 seconds to ski. The individual is the longest in skiing distance of all biathlon competitions, and has four bouts of shooting for all classes of competitors. The Individual competition takes about 45 minutes to one hour to complete for each competitor. Men will start by skiing four kilometres and then arrive at the shooting station, continuing the sequence until they have shot four times, with a four kilometre ski loop between bouts. Women will follow the same procedure, with slightly shorter ski loops for the 15 kilometre competition. La compétition Le mot d’origine grecque biathlon signifie « deux épreuves ». La combinaison de ski de fond et de tir que l’on retrouve aujourd’hui dans ce sport provient d’une tradition de chasse qui remonte à plus de quatre mille ans. Des pétroglyphes découverts en Norvège illustrent des chasseurs, munis de lances, se déplaçant à skis à la recherche de gibier. On a trouvé des descriptions écrites de chasse sur skis remontant jusqu’à 400 av. J.-C. et à l’époque du poète romain Virgile. Certains généraux, écrivains, géographes et historiens ont relaté des utilisations militaires du biathlon, comme Xénophon, Strabon, Arrien, Théophanes, Prokop et Acruni, qui ont décrit des combats entre guerriers équipés de skis. Graduellement, les techniques nécessaires à la survie et au combat ont évolué pour devenir des épreuves d’habiletés. Il n’aurait été de compétition plus naturelle entre les chasseurs des forêts scandinaves que celle de l’adresse au tir et en ski de fond. La première course de biathlon homologuée fut organisée près de la frontière séparant la SWE et la Norvège en 1767. Cependant, il aura fallu attendre au début du XXe siècle pour voir la tenue de compétitions régulières. Le biathlon, comme moyen d’entraînement pour des besoins de défense, acquit une popularité de plus en plus grande au sein des régiments, surtout en Scandinavie. Appelé « patrouille militaire », ce sport a figuré au programme des Jeux olympiques à partir des premiers Jeux d’hiver en 1924, à Chamonix (FRA), jusqu’en 1948, époque où les opinions d’après-guerre en ont engendré l’abandon. Depuis il a été réintroduit. Dans une compétition, les athlètes franchissent à skis des distances variant de 6 à 20 km et s’arrêtent au champ de tir de deux à quatre fois. La distance et le nombre d’arrêts au champ de tir varient selon le type de compétition. La distance de tir est toujours de 50 m et les athlètes tirent 5 coups sur 5 cibles par série, sauf à l’épreuve de relais, où le compétiteur a droit à trois coups supplémentaires par série. Les athlètes peuvent tirer en deux positions, debout ou couché. Les positions suivent un ordre précis selon la compétition. Les cibles ont un diamètre de 115 mm en position debout et de 45 mm en position couchée. Le chrono est en marche du début à la fin de la compétition. Il ne s’arrête pas lorsque l’athlète est au champ de tir. Les pénalités imposées pour les cibles ratées sont d’une minute au chrono par cible en épreuve individuelle ou d’un tour de piste de 150 m effectué immédiatement après la série de tirs, dans toutes les autres épreuves. Bref, le compétiteur prend le départ à la ligne de départ, effectue un tour de piste (la longueur varie selon la compétition), arrive au champ de tir et tire, fait un autre tour de piste, et ainsi de suite, et termine en effectuant un dernier tour de piste jusqu’au fil d’arrivée après le dernier arrêt au champ de tir. Au sprint et à l’épreuve individuelle, les compétiteurs prennent le départ un à la fois, toutes les 30 secondes ou toutes les minutes. En poursuite, les temps de départ sont établis selon les résultats de la compétition de qualification tandis qu’au départ de masse, tous les compétiteurs prennent le départ en même temps. Au relais, les premiers membres de chacune des équipes prennent le départ en masse et, après avoir terminé leur segment, touchent le prochain membre de l’équipe afin qu’il prenne le départ. Description de la discipline Le biathlon est un sport olympique d’hiver qui comprend le ski de fond en style libre et le tir à la carabine de petit calibre. On utilise le mot compétition au lieu de course au biathlon car le biathlon n’est pas seulement une course mais un jumelage de deux activités complètement différentes. Le jumelage de deux disciplines complètement différentes, le ski et le tir, dans une même compétition lance un défi très exigeant à l’athlète. La course à skis de fond exige un travail physique intensif et complet pendant une longue période de temps alors que le tir exige énormément de contrôle et de stabilité. À leur arrivée au champ de tir, les athlètes doivent tirer sur une très petite cible pendant que leur cœur bat à tout rompre et que leur poitrine se gonfle, car le chrono continue à fonctionner pendant le tir. Guide du spectateur Histoire Il y a cinq types d’épreuves en biathlon tel que décrit dans les lignes suivantes: i.) L’épreuve individuelle Il s’agit de l’épreuve de biathlon traditionnelle créée avant l’invention des cibles mécaniques qui permettent de voir les coups réussis et ratés à partir du pas de tir. Le tir est encore plus important en compétition individuelle que dans les autres compétitions car la pénalité est d’une minute au lieu d’une boucle de 150 m qui prend environ de 25 à 30 secondes à parcourir. 43 Spectator’s Guide ii.) Sprint Competition v.) Relay Competition The sprint is a speeded-up, shortened version of the individual in which skiing speed is more important than shooting. Instead of the oneminute penalty for missed targets, the competitor must ski a 150 metre penalty loop immediately after shooting. With shorter distances and only two bouts of shooting for all classes, the skiing times are around 30 minutes. The men will ski three loops of three, four and three kilometres interspersed with two bouts of shooting. Women will ski three 2.5-kilometre loops in the same format. The basic concept of the pursuit is the winner of the qualifying competition starts first and the remainder follows in the order and time they finished behind the winner in the qualifying competition. The pursuit is highly exciting and spectator friendly as the leader is identifiable at all times throughout the event. The first competitor to cross the finish line is the winner, subject to any penalties or time adjustments. If competitors are lapped in the competition, they must withdraw immediately. Competitors shoot four bouts and will ski 150 metre penalty loops for missed shots. Relay competitions for men consist of four team members skiing 7.5 kilometres with two bouts of shooting while the women ski 6 kilometres with two bouts of shooting. The first starter of each team will begin in a simultaneous mass start, ski 2-2.5 kilometres, shoot prone, ski 2-2.5 kilometres, shoot standing and then continue with the last 2-2.5 kilometres before tagging the next team member, or in the case of the last competitor - ski to the finish line. The first competitor to physically cross the finish line is the winner, subject to any penalties for rule violations or other time adjustments. The Relay is very exciting because spectators can see who is leading at all times. Additionally, each competitor in a relay competition carries three spare rounds. If all five targets are not knocked down with the first five rounds, the spares may be used. The concept is that because of the intense pressure in the relay, the competitor may wish to shoot extremely fast, and of course, then be able to get away quickly if all five targets are hit. However, if all five targets are not hit with the five rounds in the magazine, the spare rounds must be loaded individually by hand, which takes much more time and is very difficult under pressure. iv.) Mass Start Competition Competition Equipment iii.) Pursuit Competition With a simultaneous start by all of the competitors, the mass start offers the ultimate in excitement and suspense for spectators. The format of the mass start is similar to the individual except the distances are shorter and shooting follows the sequence of prone, prone, standing, standing. 44 In a competition, biathletes wear a one-piece racing suit. Skis, poles and boots are standard competition type and are very light in weight. The rifle is designed for biathlon with an action, which is a variation of bolt or lever action, 22 inch in calibre, with a minimum weight of 3.5 kilograms. The magazines for the rifle may only hold five rounds of ammunition, and the maximum muzzle velocity for a bullet is 380 m/s. The rifle is carried on the back with a carrying harness, vertically barrel up. v.) L’épreuve de relais L’épreuve de sprint est une version accélérée et raccourcie de l’épreuve individuelle où la vitesse à skis compte plus que le tir. L’équivalence de temps d’une minute pour les tirs ratés est remplacée par un tour de piste de 150 m que le compétiteur doit effectuer dès qu’il quitte le champ de tir. Cette épreuve, qui propose des distances plus courtes et deux présences au champ de tir pour toutes les catégories, prend environ 30 minutes. Les hommes feront des tours de piste de 3, 4 et 3 km séparés par deux arrêts au champ de tir. Les femmes font trois tours de piste de 2,5 km séparés par deux arrêts au champ de tir comme les hommes. L’épreuve de relais masculine regroupe quatre membres d’une équipe qui parcourent 7,5 km à skis et qui font deux arrêts au champ de tir et les femmes parcourent 6km avec deux arrêtes au champ de tir. Les premiers partants de chacune des équipes font un départ de masse, parcourent 2-2,5 km à skis, tirent en position couchée, skient 2-2,5 km, tirent en position debout et parcourent les derniers 2-2,5 km pour faire le relais avec le prochain compétiteur. Le dernier membre de l’équipe doit franchir le fil d’arrivée. Le premier compétiteur à franchir le fil d’arrivée est déclaré gagnant, selon les pénalités imposées pour infraction aux règlements et les équivalences de temps. Le relais est une compétition excitante car les spectateurs peuvent toujours savoir qui est en tête. De plus, tous les compétiteurs transportent 3 cartouches supplémentaires qu’ils peuvent utiliser s’ils ratent la cible aux cinq premiers coups. Le concept est différent et la pression du relais est énorme car le compétiteur veut tirer très rapidement et partir aussitôt que les cibles sont touchées. Cependant, si le compétiteur n’atteint pas les cinq cibles, il doit insérer les cartouches dans le magasin à la main, ce qui prend plus de temps et s’avère très difficile à faire lorsque la pression est forte. iii.) L’épreuve de poursuite Equipment de compétition À la poursuite, le compétiteur qui a terminé l’épreuve de qualification en premier prend le départ en premier, suivi des autres, dans l’ordre et selon le temps réussi dans la compétition de qualification. La poursuite est une compétition très excitante car il est toujours possible de savoir qui est en tête, et aussi à cause des stratégies psychologiques des compétiteurs qui poursuivent les meneurs. Le premier compétiteur à croiser le fil d’arrivée est le gagnant, selon les pénalités et les équivalences de temps. Les compétiteurs qui se font dépasser d’un tour en compétition doivent se retirer immédiatement. Les biathlètes portent une combinaison de course pour la compétition. Les skis, les bottes et les bâtons sont de type compétition et sont très légers. La carabine est conçue spécialement pour le biathlon. C’est une carabine de calibre 0,22 dotée d’une variante du mécanisme à verrou ou à levier, et qui pèse au moins 3,5 kg. Le magasin ne contient que cinq cartouches et la vitesse de départ des cartouches est de 380 m/s. La carabine est portée sur le dos, à la verticale, le canon pointé vers le hAUT ii.) L’épreuve de sprint Guide du spectateur L’épreuve individuelle est celle qui comporte la distance la plus longue à parcourir à skis. Elle comprend quatre arrêts au champ de tir pour toutes les catégories de compétiteurs. La compétition individuelle prend environ quarante-cinq minutes à une heure à effectuer. L’épreuve masculine commence par un tour de piste de 4 km suivi d’un arrêt au champ de tir. Cette séquence est reprise trois fois et est ensuite suivie d’un dernier tour de piste de 4 km jusqu’à la ligne d’arrivée. Les femmes font habituellement la même chose, mais elles font des tours de piste un peu plus courts pour les compétitions car elles ne parcourent que 15 km iv.) L’épreuve de départ de masse L’épreuve de départ de masse est de loin la plus excitante pour les spectateurs car tous les compétiteurs prennent le départ en même temps. La compétition de départ de masse ressemble à la compétition individuelle sauf que les distances sont plus courtes et que les tirs sont exécutés en position couchée, couchée, debout, debout. 45 Acknowledgements / Remerciements Sponsors & Suppliers Commanditaires et Fournisseurs 46 All of our Members and Volunteers / Tous nos membres et bénévoles Our Provincial/Territorial Divisions / Nos divisions provinciales/territoriales Bill Warren Training Centre, Canmore / Centre d’entraînement Bill Warren, Canmore Canmore Nordic Centre / Centre nordique de Canmore Valcartier Training Centre / Centre d’entraînement Valcartier Own the Podium / À nous le podium Canadian Olympic Committee / Comité olympique canadien WinSport Canada Canadian Heritage / Patrimoine canadien National Sport Centre Calgary & Montréal / Centres nationaux de sport Calgary et Montréal Sport Canada / Sport Canada International Biathlon Union / Union internationale de biathlon Conseil du sport de haut niveau de Québec Coaching Association of Canada / Association canadienne des entraîneurs Zina Kocher 47 48 NOTES Photo: Christian Manzoni Sponsor of champions Commanditaire des champions Marie-Pierre Parent www. auclairsports.com Proud supporter of Biathlon Canada and the World’s Best Athletes