Guide de Presse 2009-10

Transcription

Guide de Presse 2009-10
Media Guide
Guide de presse
20092010
biathloncanada.ca
Developed for champions.
Ole Einar Bjørndalen, five-time Olympic champion
and 14-time biathlon world champion.
BJØRNDALEN jacket
Art. 611052
The best for the best: ODLO X- Country, the cross-country collection for professionals and
ambitious sportsmen. Developed with Ole Einar Bjørndalen, the most successful biathlete
of all time. Winning thanks to its particularly breathable three-layer softshell material,
processed with the latest laser-cut technology. Superior because of its extremely dynamic
cut. ODLO X- Country: developed by a champion for champions. www.odlo.com
Functional sportswear for a perfect body-feeling.
Table of Contents /
Table des matières
Robin Clegg (l/G), Scott Perras (r/D)
2009-2010 Calendar of Events
Calendrier des compétitions 2009-2010
Directory
Annuaire
Coaches
Entraîneurs
Senior Team Athletes
Athlètes : Équipe senior
Youth/Junior Team Athletes
Athlètes : Équipe junior/benjamin
Credits / Contributions
2009 World Championships Results
Résultats: Championnat du monde 2009
Cover design and layout /
Conception et mise en page :
LazerGraphics
Cover photos/Photos de couverture :
Christian Manzoni
(Athlete: Jean-Philippe Le Guellec)
Action photos/Photos d’action :
Christian Manzoni
Head shots/Photos des athlètes :
Dave Buston
2006 Olympic Games Results
Résultats : Jeux Olympiques 2006
2008-2009 International Results
Résultats internationaux 2008-2009
Spectator’s Guide
Guide du spectateur
Acknowledgements/Official Sponsors
Remerciements/Commanditaires officiels
2
3
6
9
25
37
38
39
42
46
2009-2010 Calendar of Events
Calendrier des événements 2009-2010
November / novembre
26-29 IBU Cup/ Coupe IBU #1 28-29 North American Cup/Coupe nord-américaine #1
Idre, SWE
Canmore, AB
December / décembre
1-6
5-6
9-13
10-13
15-20
16-19
World Cup/Coupe du monde #1
North American Cup #2/Coupe nord-américaine #2 World Cup/Coupe du monde #2
IBU Cup/Coupe IBU #2
World Cup/Coupe du monde #3
IBU Cup/ Coupe IBU #3
Östersund, SWE
Canmore, AB
Hochfilzen, AUT
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Pokljuka, SLO
Obertilliach, AUT
January / janvier
4-10
7-10
11-17
13-16
16-17
18-24
24-3
World Cup #4/Coupe du monde #4
IBU Cup #4/Coupe IBU #4
World Cup #5 /Coupe du monde #5
IBU Cup #5/Coupe IBU #5
North American Cup/Coupe nord-américaine#3
World Cup #6/Coupe du monde #6
Youth/Junior World Championships/
Championnat du monde junior et benjamin
Oberhof, GER
Altenberg, GER
Ruhpolding, GER
Nove Mesto, CZE
La Patrie, QC
Antholz-Anterselva, ITA
Torsby, SWE
February / février
4-7
6-7
10-13
12-13
12-28
20-21
IBU Cup #6/Coupe IBU #6
North American Cup #4/ Coupe nord-américaine #4
IBU Cup #7/Coupe IBU #7
North American #5/Coupe nord-américaine #5
Olympic Winter Games/Jeux d’hiver olympiques
Western Canadian Championships/
Championnats de l’ouest du Canada
Haute Maurienne, FRA
Jericho, VT
Martell-Val Martello, ITA
Lake Placid, NY
Vancouver, CAN
Hinton, AB
March / mars
2-7
1-7
6-13
9-14
10-14
14-20
16-21
18-21
23-28
2
Canadian Championships/Championnats canadiens
Open European Championships U26/
Championnats européen U26
Arctic Winter Games/Jeux d’hiver arctique
IBU Cup #8/Coupe IBU #8
World Cup #7/Coupe du monde #7
Cadet National Championships/
Championnats canadiens des cadets
World Cup #8/Coupe du monde #8
North American Championships/
Championnats nord-américaine
World Cup #9/Coupe du monde #9
Canmore, AB
Otepää, EST
Grand Prairie, AB
Pokljuka, POL
Kontiolahti, FIN
Valcartier, QC
Oslo Holmenkollen, NOR
Fort Kent, ME
Khanty-Mansiysk, RUS
National Office / Bureau National
2197 Prom. Riverside, bureau 111
Ottawa, ON K1H 7X3
Tél: 613-748-5608
Téléc: 613-748-5762
www.biathloncanada.ca
Joanne Thomson
Executive Director
Joanne Thomson
Directrice générale
Chris Lindsay
Technical Programs Coordinator
Chris Lindsay
Coordonnateur des Programmes Techniques
Bernard Voyer
Domestic Coordinator
Bernard Voyer
Coordonnateur domestique
Media inquiries should be directed to:
Chris Dornan
Tel 281-703-4394
Email: [email protected]
Pour les demandes médiatiques, contacter :
Chris Dornan
Tel 281-703-4394
Courriel: [email protected]
National Training Centres
Centres nationaux d’entraînement
Bill Warren Training Centre
100-1995 Olympic Way
Canmore, AB T1W 2T6
Tel: 403-678-4002
Centre d’entraînement Bill Warren
100-1995 Olympic Way
Canmore, AB T1W 2T6
Tél: 403-678-4002
Centre d’excellence Myriam Bédard
Building 693, C.P. Box 1000, Suc. Force
Valcartier, PQ GOA 4Z0
Tel : 418-844-5000
Centre d’excellence Myriam Bédard
Édifice 693, C.P. Box 1000, Suc. Force
Valcartier, PQ GOA 4Z0
Tél: 418-844-5000
International Biathlon Union (IBU)
Union internationale de biathlon (UIB)
www.biathlonworld.com
Directory /
Annuaire
Suite 111, 2197 Riverside Dr.
Ottawa, ON K1H 7X3
Tel: 613-748-5608
Fax: 613-748-5762
www.biathloncanada.ca
www.biathlonworld.com
Division Presidents / Présidents de divisions
Yukon
Northwest Territories
British Columbia
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
Québec
New Brunswick
Nova Scotia
Newfoundland & Labrador Prince Edward Island
Keith Clarke
Bruce Green
Marie Skinner
Ken Davies
Doug Sylvester
Murray Imrie
Tom Endleman
Bruno St-Onge
Ray Kokkonen
Murray Wylie
Ken Gatehouse
Robert Bentley
Yukon
Territoires du Nord-Ouest
Colombie-Britannique
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
Québec
Nouveau-Brunswick
Nouvelle-Écosse
Terre-Neuve et Labrador
Île-du-Prince-Édouard
Keith Clarke
Bruce Green
Marie Skinner
Ken Davies
Doug Sylvester
Murray Imrie
Tom Endleman
Bruno St-Onge
Ray Kokkonen
Murray Wylie
Ken Gatehouse
Robert Bentley
3
Aiming for success
– with LAPUA .22 cartridges
LAPUA cartridges are regularly chosen by the best competition shooters for
their top accuracy and reliability even in arctic conditions.
For all your ammunition needs, contact:
Hirsch Precision Inc.
33 John Wood Lane, Lake Echo NS B3E1N1
tel. 1-902-829-2932, fax 1-902-829-2782
email: [email protected]
www.lapua.com
Patrick Côté
5
Senior Team /
Équipe senior
Coach
Entraîneur
Matthias Ahrens
Geret Coyne
Coach
Entraîneur
Born/Né: 17/05/66 Cayley, AB
Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB
Years on team/Années sur l’équipe: 17
Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB
Born/Né: 26/05/61 Ort, GER
Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB
Years on team/Années sur l’équipe: 5
Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background
Background
• Spent four years competing internationally for Canada before
switching his attention to coaching.
• Competed at the international level for Germany in both biathlon
and cross-country skiing from 1978-1984.
• Currently has an NCCP Level 4 coaching designation, has enjoyed
great success as a coach.
• Matthias has earned his NCCP Level 4 certification in biathlon and
is presently at work on attaining his Level 5 designation. He also
holds Level 3 status in the sport of cross-country skiing.
• Named head coach of Senior National Team in 2008.
• Member of Canada’s Junior World Championship squad, and also
competed as a member of the pre-Olympic World Cup team during
the 1987-88 campaign.
• Member of coaching staff for 1994 Canadian
Olympic Biathlon Team.
• Has coached at major international events every year since 1992
and sent athletes under his tutelage to three consecutive Olympic
Winter Games in 1994, 1998 and 2002.
• Has coached five athletes into Olympic competition.
• Leisure interests are cycling, hiking, canoeing and alpine skiing.
Histoire
• A représenté le Canada sur le plan international pendant quatre
ans avant de suivre la voie de l’entraînement.
• Membre de l’équipe canadienne des Mondiaux Junior, ainsi que de
l’équipe pré-Olympique de Coupe du Monde 1987-88.
• Nommé entraîneur chef de l’équipe nationale senior en 2008.
• Détient la qualification d’entraîneur PNCE Niveau 4 et a eu
beaucoup de succès comme entraîneur.
• A fait partie de l’équipe des entraîneurs de l’équipe canadienne de
biathlon des Jeux Olympiques 1994.
• Depuis 1992, il entraîne aux événements internationaux majeurs
chaque année et ses athlètes ont représenté le Canada à trois
Jeux Olympiques de suite : 1994, 1998 et 2002.
• A servi d’entraîneur personnel pour cinq athlètes qui ont pris
l’élan important dans la compétition Olympique.
• Ses loisirs : aime faire du vélo, faire des randonnées et
faire le ski alpin.
6
• At the National Training Centre Canmore, he is currently coaching
the senior men’s team.
• He is an ISIA Level 4 ski instructor, an IFMGA internationally
certified mountain guide, a journeyman in the trade of carpentry,
and a graduate of the Mountain and Ski Sports program from the
Technical University of Munich, Germany.
• Named 2005 Coach-of-the-Year for Biathlon Canada.
• He enjoys mountaineering, mountain biking, hiking, climbing and
alpine skiing in his spare time.
Histoire
• Il a fait une carrière d’athlète pour son pays natal, l’Allemagne,
entre 1978-84, concourant au niveau international au biathlon et
au ski de fond.
• Matthias détient sa certification d’entraîneur PNCE Niveau 4 au
biathlon et il travaille à remplir les crietères de Niveau 5.
Il détient aussi la certification Niveau 3 dans le ski du fond.
• Il est instructeur de ski ISIA Niveau 4: guide de montagne ayant la
certification IFMGA internationale: compagnon en charpenterie: et
diplômé du programme de sports de ski et de montagne, Université
technique de Munich, Allemagne.
• En 2005, il a été nommé ‘Entraîneur de l’année’ par
Biathlon Canada.
• Pendant son temps libre, il aime l’alpinisme, le vélo de montagne,
la randonnée à pied, l’escalade et le ski alpin.
Tom Zidek
Jean Paquet
Coach
Entraîneur
Wax Technician
& Assistant Coach
Entraîneur adjoint et
technicien de fartage
Born/Né: 12/10/64 Jonquière, QC
Current residence/Lieu de résidence: Val Bélair, QC
Years on team/Années sur l’équipe: 6
Training Centre/Centre d’entraînement: Valcartier, QC
Born/Né: 05/03/75 Prague, CZE
Current residence/Lieu de résidence: Canmore, AB
Years on team/Années sur l’équipe: 4
Training Centre/Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background
Background
• A certified NCCP Level 3 coach.
• A certified NCCP Level 3 coach
• Jean’s interest in biathlon started after he watched the 1984
Olympic Winter Games on television. Two years later, while serving
in the Canadian Armed Forces, Jean took up the sport and began
his 16-year competitive career.
• Represented Canada at numerous Europa Cups and World
Military Championships, as well as three Youth/Junior World
Championships.
• He represented Canada in biathlon at the 1992 Olympic Winter
Games, where he placed 77th in the 20-km event.
• He identifies a 17th-place finish on the World Cup circuit as a
highlight of his athletic career.
• Jean made a smooth transition from athlete to coach, in large part
due to the fact he’d already begun coaching two years prior to his
retirement from active competition.
• Jean lists running, cycling and spending time with family as his
favourite activities outside of biathlon.
Histoire
• Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3.
• C’est en regardant les Jeux Olympiques d’hiver 1984 à la
télévision que Jean s’est épris du sport. Deux ans plus tard,
lorsqu’il servait dans les Forces canadiennes, Jean a commencé
à pratiquer ce sport et il a lancé une carrière de compétition qui a
duré 16 ans.
• Il a représenté le Canada au biathlon aux Jeux Olympiques d’hiver
1992, où il a terminé au 77e rang dans l’épreuve de 20 km.
• Son résultat de 17e place en Coupe du monde représente pour lui
un point fort de sa carrière d’athlète.
• Pour Jean, la transition d’athlète en entraîneur s’est faite sans
problème, d’autant plus qu’il avait déjà passé deux ans comme
entraîneur avant de prendre sa retraite de la compétition active.
• Tom and his older sister Kate competed at the 1993 Youth/Junior
World Championships in Germany.
• Tom is also a member of a professional adventure racing team
called Team Sole. Two years ago, the squad won the grueling
four-stage Raid Eco Endurance Adventure race in Quebec.
• In addition to his passions for biathlon coaching and adventure
racing, Tom enjoys other outdoor sports such as mountain biking
and climbing. He also cites music, movies and “waxing lots of
skis” as some of his other favourite activities.
Histoire
• Entraîneur PNCE détenant la certification Niveau 3
• A représenté le Canada à divers Coupes européenne et Mondiaux
militaires, ainsi qu’à trois Mondiaux Benjamin/Junior.
• Tom et sa soeur aînée Kate ont participé aux Mondiaux Benjamin/
Junior 1993 en Allemagne.
• Tom est membre d’une équipe professionnelle de course
d’aventures, Team Sole. Il y a deux années passé, au Québec,
cette équipe a remporté la course exténuante à quatre étapes,
Raid Eco Endurance.
• Outre ses passions pour l’entraînement de biathlon et pour la
course d’aventures, Tom aime les sports en plein air comme le vélo
tout terrain et l’escalade. Il mentionne également la musique, les
films et ‘’farter des skis’’ comme activités favorites.
• Jean cite la course à pied, le vélo et le temps en famille comme
ses activités favorites en dehors du biathlon.
7
Legend of abbreviations
Légende des abréviations
Events / Épreuves
IN
SP
PU
RL
Individual – Individuel
Sprint
Pursuit – Poursuite
Relay – Relais
Competitions / Compétitions
Kurtis wenzel
AC Alberta Cup / Coupe d’Alberta
ACC Alberta Cup Circuit /
Circuit de la Coupe d’Alberta
BCC British Columbia Championships /
Championnat de la
Colombie-Britannique
CC Canadian Championships /
Championnat canadien
CJT Canadian Junior Trials /
Sélection junior
CWG Canada Winter Games/
Jeux d’hiver du Canada
EC European Cup / Coupe Européen
OECH Open European Championships /
Championnat européen ouvert
IBU IBU Cup/Coupe IBU
NA North American Cup /
Coupe nord-américaine
OLY Olympics Games / Jeux Olympiques
QC Quebec Cup/Coupe Quebec
WCH World Championships/
Championnat du monde
WC World Cup / Coupe du monde
WCC Western Canadian Championships /
Championnat de l’Ouest du Canada
Y/JWCHWorld Junior/Youth Championships /
Championnat du monde junior/
benjamin
WJT World Junior Trials /
Sélection – Championnat
du monde junior
WYT World Youth Trials /
Sélection – Championnat
du monde benjamin
Marc-André
Bédard
Born / Né: 19/02/86 Québec, QC
Residence / Résidence: Valcartier, QC
Club: Courcellette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
www.marcandrebedard.biz
Results / Résultats 2008/2009
Background / Histoire
41
21
6
2
Marc-André started biathlon in 2000 and has been a part
of the Biathlon Canada program since that time. During
the 2005 Junior World Championships, he achieved the
best North American results of any athlete in all of the
disciplines. Marc-André has spent five seasons doing
mountain biking and has been cross-country skiing since
he was six years old. He has also played elite soccer for
two years. Marc-André was named national, provincial
and regional Athlete-of-the-Year in 2008. He brought three
world junior and youth championships relay medals in four
years and a first International Gold in San Sicario, Italy in
2008 for a Canadian Senior Man. He was named Athlete
of the year by all Biathlon Canada, ACBQ and Biathlon
Courcellette in 2008.
IBU
IBU
CC
CC
SP
PU
IN
SP
Martell-Val-Martello, ITA
Martell-Val-Martello, ITA
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2009 Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 (sprint)
2008 European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA /ITA:
GOLD (sprint)
2008 European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 5 (pursuit)
2008 European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 20 (pursuit)
2007 Junior World Championships, Martell, ITA 3 (relay)
2006-07 European Cup, Obertilliach, AUT: 6th (sprint)
2006 European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 11 (sprint), 12 (pursuit)
2006 Junior World Championships, Presque Isle, USA: 14 (individual)
2006 Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint), 3 (individual)
2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN:
11 (individual), 13 (sprint), 10 (pursuit), 2 (relay)
2005 Canadian Championships, Edmonton, AB: 2 gold medals, 1 bronze
2004 Junior World Championships, Haute-Maurienne, FRA: 2 (relay), 59 (individual), 27 (sprint), 34 (pursuit)
2009 Championnat canadien, Valcartier, QC: 2e (sprint)
2008 Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino Cesana San Sicario, FRA/ITA: OR (sprint)
2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 5e (poursuite)
2008 Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 20e (poursuite)
2007 Mondiaux junior, Martell, ITA: 3e (relais)
2006-07 Coupe européenne, Obertilliach, AUT: 6e (sprint)
2006 Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA:
11e (sprint), 12e (poursuite)
2006 Mondiaux Junior, Presque Isle, É-U: 14e (individuel)
2006 Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint), 3e (individuel)
2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN:
11e (individuel), 13e (sprint), 10e (poursuite), 2e (relais)
2005 Championnat canadien, Edmonton, AB:
2 médailles d’or, 1 médaille de bronze
2004 Mondiaux Junior, Haute-Maurienne, FRA:
2e (relais), 59e (individuel), 27e (sprint), 34e (poursuite)
Marc-André a commencé à faire le biathlon en 2000 et il
fait partie du programme de Biathlon Canada depuis cette
année-là. Aux Mondiaux Junior 2005 il a eu les meilleurs
résultats parmi tous les athlètes nord-américains, dans
toutes les disciplines. Marc-André fait le vélo tout-terrain
depuis cinq saisons et il fait le ski de fond depuis l’âge de
six ans. Il a également passé deux ans comme joueur de
soccer d’élite. Il a rapporté trois médailles en Championats
du monde lors de ces années Junior et à gagné la première
médaille d’or au niveau International en Mars dernier a
San Sicario, en Italie. Il a été nommé Athlète de L’année par
Biathlon Canada, ACBQ and Biathlon Courcellette en 2008.
9
Robin
Clegg
Born / Né: 11/08/77 Ottawa, ON
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Chelsea Nordic
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 11
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Growing up in Yellowknife, N.W.T., Robin began recreational
skiing when he was two years old and skiing competitively
while enrolled in a jackrabbit program when he was seven.
After moving to Ottawa, Robin started biathlon in 1995
under coach Dan Mallet and attended the Canada Winter
Games where he won two silver medals, which inspired
him to pursue a career in biathlon. However, it wasn’t until
Robin won a Canadian Championship title in his final year
as a junior that he made his total commitment to the sport
of biathlon. That year, he made the move to Canmore and
in 2002 wore the Canadian maple leaf while competing at
the 2002 Olympic Winter Games, where he finished 28th.
He entered the 2006 Olympic Winter Games as the leader of
the Canadian Biathlon Team, and took a major step forward
last season in making his first trip to the international
podium when he posted a career-best eighth-place finish in
a 20-kilometre World Cup race.
50
38
90
46 38
47
29
58
46
29
49
39
44
1
1
Robin a grandi à Yellowknife, N.W.T. et a commencé à
faire le ski récréatif quand il avait seulement deux ans et
compétitif quand il avait sept ans, dans le programme
de jackrabbits. Après avoir déménagé à Ottawa, Robin a
commencé à faire le biathlon en 1995 sous l’entraîneur
Dan Mallet. Aux Jeux d’hiver du Canada, il a remporté deux
médailles d’argent, et c’est ce succès qui l’a poussé à
faire carrière sportive au biathlon. Néanmoins, ce n’était
qu’après avoir récolté un Championnat canadien dans
sa dernière année au niveau junior qu’il s’est engagé
complètement au biathlon. Cette année-là, il a déménagé
à Canmore et il a porté par la suite la feuille d’érable du
Canada aux Jeux Olympiques d’hiver 2002, lors desquels il
est arrivé au 28e rang. Aux Jeux Olympiques d’hiver 2006
il a été chef d’équipe canadienne de biathlon et l’année
passée il a fait un grand élan vers le podium avec son
meilleur résultat en carrière, huitième place, dans une
épreuve de 20 kilomètres en tournée de Coupe du Monde.
10
WC
WC
WC
WC WC
WC
WC
WC WC
WC
WC
WCH
WCH
CC
CC
PU
SP
IN
SP
PU
SP
PU
SP
PU
IN
SP
IN
PU
IN
RL
Öestersund, SWE
Öestersund, SWE
Öestersund, SWE
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Ruhpolding, GER
Ruhpolding, GER
Antholz-Anterselva, ITA
Antholz-Anterselva, ITA
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2008 World Cup, Pokljuka, SLO: 8 (individual)
2008 Canadian Biathlon Champion
2007 World Cup, Oberhof, GER: 32 (pursuit)
2007 World Cup, Hochfilzen, AUT: 20 (individual)
2006 Olympic Games, Torino, ITA: 36 (individual)
2006 World Cup, Holmenkollen, FIN: 13 (sprint)
2005 World Cup, Anterselva, ITA: 17 (individual)
2004 World Championships, Oberhof, GER: 18 (individual)
2003 World Military Championships, Roveniemi, FIN: 3 (sprint)
2003 European Cup, Forni Avoltri, ITA: 2 (pursuit)
1997 Junior Canadian Biathlon Champion
Ten-time Canadian Biathlon Champion
2008 Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 8e (individuel)
2008 Champion canadien de biathlon
2007 Coupe du monde, Oberhof, GER: 32e (poursuite)
2007 Coupe du Monde, Hochfilzen, AUT: 20e (individuel)
2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 36e (individuel)
2006 Coupe du monde, Holmenkollen, FIN: 13e (sprint)
2005 Coupe du monde, Anterselva, ITA : 17e (individuel)
2004 Championnat du monde, Oberhof, GER: 18e (individuel)
2003 Mondiaux militaires, Roveniemi, FIN: 3e (sprint)
2003 Coupe européenne, Forni Avoltri, ITA: 2e (poursuite)
1997 Champion canadien junior au biathlon
Champion canadien de biathlon à 10 reprises
Patrick
Côté
Born / Né: 02/06/85 Grand-Sault, NB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Biathlon NB
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 4
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
www.biathlonpatrickcote.com
Results / Résultats 2008/2009
Background / Histoire
92
63
11
36
18
10
Patrick started skiing when he was eight years old. An avid
mountain bike racer in the summer, Patrick registered for
biathlon through air cadets when he was 13 years old to
continue his training during the winter months. He fell
in love with the sport and mountain biking became his
cross-training practice when not on the snow competing in
biathlon. Patrick hit the start line for his first biathlon race
in the winter of 2000. Since then, he has been focused on
achieving his goal of competing for Canada at the 2010
Olympic Winter Games while training in Western Canada
to take advantage of world-class coaching and facilities.
In the meantime, he’s focused on gaining more experience
at the World Cup level in 2009-10 and achieve his Olympic
criteria. Patrick will enjoy the entire journey towards his
Olympic dream. Getting fitter, skiing faster and surpassing
his personal annual goals, motivates him each day. In
addition to giving 100% to his training, Patrick is a fourthyear student in education at University of Alberta. WC
WC
IBU
IBU
CC
CC
SP
IN
SP
SP
SP
IN
Öestersund, SWE
Öestersund, SWE
Martell-Val Martello, ITA
Obertilliach, AUT
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2009 2008 2007 2006 2006 2005 2005 IBU Cup, Martell-Val Martello, ITA: 11 (sprint)
European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario (FRA/ITA):
18 (sprint), 26 (pursuit)
European Cup, Nove Mesto, CZE: 8 (sprint)
Canadian Championships, Valcartier, QC:
4 (individual), 4 (sprint), 7 (pursuit)
Canadian Junior Team trial, Valcartier, QC: 3 (individual)
Junior World Championships, Kontiolahti, FIN:
3 (relay), 11 (individual), 21 (sprint), 41 (pursuit)
Canadian Championships, Edmonton, AB:
3 (sprint), 3 (mass start), 7 (relay)
2009 2008 2007 2006 2006 2005 2005 Coupe IBU, Martell-Val Martello, ITA: 11e (sprint)
Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino Cesana San Sicario (FRA/ITA): 18e (sprint), 26e (poursuite) Coupe européenne, Nove Mesto, CZE: 8e (sprint)
Championnat canadien, Valcartier, QC:
4e (individuel), 4e (sprint), 7e (poursuite)
Sélection junior, Valcartier, QC: 3e (individuel)
Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 3e (relais),
11e (individuel), 21e (sprint), 41e (poursuite)
Championnat canadien, Edmonton, AB:
3e (sprint), 3e (départ de masse), 7e (relais)
Patrick a commencé à faire du ski quand il avait huit ans.
Amateur de vélo tout-terrain pendant la saison morte,
Patrick s’est inscrit aux cadets de l’air à l’âge de 13 ans,
pour maintenir son conditionnement pendant les mois
d’hiver par le biais du biathlon. Il s’est épris du sport
et par la suite le vélo tout-terrain est devenu un sport
secondaire pour lui et le biathlon est devenu son sport
principal de compétition. Patrick a concouru au biathlon
pour la première fois durant l’hiver de 2000. Depuis lors,
il se concentre sur le but qu’il s’est fixé de représenter le
Canada aux Jeux Olympiques d’hiver 2010. Il s’entraîne
dans l’Ouest du Canada pour profiter des installations
et des entraîneurs de niveau international. Dans le court
terme, il veut acquérir le plus d’expérience possible en
Coupe du Monde au cours de la saison 2009-2010 et
réaliser ses critères olympiques. Patrick va savourer
tous les moments de son chemin vers le rêve Olympique
Se mettre en forme, skier plus vite et dépasser les buts
qu’il s’est fixés, voilà autant de raisons pour le motiver
chaque matin au réveil. En plus de se donner à 100% à
l’entraînement, Patrick est également un étudiant en 4e
année dans le programme d’éducation de l’Université de
l’Alberta.
11
Rosanna
Crawford
Born / Née: 23/05/88 Canmore, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Canmore Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Geret Coyne
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Rosanna started in the sport of biathlon when she was 10
years old, following the path of older sister Chandra, now
an Olympic gold-medal winning member of the Canadian
Cross-Country Ski Team. Rosanna cites her sister as a
major influence on her own competitive career, and hopes
to duplicate Chandra’s success in cross-country skiing in
biathlon. Rosanna, who first started skiing at age five, turned
heads with an impressive showing at her first ever Canadian
Championships, where she took the overall title after winning
gold medals in three disciplines. She repeated the feat at the
2006 Nationals, taking the overall championship crown after
winning one gold and two silver medals. After another year of
dedicated tough training, she is now focused on continuing to
gain experience on the Senior Development Team. In her spare
time, Rosanna enjoys snowboarding, hiking in the backcountry,
reading and spending time with friends and family.
16
29
24
29
31
47
7
1
1
Rosanna a commencé à faire le biathlon quand elle avait 10
ans, suivant le modèle de sa soeur aînée Chandra, membre
de l’équipe canadienne de ski de fond qui a remporté une
médaille d’or aux Jeux Olympiques. Rosanna dit que sa soeur
a eu une influence énorme sur sa propre carrière compétitive
et elle espère accomplir au biathlon ce que Chandra a fait
dans le ski de fond. Rosanna, qui a commencé à faire du ski
quand elle avait cinq ans, s’est fait remarquer lors de son
premier Championnat canadien, où elle a remporté le titre de
Championne au classement général après avoir récolté des
médailles d’or en trois disciplines. Elle en a fait de même au
Championnat national 2006, gagnant le titre de Championne
après avoir pris une médaille d’or et deux médailles d’argent.
Après une autre été d’entraînement rigoureux, elle vise à
poursuivre l’excellence sur l’équipe de développement senior.
Pendant son temps libre, Rosanna aime faire le surf des
neiges, faire des randonnées dans la forêt, lire et passer du
temps avec ses amis et sa famille.
12
ECH
ECH
JWCH
JWCH
JWCH
IBU ECH
JCC
JCC
PU
IN
PU
IN
SP
SP
SP
IN
SP
Ufa, RUS
Ufa, RUS
Canmore, AB
Canmore, AB
Canmore, AB
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Ufa, RUS
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2009
2009
2008 2008 2008 2007
2006
2006
2005
2005
European Championships, Ufa, RUS: 7 (sprint)
Junior Canadian Championships, Valcartier, QC:
1 (sprint); 1 (individual)
European Cup, Cesana San Sicario, ITA: 8 (pursuit)
European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA/ITA:
11 (sprint)
Double Silver Medal Winner at Junior Canadian Championships
Canada Winter Games, Whitehorse, YT: 1 (individual, sprint, relay)
Canadian Championships, Valcartier, QC:
Overall Champion: 1 (sprint), 2 (pursuit), 2 (individual)
Western Canadian Championships, North Battleford, SK:
1 (sprint), 1 (mass start)
Alberta Championships, Fort McMurray, AB:
1 (sprint), 3 (super sprints)
Canadian Championships, Edmonton, AB: 3 (sprint), 2 (mass start)
2009 2009 2008 2008 2008 2007
2006
2006
2005
2005
Championnats euroéen, Ufa, RUS: 7e (sprint)
Championnats canadiens (junior), Valcartier, QC:
1e (sprint), 1e (individuel)
Coupe européenne, Cesana San Sicario, ITA: 8e (poursuite)
Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario, FRA/ITA:
11e (sprint)
Deux médailles d’argent aux Championnat canadien junior
Jeux du Canada, Whitehorse, YT: 1e (individuel, sprint, relais)
Championnat canadien, Valcartier, QC:
Championne au classement général: 1e (sprint), 2e (poursuite),
2e (individuel)
Championnat de l’Ouest du Canada, North Battleford, SK:
1e (sprint), 1e (départ de masse)
Championnat d’Alberta, Fort McMurray, AB:
1e (sprint), 3e (super sprints)
Championnat canadien, Edmonton, AB:
3e (sprint), 2e (départ de masse)
Claude
Godbout
Born / Née: 18/06/86 Québec, QC
Residence / Résidence: Québec, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
www.claudegodbout.com
Results / Résultats 2008/2009
Background / Histoire
20
23
27
28
38
12 12
Claude demonstrated her great potential when she earned
the top Canadian results in her category at the 2006 Junior
World and Youth Championships, with finishes of 28th,
33rd and 32nd places in the individual, sprint and pursuit
events respectively. Now entering her fifth year in the
national program, Claude previously competed for 13 years
in cross-country skiing, a sport in which she consistently
attained a top-three Canadian result. However, she was
looking for a change and found it in the sport of biathlon.
She has her sights set on wearing the maple leaf at the
2010 Olympic Winter Games and hopes to progress into a
legitimate medal contender at the 2014 Games. Claude is
currently working towards a degree in administration, with
a eye towards starting a business.
IBU
ECH
ECH
ECH
IBU
CC
CC
IN
PU
SP
IN
PU
SP
IN
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Ufa, RUS
Ufa, RUS
Ufa, RUS
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2008 2008 2008 2007 2006 2008 2008 2008 2007 2006 European Cup, Torino - Cesana San Sicario, ITA:
27 (pursuit): 27 (sprint)
European Cup, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario (FRA/ITA):
22 (pursuit), 17 (sprint)
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (sprint)
Canadian Championships, Charlo, NB: 2 (pursuit)
Junior World Championships, Presque Isle, USA:
28 (individual), 33 (sprint), 32 (pursuit), 12 (relay)
Coupe européenne, Torino - Cesana San Sicario, ITA:
27e (poursuite, 27e (sprint)
Coupe européenne, Valromey-Retord/Torino - Cesana San Sicario
(FRA/ITA): 22e (poursuite), 17e (sprint)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (sprint)
Championnat canadien, Charlo, NB: 2e (poursuite)
Mondiaux Junior, Presque Isle, USA:
28e (individuel), 33e (sprint), 32e (poursuite), 12e (relais)
Claude a souligné son potentiel en atteignant les
meilleurs résultats canadiens dans sa catégorie aux
Mondiaux Junior/Benjamin 2006, arrivant aux 28e, 33e
et 32e rang dans les épreuves respectives individuelle,
de sprint et de poursuite. Ce sera sa cinqième année
dans le programme national de biathlon. Claude
a concouru pendant 13 ans au ski de fond, où elle
s’est trouvée régulièrement parmi les trois meilleures
Canadiennes au classement. Cependant, elle était à
la recherche de quelque chose de différent, et c’est ce
qu’elle a trouvé dans le biathlon. Elle aimerait bien
porter la feuille d’érable aux Jeux Olympiques d’hiver
2010 et elle voudrait d’ailleurs contester les médailles
aux Jeux de 2014. À présent, Claude fait des cours
en administration générale afin d’obtenir son diplôme et
de se partir en affaire.
13
Brendan
Green
Born / Né: 04/11/86 Hay River, NT
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Hay River Nordic
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Brendan is beginning his third year of racing with Canada’s
senior team. Brendan began cross-country skiing at the
age of three and immediately fell in love with Nordic
sports. After steadily improving during his first six years
of cross-country skiing, and influenced by a strong family
commitment to the Nordic sports, Brendan decided to try
his hand at biathlon. Under the direction of coach Pat
Bobinski, he started competing at the territorial level, and
his success soon led him to national and international
competitions. Brendan is now a nine-time Canadian
medallist as well as a bronze medallist in the relay
at the 2007 World Junior Championships and a silver
medallist in the relay at the 2005 World Junior and Youth
Championships. In 2005, he was the recipient of the
Biathlon Canada Myriam Bédard Award. Brendan wishes
to develop in hopes of achieving his future dreams in the
sport of biathlon, including representing Canada at the
2010 Olympic Winter Games.
55
47
46
52
63
80
80
25
71
97
5
5
Brendan sera à sa trosiéme année de compétition avec
l’équipe canadienne senior. Brendan a commencé à faire
le ski du fond quand il avait seulement trois ans et il est
tout de suite tombé amoureux des sports nordiques. Il a fait
des progrès constants pendant ses six premières années
en ski de fond, et sous l’influence du fort engagement de
sa famille pour les sports nordiques, Brendan a décidé
d’essayer le biathlon. Sous l’égide de l’entraîneur Pat
Bobinski, il a commencé à concourir au niveau territorial,
et ses succès l’ont mené à la compétition nationale
et internationale. Jusqu’à présent, Brendan compte
maintenant neuf médailles de Championnat canadien ainsi
qu’une médaille de bronze aux relais aux Mondiaux juniors
2007 et une médaille d’argent aux relais aux Mondiaux
juniors/benjamins 2005. En 2005, Biathlon Canada lui
a décerné le Prix Myriam Bédard. Brendan cherche à
se développer afin de réaliser ses rêves futurs dans le
biathlon, dont représenter le Canada aux Jeux Olympiques
d’hiver 2010.
14
WC
WC
WC
WC WC
WCH WCH IBU
WC
WC
CC
CC
SP
PU
IN
SP
SP
IN
SP
IN
SP
IN
IN
SP
Antholz-Anterselva, ITA
Antholz-Anterselva, ITA
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Trondheim, NOR
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Obertilliach, AUT
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 2 (individual)
2008 North American Champion
2007 Junior World Championships, Martell, ITA:
3 (relay), 12 (Individual), 12 (Pursuit), 16 (Sprint)
2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 1 (individual), 2 (sprint)
2007 Canada Winter Games, Whitehorse, YT:
XC skiing, 1 (15km freestyle mass start)
2005 World Junior/Youth Championships, Kontiolahti, FIN:
2 (relay), 15 (sprint)
2004 German Biathlon Championships: 1 (individual), 2 (sprint)
2004 European Cup, GER: 7 (pursuit) while racing up one age category
as junior man
Three-time Canadian Biathlon Champion (2007 individual, 2003 sprint,
2001 individual)
2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 2e (individuel)
2008 Champion de l’Amérique du Nord
2007 Mondiaux junior, Martell, ITA:
3e (relais), 12e (individual), 12e (poursuite), 16e (sprint)
2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 1e (individuel), 2e (sprint)
2007 Jeux du Canada d’Hiver, Whitehorse, YT:
ski de fond, 1e (15km depart en masse patin)
2005 Mondiaux Junior/Benjamin 2005, Kontiolahti, FIN:
2e (relais), 15e (sprint)
2004 Championnat de biathlon d’allemagne: 1e (individuel), 2e (sprint)
2004 Coupe européenne, GER: 7e (poursuite), surclassé en Junior
Champion canadien de biathlon à trois reprises (2007 individuel,
2003 sprint, 2001 individuel)
Megan
Imrie
Born / Née: 14/02/86 Falcon Lake, MB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Falcon Sports Club
Coach / Entraîneur: Geret Coyne
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
www.meganimrie.com
Results / Résultats 2008/2009
Background / Histoire
70
59
79
49
77
63
59
58
71
45
66
62
2
1
Megan’s interest in biathlon began when she was six years old
after watching the Canadian Biathlon Championships in her
hometown of Falcon Lake, MB. She took part in an after-school
Biathlon Bears program and loved it. Megan’s work ethic and
love for the outdoors can be traced back to growing up on her
parents ranch of 40 horses. In 2005, Megan left home to train
in Canmore and pursue her dream of representing Canada in
the 2010 Olympics. Thanks to the support of her hometown
and personal sponsors, Megan has been able to focus on
biathlon, and take a few university correspondence courses as
well. Megan took a major step forward towards achieving her
Olympic dream last year as a rookie on the World Cup circuit
where her best finish was 49th at a World Cup in Slovenia.
Megan’s favourite pastime is spending time at her family’s
cabin, where she enjoys wakeboarding, waterskiing, sailing
and horseback riding.
WC
WC
WC WC
WC
WC
WC
WC
WC
WCH
WCH
WC
CC
CC
IN
SP
SP
IN
SP
SP
SP
IN
SP
IN
SP
SP
IN
SP
Öestersund, SWE
Öestersund, SWE
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Ruhpolding, GER
Antholz-Anterselva, ITA
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Trondheim, NOR
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2009
2008 2008 2008 2007
2007
2006
2006
2006
2005
2005
2005
Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint); 2 (individual)
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual)
World Championships, Öestersund, SWE: 51 (individual)
World Cup, Pokljuka, SLO: 49 (individual)
Canadian Junior Champion, Charlo, NB: 1 (individual, sprint, pursuit)
Junior World Championships, Martell, ITA: 10 (individual)
European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 7 (pursuit), 13 (sprint)
North American Cup: Overall Winner (Junior Women)
Canadian Championships: 1 (pursuit)
Canadian Championships, Edmonton, AB: 2 (sprint), 2 (mass start)
World Youth Championships, Kontiolahti, FIN: 8 (relay)
North American Championships, Canmore, AB: 2 (sprint)
2009
2008 2008 2008 2007
2007
2006
2006
2006
2005
2005
2005
Championnats canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint), 2e (individuel)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (individuel)
Championnat du Monde, Öestersund, SWE: 51e (individuel)
Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 49e (individuel)
Championne canadienne junior, Charlo, NB:
1e (individuel, sprint, poursuite)
Mondiaux junior, Martell, ITA 10e (individual)
Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA:
7e (poursuite), 13e (sprint)
Coupe nord-américaine: Première au classement général
(Femmes Junior)
Championnat canadien: 1e (poursuite)
Championnat canadien, Edmonton, AB:
2e (sprint), 2e (départ de masse)
Mondiaux Benjamin, Kontiolahti, FIN: 8e (relais)
Championnat nord-américain, Canmore, AB: 2e (sprint)
Megan a commencé à s’intéresser au biathlon quand elle avait
six ans, en regardant le Championnat canadien de biathlon
qui se tenait dans sa ville natale de Falcon Lake, MB. Elle a
participé à un programme parascolaire des Ours du Biathlon et
elle s’est éprise du sport. Sa discipline au travail et son amour
pour la grande nature se sont développés sur le ranch de ses
parents, qui compte quelques 40 chevaux. En 2005, Megan a
quitté la maison pour s’entraîner à Canmore, pour poursuivre
son rêve de représenter le Canada aux Jeux olympiques de
2010. Grâce à l’appui de sa ville et de ses commanditaires
personnels, elle a pu se concentrer sur l’entraînement et
prendre quelques cours universitaires par-dessus le marché.
Megan a pris un grand pas en avance vers son rêve olympique
l’année passée en tant que nouvelle en tournée de Coupe du
Monde: elle a eu 49e place dans une épreuve en Slovenie.
Megan aime passer du temps au chalet familial, où elle fait la
planche nautique, la voile et le saut aux falaises.
15
Sandra
Keith
Born / Née: 11/12/80 Ottawa, ON
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Rocky Mountain Racers
Coach / Entraîneur: Geret Coyne
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 9
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Sandra made her Olympic debut in Torino in 2006, and now
has her sights set on a podium finish at the 2010 Olympic
Winter Games in Vancouver. Her quest for a podium in the
sport took shape two years ago when Sandra finished 11th for
the first time in her career at a World Cup sprint in Slovenia,
proving she can contend with the world’s best biathletes.
Sandra first hopped onto a pair of cross-country skis soon after
she learned to walk at the age of two. She was a cross-country
ski racer until her family moved to Calgary in 1992, when
she decided to try her hand in biathlon with a local club. Her
love for the sport was immediate and she hasn’t looked back.
Sandra grew up in a Nordic skiing family. Both her parents are
avid loppet skiers, and her dad even continues to participate
in the occasional biathlon race. Sandra’s brother was also a
member of the Canadian Nordic Combined Team for five years.
46
96
106
89
85
62
65
71
77
71
Sandra a fait son début Olympique à Torino en 2006, et elle
vise maintenant le podium des Jeux Olympiques d’hiver
2010 à Vancouver. Sa quête du podium a pris de la vitesse
l’année passée quand elle a fini en 11e place pour la première
fois en carrière, dans une épreuve du sprint en Coupe du
Monde en Sovenie, pour montrer qu’elle était bien capable de
rivaliser avec les biathlètes d’élite du monde. Sandra s’est
chaussée de skis de fond pour la première fois juste après
qu’elle avait appris à marcher, quand elle avait deux ans.
Elle a concouru au ski de fond jusqu’à ce que sa famille a
déménagé à Calgary en 1992, et c’est à ce moment-là qu’elle
a décidé de s’essayer au biathlon avec un club local. Elle est
tombée amoureuse du sport dès le début et elle ne regrette
rien dans sa carrière sportive. La famille de Sandra adore
le ski nordique et elle a grandi dans cette atmosphère. Son
père et sa mère participent au loppet et son père continue
à participer de temps à autre aux compétitions de biathlon.
Le frère de Sandra a été membre de l’équipe canadienne de
combiné nordique pendant cinq ans.
16
WC
WC
WC
WC
WC
WC
WC
WCH
WCH
WC
IN
SP
SP
SP
SP
IN
SP
IN
SP
SP
Öestersund, SWE
Öestersund, SWE
Hochfilzen, AUT
Ruhpolding, GER
Antholz-Anterselva, ITA
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Trondheim, NOR
Notable Results / Meilleurs résultats
2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC:
2 (individual), 3 (sprint)
2007 World Cup, Pokljuka, SLO: 11 (sprint)
2007 Canadian Champion, Charlo, NB: 1 (individual, sprint)
2006 Olympic Games, Torino, ITA: 42 (individual), 17 (relay)
2003 European Cup, Gold medallist (Canada’s first international
gold medal since Myriam Bedard’s Olympic gold in 1994)
2003 Biathlon World Championships, placed 33rd (individual):
Canada’s best World Championship finish between 1997 and 2003
2003 FISU World Games, placed 10th
2003 Biathlon Canada Female Athlete-of-the-Year
A career total of 20 gold, eight silver and seven bronze medals at
Canadian Championships.
A career total of seven gold, three silver and three bronze medal at North
American Championships.
2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC:
2e (individuel), 3e (sprint)
2007 Coupe du Monde, Pokljuka, SLO: 11e (sprint)
2007 Championnat canadienne, Charlo, NB: 1e (individual, sprint)
2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA : 42e (individuel), 17e (relais)
2003 Coupe européenne, Médaillée d’or (la première médaille d’or
canadienne de niveau international depuis l’or Olympique
de Myriam Bédard en 1994)
2003 Championnat du monde, a terminé 33e (individuel):
le meilleur résultat canadien de Championnat du Monde
entre 1997 et 2003
2003 Mondiaux FISU, 10e rang au classement
2003 Athlète féminine de l’année par Biathlon Canada
En carrière, 16 médailles d’or, cinq médailles d’argent et cinq médailles
de bronze au Championnat canadien.
En carrière, quatre médailles d’or, deux médailles d’argent et une
médaille de bronze au Championnat nord-américain.
Zina
Kocher
Born / Née: 05/12/82 Red Deer, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Rocky Mountain Racers
Coach / Entraîneur: Geret Coyne
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 7
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
www.zinakocher.com
Results / Résultats 2008/2009
Background / Histoire
75
40
23
56
41
50
22
33
27
23
48
49
35
24
30
47
29
33
24
Zina took her first strides in the sport of biathlon while
competing in the 1998 Alberta Winter Games. Once
graduating from high school in 2000, Zina moved to
Canmore, Alberta to train full-time with the Rocky Mountain
Racers under Richard Boruta. That same year, the Albertan
made the Canadian Biathlon Team and represented
Canada at the World Junior Championships in KhantyMansisysk, Russia. During her rookie year on the World Cup
circuit in 2003-04, Zina finished in the top-30 five times,
with her best result coming in Slovakia after crossing
the line in 10th spot. An elite international biathlete, she
achieved a top-30 individual finish in the 2006 Olympic
Winter Games and is focused on the podium in 2010. Zina
made history two years ago, becoming the first Canadian
biathlete in more than a decade to win an international
medal by claiming the bronze in Sweden. Zina is on her way
to realizing her dream of being a World Champion by 2010.
When away from the biathlon course, Zina enjoys playing
the flute, rock climbing, downhill skiing and yoga.
WC
WC
WC WC
WC
WC
WC
WC
WC
WC
WC
WC
WCH WCH WCH WC
WC
WC
WC
IN
SP
SP
IN
PU
SP PU
SP
PU
SP
SP
IN
IN
PU
SP
PU
SP
PU
SP
Öestersund, SWE
Öestersund, SWE
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Ruhpolding, GER
Ruhpolding, GER
Antholz-Anterselva, ITA
Antholz-Anterselva, ITA
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Trondheim, NOR
Trondheim, NOR
Khanty-Mansiysk, RUS
Khanty-Mansiysk, RUS
Notable Results / Meilleurs résultats
2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint)
2007 World Cup, Hochfilzen, AUT: 6 (sprint)
2006 World Cup, Östersund, SWE: 3 (individual)
2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 27 (individual)
2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 17 (relay)
2006 World Cup, Osrblie, SLO: 5 (sprint)
2005 Overall champion, North American Championship
Biathlon Canada’s female Athlete-of-the-Year in 2002, 2004 & 2006.
Two-time Canadian Junior Biathlon Champion (2001, 2002).
2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint)
2007 Coupe du monde, Hochfilzen, AUT: 6e (sprint)
2006 Coupe du monde, Ostersund, SWE: 3e (individuel)
2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 27e (individuel)
2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA: 17e (relais)
2005 Coupe du monde, Osrblie, SLO: 5e (sprint)
2005 Championne nord-américaine au classement général
Nommée athlète féminine de l’année par Biathlon Canada en
2002, 2004 et 2006.
Championne canadienne junior à deux reprises (2001, 2002).
Zina s’est essayée au biathlon pour la première fois lors
des Jeux d’hiver d’Alberta 1998. Après avoir fini ses études
de lycée en 2000, Zina a déménagé à Canmore, Alberta
afin de s’entraîner à temps plein avec les Rocky Mountain
Racers et l’entraîneur Richard Boruta. Cette même année,
la jeune Albertaine a été nommée à l’équipe canadienne
de biathlon et a représenté le Canada aux Mondiaux Junior
à Khanty-Mansisysk, Russie. Pendant sa première année
en tournée Coupe du Monde en 2003-04, Zina est arrivée
parmi les 30 premières au classement à cinq reprises, avec
son meilleur résultat, 10e place, en Slovaquie. Biathlète
internationale de niveau d’élite, elle est arrivée parmi les
30 premières au classement dans l’épreuve individuelle
aux Jeux Olympiques d’hiver 2006. Maintenant, elle vise le
podium des Jeux de 2010. Zina est entrée dans l’histoire il
y a deux ans en tant que premier biathlète canadien depuis
plus d’une décennie à gagner une médaille internationale:
une médaille de bronze en Suede. Zina est bien sur la piste
pour réaliser son rêve d’être Championne du Monde d’ici
2010. Outre le biathlon, Zina aime jouer de la flûte, faire
l’escalade, le ski alpin et le yoga.
17
Jean-Philippe
Le Guellec
Born / Né: 31/07/85 Kingston, ON
Residence / Résidence: Québec, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Jean Paquet
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 5
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
www.jpleguellec.biz
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Jean-Philippe first started in the sport of biathlon at age
13 at the St-Bruno Cadet facility in Montreal. He joined the
2010 development squad a year later and also started to
race on the civilian circuit. Jean-Philippe has since made
great strides in the sport: just two years after his first
race in the junior category, he was a member of the 2006
Canadian Olympic Biathlon Team that competed in Torino,
Italy. He gained great experience in Torino that he says
will give him additional motivation, and an extra edge, to
target the podium at the 2010 Olympic Winter Games in
Vancouver. He saw the Torino Games as a great opportunity
to experience the Olympic fever and passion. When away
from the biathlon track, this two-time winner of the Myriam
Bédard trophy enjoys white water kayaking, dancing,
movies, drawing and a whole lot more.
13
17
39 8
17 23 43 22 7
21 47 33 46 42 17 42 47 36 31 Jean-Philippe a débuté le biathlon à l’âge de 13 ans,
aux installations des Cadets de St-Bruno, à Montréal.
Une année plus tard, il a été nommé à l’équipe de
développement 2010 et c’est à ce moment qu’il a
commencé à concourir en tournée civile. Par la suite, JeanPhilippe a fait d’énormes progrès dans le sport: seulement
deux ans après sa première compétition au niveau junior,
il a été nommé membre de l’équipe de biathlon pour les
Jeux Olympiques de Turin en 2006. Pour lui, Turin a été
une occasion unique pour acquérir de l’expérience, de la
motivation et du savoir-faire dont il se servira pour viser le
podium aux Jeux Olympiques d’hiver en 2010 à Vancouver.
Les Jeux de Turin ont représenté une excellente opportunité
pour expérimenter la passion et l’énergie des Jeux
Olympiques. Lorsqu’il ne fait pas de biathlon, ce titulaire
à deux reprises du trophée Myriam Bédard aime le kayak
d’eau vive, la danse, le cinéma, dessiner et une panoplie
d’autres sports.
WC
WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WC WCH WCH WC WC WC WC WC SP PU IN PU SP PU SP MS
PU SP SP IN PU SP MS PU SP PU SP Öestersund, SWE
Öestersund, SWE
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Hochfilzen, AUT
Ruhpolding, GER
Ruhpolding, GER
Antholz-Anterselva, ITA
Antholz-Anterselva, ITA
Antholz-Anterselva, ITA
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Trondheim, NOR
Trondheim, NOR
Trondheim, NOR
Khanty-Mansiysk, RUS
Khanty-Mansiysk, RUS
Notable Results / Meilleurs résultats
2009 World Cup, Öestersund, SWE: 8 (pursuit), 13 (sprint)
2009 World Cup, Antholz-Anerselva, ITA: 7 (pursuit)
2008 Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (sprint)
2007 World Championships, Antholtz, ITA: 40th (individual)
2006 Olympic Winter Games, Torino, ITA: 48 (individual)
2005 Junior World Championships, Kontiolahti, FIN: 6 (individual), 3 (relay)
2004 World Youth Champion, Haute-Maurienne, FRA:
1 (sprint), 2 (pursuit), 4 (individual), 2 (relay)
2003 Canada Games, Charlo, NB: 1 (individual) 1 (relay)
2004 Named Male Athlete-of-the-Year by Biathlon Canada
Canadian Champion in 2001 (Senior Boys), 2002 (Senior Boys),
2003 (Youth Men) and 2004 (Junior Men).
2009 Coupe du monde, Oestersund, SWE: 8e (poursuite), 13 (sprint)
2009 Coupe du monde, Antholtz-Anerselva, ITA: 7e (poursuite)
2008 Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (sprint)
2007 Championnats du monde, Antholtz, ITA : 40e (individuel)
2006 Jeux Olympiques, Torino, ITA : 48e (individuel)
2005 Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 6e (individuel), 3e (relais)
2004 Champion aux Mondiaux Benjamin, Haute-Maurienne, FRA:
1e (sprint), 2e (poursuite), 4e (individuel), 2e (relais)
2003 Jeux du Canada, Charlo, NB: 1e (individuel), 1e (relais)
2004 Nommé Athlète masculin de l’année par Biathlon Canada
Champion canadien en 2001 (garçons senior), 2002 (garçons senior),
2003 (hommes benjamins) et 2004 (hommes juniors).
18
Scott
Perras
Born / Né: 09/25/83 Regina, SK
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Biathlonschool.com/Biathlon Saskatchewan
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
www.pureprairiepower.com
Results / Résultats 2008/2009
Background / Histoire
1
8
103
91
85
77
76
44
57
107
82
Scott started biathlon in his later teen years, after a career
of more traditionally Canadian sports like football, baseball
and hockey. He caught the biathlon bug after watching a
short program on the 1998 Olympics. The shooting aspect
was of great interest. His first experience was on a new pair
of skis using a rifle that was too small. Scott described the
feeling of his first race akin to having a heart attack! But
the experience didn’t scare him off and he continued with
biathlon as his winter sport until he heard about the 2003
Canada Winter Games. He desperately wanted to make the
team so decided not to return to university the following
year and train full time instead. His dedication paid off by
finishing third in the 15km Individual and third in the relay.
The following year he placed second overall at Canadian
Championships, and was also second in the sprint. That
experience bolstered his confidence and he moved to
Canmore to train full time at the Canmore Nordic Centre.
CC
CC
WC
WC
WC
WC
WC
WC
WC
WCH
WCH
SP
IN
IN
SP
SP
SP IN
PU
SP
IN
SP
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Öestersund, SWE
Trondheim, NOR
Antholz-Anterselva, ITA
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Ruhpolding, GER
Ruhpolding, GER
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Notable Results / Meilleurs résultats
2009
2008 2007
2005
2005
Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint)
World Cup, Pyeong Chang, KOR: 43 (sprint), 53 (pursuit)
Canadian Championships, Charlo, NB: 4 (individual)
European Cup #7 Langdorf, GER: 33 (sprint), 31 (pursuit)
European Cup #8 Gurnigal, SUI: 36 (sprint), 26 (pursuit)
2009
2008 2007
2005
2005
Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (sprint)
World Cup, Pyeong Chang, KOR: 43e (sprint), 53 (pursuit)
Championnat canadien, Charlo, NB: 4e (individuel)
Coupe européenne #7 Langdorf, GER: 33e (sprint), 31e (poursuite)
Coupe européenne #8 Gurnigal, SUI: 36e (sprint),
26e (poursuite), 8e (super sprint)
Scott a commencé dans le biathlon vers la fin de son
adolescence, après une carrière dans des sports plus
traditionnels, dont football, base-ball et hockey. Il est
devenu mordu du biathlon après avoir regardé une courte
émission sur le sport lors des Jeux olympiques de 1998.
Il s’intéressait beaucoup au tir. La première fois où il
s’est essayé au sport, il avait des skis tout neufs et une
carabine trop petite. Scott dit que sa première épreuve
tient beaucoup d’une crise cardiaque! Mais il n’a pas pris
peur et il a continué à faire le biathlon comme sport d’hiver
jusqu’au moment où il a entendu parler des Jeux d’hiver du
Canada 2003. Il tenait vraiment à être membre de l’équipe
alors il a décidé de mettre de côté ses études universitaires
et s’entraîner à temps plein. Ce dévouement a porté fruit :
il a remporté 3e place à l’épreuve individuelle de 15 km
et 3e place aux relais. L’année suivante, il a fini en 2e
place au classement général et 2e au sprint aux épreuves
nationales canadiennes. Cela lui a renforcé la confiance et
il a décidé par la suite de déménager à Canmore afin de
s’entraîner à temps plein au Centre nordique de Canmore.
19
Jaime
Robb
Born / Né: 23/11/84 Edmonton, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Edmonton Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 4
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Biathlon runs deep in the Robb household: Jaime is the
eldest of four children, all of whom have competed in
biathlon. Jaime’s mother competed at the Arctic Winter
Games in snowshoe biathlon. Jaime started participating
in biathlon with the Edmonton Nordic Ski Club when he was
10 years old. During the 2005-06 season, he got a taste
of competition on the senior World Cup circuit. He has a
number of titles under his belt, including eight Canadian
Championships, a gold medal at the 2003 Canada Winter
Games and a bronze medal from the 2005 World Junior
Championships. Jaime was named Biathlon Alberta
Athlete-of-the-Year in 2001. Jaime is also working his
way through post-secondary education by taking political
science courses at the University of Alberta through
correspondence. After obtaining a Bachelor of Arts degree
in political science, Jaime plans to work towards a degree
in law. He enjoys canoeing, cross-country running, violin
and music in his spare time.
13
23
9
3
4
4
3
Le biathlon a une longue histoire chez la famille Robb:
Jaime est l’aîné de 4 enfants qui ont tous concouru au
biathlon. La mère de Jaime a concouru aux Jeux d’hiver
de l’Arctique, dans le biathlon à raquette. Jaime a fait
ses débuts au biathlon avec le Club de ski nordique
d’Edmonton quand il avait dix ans. Sa quête de l’excellence
l’a déjà vu sur la ligne de départ de nombreuses épreuves
provinciaux, nationaux et internationaux. Pendant la saison
2005-06, il a goûté à la compétition de tournée Coupe
du Monde senior. Il a remporté plusieurs titres, incluant
huit Championnats canadiens, une médaille d’or aux
Jeux d’hiver du Canada 2003 et une médaille de bronze
aux Mondiaux Junior 2005. Jaime a été nommé Athlète de
l’année 2001 par Biathlon Alberta. Jaime fait ses études
postsecondaires en sciences politiques à l’Université
d’Alberta, par correspondance. Une fois qu’il aura obtenu
son diplôme en sciences politiques, Jaime compte faire
des études en droit. Pendant son temps libre, il aime le
canotage, la course cross-country, le violon et la musique.
20
IBU
IBU
IBU
IBU
IBU
CC
CC
SP
PU
IN
SP
PU
IN
SP
Martell-Val Martello, ITA
Martell-Val Martello, ITA
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2009 IBU Cup, Ridnaun-Val Ridanna, ITA:
3 (sprint); 4 (pursuit); 9 (individual)
2008 European Championships, Nove Mesto, CZE: 9 (team relay)
2008 European Championships, Nove Mesto, CZE: 26 (sprint)
2007 Canadian Championships, Charlo, NB: 2 (sprint)
2005 World Junior Championships, FIN: 3 (relay)
2005 World Junior Championships, FIN: 9 (pursuit)
2004 North American Cup Points – 1st overall junior men
2003 Canada Winter Games, Charlo, NB: 1 (pursuit), 2 (relay), 3 (sprint)
2003 World Youth Championships, POL: 12 (pursuit)
Eight-time Canadian Biathlon Champion.
2009 Coupe IBU, Ridnaun-Val Ridanna, ITA:
3e (sprint), 4e (poursuite), 9e (individuel)
2008 Championnat européen, Nove Mesto, CZE: 9e (relais d’équipe)
2008 Championnat européen, Nove Mesto, CZE: 26e (sprint)
2007 Championnat canadien, Charlo, NB: 2e (sprint)
2005 Mondiaux Junior, FIN: 3e (relais)
2005 Mondiaux Junior, FIN: 9e (poursuite)
2004 Points de Coupe nord-américaine –
1 au classement général, hommes juniors
2003 Jeux d’hiver du Canada, Charlo, NB: 1e (poursuite), 2e (relais), 3e (sprint)
2003 Mondiaux Benjamin, POL: 12e (poursuite)
Champion canadien de biathlon à huit reprises.
Nathan
Smith
Born / Né: 25/12/85 Calgary, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Foothills Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Results / Résultats 2008/2009
Background / Histoire
14
89
99
7
4
Nathan, has been involved in biathlon for nearly a decade.
A life-long member of the Foothills Nordic Ski Club, he
started skiing with his parents doing day-trip backcountry
touring. After being placed into Racing Rabbits, he was
introduced into the world of competitive nordic skiing.
Shortly after Nathan decided to give biathlon a try and
discovered the added challenge of shooting. Among
Nathan’s goals in the sport are to compete at the 2010
Olympic Winter Games; to continue training towards
earning two top-15 results at the World Championship
level down the road; to improve his climbing speed; and to
increase his shooting accuracy to 85 percent. Nathan is a
part-time student at the University of Calgary in the faculty
of Natural Sciences.
IBU
WC
WC
CC
CC
SP
IN
IN
IN
SP
Martell-Val Martello, ITA
Öestersund, SWE
Hochfilzen, AUT
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2008
2008
2007
2006
2006
2006
2006
2005
2005
2005
2005
European Cup, Geilo, NOR: 10 (sprint)
NORAM Cup: 1 (pursuit)
North American Cup #1 and #2: 1 (sprint, mass start)
Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (pursuit)
Canadian Jr. Trials: 1 (individual)
Junior World Championships, Presque Isle USA: 19 (pursuit)
European Cup, Martell-Val Martello, ITA: 12 (sprint), 15 (pursuit)
Junior World Championships, Kontiolahti, FIN:
3 (relay), 39 (individual)
Canadian Championships, Edmonton, AB:
2 (relay), 5 (sprint), 5 (pursuit)
North American Championships, Mt. Shark, AB:
Overall Junior Men’s Champion
North American Cup, West Yellowstone, MT: 2 (sprint), 2 (pursuit)
2008
2008
2007
2006
2006
2006
2006
2005
2005
2005
2005
Coupe Européenne, Geilo, NOR: 10e (sprint)
Coupe nord-américaine: 1e (poursuite)
Coupe nord-americaine #1 et #2: 1e (sprint, depart de masse)
Championnat canadien, Valcartier, QC: 1e (poursuite)
Sélection nationale junior : 1e (individuel)
Mondiaux Junior, Presque Isle, USA: 19e (poursuite)
Coupe européenne, Martell-Val Martello, ITA:
12e (sprint), 15e (poursuite)
Mondiaux Junior, Kontiolahti, FIN: 3e (relais), 39e (individuel)
Championnat canadien, Edmonton, AB:
2e (relais), 5e (sprint), 5e (poursuite)
Championnat nord-américain, Mt. Shark, AB:
Champion junior au classement général
Coupe nord-américaine, West Yellowstone, MT:
2e (sprint), 2e (poursuite)
Nathan fait le biathlon depuis une décennie presque.
Membre depuis la jeune enfance du Club de ski nordique
Foothills, il a commencé à faire du ski avec ses parents,
faisant le ski de randonnée nordique. Débutant dans le
programme des Racing Rabbits, il a goûté au ski nordique
compétitif. Bientôt après, Nathan a décidé de s’essayer
au biathlon et il a bien aimé le défi supplémentaire du
tir. Nathan s’est fixé pour but de participer aux Jeux
Olympiques d’hiver 2010; et de continuer à s’entraîner
vers un résultat parmi les 15 premiers au classement
Championnat du monde dans le futur; d’améliorer sa
vitesse en amont et d’élever jusqu’à 85 pourcent son taux
de coups réussis. Nathan est étudiant à temps partiel à
l’Université de Calgary en Sciences naturelles.
21
Tyson
Smith
Born / Né: 31/07/87 Calgary, AB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Foothills Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 2
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Tyson has been involved in the sport of biathlon since
age eight. His future goal is to be a member of the 2010
and 2014 Canadian Olympic Biathlon Teams. A native
of Calgary, Tyson recently made the move to Canmore to
access his home training base at the Canmore Nordic
Centre.
40
41
42
53
46
47
50
34
2
6
Tyson fait le biathlon depuis l’âge de huit ans. À l’avenir,
il aimerait représenter le Canada aux Jeux Olympiques
d’hiver de 2010 et 2014. Natif de Calgary, Tyson vient de
déménager à Canmore pour profiter des installations du
Centre nordique de Canmore.
22
ECH
ECH
ECH
IBU
IBU
IBU
IBU
IBU
CC
CC
IN
SP
PU
SP
PU
SP
IN
SP
IN
SP
Ufa, RUS
Ufa, RUS
Ufa, RUS
Ridnaun-Val Ridanna, ITA
Martell-Val Martello, ITA
Martell-Val Martello, ITA
Obertilliach, AUT
Obertilliach, AUT
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2008 2007
2006
2005
2004
2003
2002
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC:
1 (individual), 5 (sprint) Junior category
Canada Winter Games, Whitehorse, YT: 1 (individual, sprint, relay)
European Cup, Martell Val-Martello, ITA: 8 (pursuit), 22 (sprint)
Canadian Championships, Edmonton, AB: 1 silver medal
Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 gold medals, 1 silver
Canadian Championships: 1 gold medal
Canadian Championships: 1 gold medal, 2 silver medals
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC:
1e (individuel), 5e (sprint) catégorie junior
Jeux du Canada, Whitehorse, YT: 1e (individuel, sprint, relais)
Coupe européenne, Martell Val-Martello, ITA:
8e (poursuite), 22e (sprint)
Championnat canadien, Edmonton, AB: 1 médaille d’argent
Championnat canadien, Valcartier, QC: 2 médailles d’or,
1 médaille d’argent
Championnat canadien: 1 médaille d’or
Championnat canadien: 1 médaille d’or, 2 médailles d’argent
Mateusz
Stachura
Born / Né: 27/03/85 Kluczbork, Poland
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Blue Mountain Bullets
Coach / Entraîneur: Matthias Ahrens
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 1
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
Notable Results / Meilleurs résultats
Background / Histoire
2009
2009
2009
2009
IBU Cup #8, Ridnaun, ITA: 29 (individual)
IBU Cup #8, Ridnaun, ITA: 31 (sprint)
IBU Championships, Ufa, RUS: 44 (sprint)
IBU Championships, Ufa, RUS: 35 (pursuit)
2009
2009
2009
2009
Coupe UIB 8, Ridnaun, ITA: 29e (individuel)
Coupe UIB 8, Ridnaun, ITA: 31e (sprint)
Championnat UIB, Ufa, RUS: 44e (sprint)
Championnat UIB, Ufa, RUS: 35e (poursuite)
Mat got started in biathlon when he was 12 years old while
participating in the army cadet program. After a few years
in cadets, Mat started racing with Biathlon Saskatchewan
where he went on to win a bronze medal in the relay event
at the 2003 Canada Winter Games. Last year, Mat took
another leap forward in his pursuit of excellence in the
sport, by qualifying for his first international team. When
not competing, Mat plays basketball, and enjoys fly fishing.
Mat a commencé à faire le biathlon quand il avait 12
ans, dans le cadre d’un programme des Cadets d’armée.
Après quelques années avec les Cadets, Mat a commencé
à concourir avec Biathlon Saskatchewan et il a remporté
une médaille de bronze aux relais aux Jeux d’hiver du
Canada en 2003. L’année passée, Mat s’est qualifié pour
la première fois à l’équipe de tournée internationale. En
dehors du biathlon, Mat aime jouer au basket-ball et faire
de la pêche à la mouche.
23
Megan
Tandy
Born / Née: 10/09/88 Victoria, B.C
Residence / Résidence: Squamish, BC
Club: Caledonia Nordic Ski Club, BC High-Performance Team
Coach / Entraîneur: Geret Coyne, iLmar Heinicke
Years on Senior National Team / Années sur l’équipe nationale senior: 3
Training Centre / Centre d’entraînement: Canmore, AB
www.megantandybiathlete.spaces.live.com
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Megan got involved in biathlon while participating in a
cross-country skiing Jackrabbit program when she was
very young when she noticed the local biathlon club
training. She was immediately intrigued by their shooting
and wanted to give a try and never looked back. Positive
coaches and support throughout her development, Megan
trained recreationally between the ages of 12 to 17 when
she moved onto the High-Performance Team in BC and
qualified for the Youth Junior World Championships where
she had a top-eight finish, and qualified for the Junior
National Team. Megan continued to impress on the national
team posting numerous top-10 results at international
events. Two years ago she made her way onto the senior
team at just 19 years of age and is focused on competing
for Canada at the 2010 Olympic Winter Games in her home
province. When not on snow, Megan loves doing other
outdoor activities including backpacking, hiking, climbing
and canoeing. She also enjoys music and road cycling.
19
25
42
50 63
53
71
4
Megan a goûté au biathlon très jeune, par moyen du
programme Jackrabbits en ski de fond. Elle a aperçu le club
local de biathlon en train de s’exercer. Le tir l’a fascinée
et elle s’est décidée à le faire. Des entraîneurs positifs et
un soutien solide l’ont aidée à poursuivre sa carrière de
biathlon. Elle s’est entraînée au niveau récréatif entre les
âges de 12 et 17 ans, puis elle est devenue membre de
l’équipe de haute performance en Colombie britannique.
Elle s’est qualifiée aux Mondiaux juniors -benjamins et
elle y a réalisé un résultat parmi les huit premières au
classement, pour ensuite se qualifier à l’équipe nationale
junior. Megan a continué de faire impression sur cette
équipe, avec de nombreux résultats internationaux parmi
les dix premières au classement. Il y a deux années, au
jeune âge de 19 ans, elle s’est jointe à l’équipe nationale
senior et maintenant elle se concentre sur les Jeux
olympiques d’hiver 2010 dans sa province natale. Quand
elle ne s’entraîne pas, Megan aime les autres activités
en plein air, comme la randonnée de longue distance,
l’escalade et le canotage. Elle aime aussi la musique et
faire du vélo.
24
JWCH
JWCH
JWCH
WC
WC
WCH
WCH
JCC
PU
SP
IN
IN
SP
SP
IN
SP
Canmore, CAN
Canmore, CAN
Canmore, CAN
Vancouver, CAN
Vancouver, CAN
Pyeong Chang, KOR
Pyeong Chang, KOR
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2008
2008 2007
2007
2006
2006
European Cup, Cesana San Sicario: 4 (sprint), 5 (pursuit)
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC:
1 (sprint), 1 (individual) Junior category
Youth World Championships: 13 (individual)
Junior Canadian Championships:
1 (sprint), 1 (pursuit), 1 (individual)
Youth World Championships: 8 (individual)
Canadian Championships: 3 (pursuit), 1 (individual) Junior category
2008
2008 2007
2007
2006
2006
Coupe européenne, Cesana San Sicario: 4e (sprint), 5e (poursuite)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC:
1e (sprint), 1e (individuel) catégorie junior
Mondiaux benjamins: 13e (individuel)
Championnat canadien junior:
1e (sprint), 1e (poursuite), 1e (individuel)
Mondiaux benjamins: 8e (individuel)
Championnat canadien: 3e (poursuite), 1e (individuel) catégorie junior
Yolaine Oddou
25
Junior/Youth Team /
Équipe junior/benjamin
Tatiana
Chesham
Born / Née: 26/10/90
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Rocky Mountain Racers
Coach / Entraîneur: John Jaques
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Like most young Nordic enthusiasts in Canada, Tatiana got
her start in the sport of biathlon by joining a Jackrabbits
ski program when she was six. Four years later, she tried
her hand at biathlon and has never looked back. While
still young in her career, Tatiana is focused on making the
World Youth Team this year, and is also striving to compete
at the IBU Cup level. Outside of sport, Tatiana is a premier
Highland Dancer and also enjoys travelling and shopping.
2009
2009
2008 2008 World Junior Championships, Canmore, CAN:
31 (individual), 37 (sprint), 35 (pursuit)
Canadian Youth Championships, Valcartier, QC:
4 (individual), 4 (sprint)
World Youth Championships, Ruhpolding, GER:
37 (pursuit), 59 (sprint), 8 (relay)
Canadian Youth Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual), 3 (sprint), 2 (relay)
Comme bien des amateurs des sports nordiques au
Canada, Tatiana a découvert le biathlon après s’être
inscrite au programme des Jackrabbits quand elle avait six
ans. Quatre ans plus tard, elle s’est essayée au biathlon
et elle s’est éprise de ce sport tout de suite. Tandis qu’elle
est toujours en début de carrière, Tatiana tient à être
membre de l’équipe des Mondiaux benjamins cette année
et concourir au niveau de la Coupe UIB. Outre le biathlon,
Tatiana adore la danse écossaise, magasiner et voyager.
2009
2009
2008 2008 Mondiaux junior, Canmore, CAN:
31e (individuel), 37e (sprint), 35e (poursuite)
Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC:
4e (individuel), 4e (sprint)
Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER:
37e (poursuite), 59e (sprint), 8e (relais)
Championnat canadien benjamins, Callaghan Valley, BC:
1e (individuel), 3e (sprint), 2e (relais)
26
Édouard
Côté
Born / Né: 04/12/91 Quebec, QC
Residence / Résidence: Quebec, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Pierre Pépin
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1
Notable Results / Meilleurs résultats
Background / Histoire
2009 Canadian Championships (Youth), Valcartier, QC: 1 (individual)
Edouard’s roots in biathlon started when he began crosscountry skiing at four years old. When he was 12 he tried
his hand at biathlon and is entering his first full season
on the Junior National Team. Edouard loves all sports
including soccer, mountain biking and cross-country skiing.
When not doing sporting activities, Edouard has a passion
for mechanics and spending time with friends.
2009 Championnat canadien (benjamin), Valcartier, QC: 1e (individuel)
Edouard retrace ses racines dans le biathlon à ses activités
de ski de fond, commencées quand il avait seulement
quatre ans. Quand il avait douze ans, il s’est essayé au
biathlon, et il commence actuellement sa première saison
complète en équipe nationale junior. Edouard se passionne
pour tous les sports, particulièrement le soccer, le vélo de
montagne et le ski de fond. Quand il ne participe pas aux
sports, Edouard aime jongler en mécanique et passer du
temps avec ses amis.
27
Scott
Gow
Born / Né: 6/11/90
Residence / Résidence: Calgary, AB
Club: Rocky Mountain Racers
Coach / Entraîneur:John Jaques
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
Scott Gow got started in biathlon while attending a
Biathlon Bears introductory program at Canada Olympic
Park in Calgary. Immediately hooked on the sport, Scott
joined the Rocky Mountain Racers the following year and
his development path took off from there. Dedicated to
the pursuit of excellence both on and off the snow in the
classroom while attending the National Sport School in
Calgary, Scott is focused on racing competitively until the
2014 Olympic Winter Games where he will decide about
continuing to pursue his Olympic dream or focus on life
after sport. Regardless, like anything Scott takes on, he
is determined to be the best he can be while racing for
Canada, with goals including: winning a medal at the
World Junior Championships, making the Senior World Cup
Team, and then racing on the World Cup circuit and at the
Olympic Winter Games. When finding free time away from
the sport, Scott enjoys golfing and downhill skiing.
2009
2009
2008 2008 World Junior Championships, Canmore, CAN:
31 (individual), 37 (sprint), 35 (pursuit)
Canadian Youth Championships, Valcartier, QC:
4 (individual), 4 (sprint)
World Youth Championships, Ruhpolding, GER:
37 (pursuit), 59 (sprint), 8 (relay)
Canadian Youth Championships, Callaghan Valley, BC: 1 (individual), 3 (sprint), 2 (relay)
2009
2009
2008 2008 Mondiaux junior, Canmore, CAN:
31e (individuel), 37e (sprint), 35e (poursuite)
Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC:
4e (individuel), 4e (sprint)
Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER:
37e (poursuite), 59e (sprint), 8e (relais)
Championnat canadien benjamins, Callaghan Valley, BC:
1e (individuel), 3e (sprint), 2e (relais)
Scott Gow a débuté dans le biathlon via le programme des
Ours du Biathlon au Parc olympique du Canada, à Calgary.
Il s’est accroché au sport immédiatement et il est devenu
membre des Rocky Mountain Racers l’année suivante. En
quête de l’excellence tant sur la neige qu’en salle de classe
dans l’École nationale du sport à Calgary, Scott veut avoir
une carrière compétitive jusqu’aux Jeux olympiques de
2014, moment auquel il prendra la décision de continuer
dans le sport ou avoir une vie professionnelle. Bref, Scott
tient à viser l’excellence et à représenter le Canada.
Ses buts particuliers incluent gagner une médaille aux
Mondiaux juniors, devenir membre de l’équipe nationale
senior, concourir en tournée de Coupe du Monde, puis
participer aux Jeux olympiques d’hiver. S’il a du temps
libre, Scott aime jouer au golf ou faire du ski alpin.
Notable Results / Meilleurs résultats
2009
2009 2008
2007
2007 World Youth Championships, Canmore, CAN:
10 (individual), 10 (sprint), 13 (pursuit)
Canadian Youth Championships, Valcartier, QC:
4 (individual), 3 (sprint)
World Youth Championships, Ruhpolding, GER:
16 (sprint), 21 (pursuit)
World Youth Championships, Martell-Val Martello, ITA:
9 (individual)
Canadian Championships, Charlo, NB: medaled in every race
2009 2009 2008 2007
2007 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN:
10e (individuel), 10e (sprint), 13e (poursuite)
Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC:
4e (individuel), 3 (sprint)
Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER:
16e (sprint), 21e (poursuite)
Mondiaux benjamins, Martell-Val Martello, ITA:
9e (individuel)
Championnat canadien, Charlo, NB: une médaille dans
chacune de ses épreuves
David
Grégoire
Born / Né: 09/09/90 Serbrooke, QC
Residence / Résidence: Chartierville, QC
Club: Biathlon Estrie
Coach / Entraîneur: Sandrine Charron
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1
Notable Results / Meilleurs résultats
Background / Histoire
2009 2009 2006 2009 Canadian Championship (Youth), Valcartier, QC: 2 (sprint)
Canadian Championship (Youth), Valcartier, QC: 3 (individual)
Canadian championship (Sr. Boys), Valcartier, QC:
1 (individual) 1 (sprint), 2 (pursuit)
North American Cup total: 2 (aggregate points Youth)
2009 2009 2006 2009 Championnat canadien (benjamins), Valcartier, QC: 2e (sprint)
Championnat canadien (benjamins), Valcartier, QC: 3e (individuel)
Championnat canadien (garçons sr.), Valcartier, QC:
1e (individuel) 1e (sprint), 2e (poursuite)
Total des points de Coupe nord-américaine:
2e (points cumulés, benjamins)
Competing in his first full season on the Junior National
Team, David got started in the sport of biathlon when
he was 12 years old at La Patrie while participating
in a school-organized event to try biathlon. David was
immediately hooked and he began his pursuit excellence
while working with coach, Sandrine Charron, at sportétude school. When not training or competing, David
enjoys biking, running and playing hockey. His career
goals are to study administration at Sherbrooke University
and qualify for Canada’s Junior World Championship and
Olympic Teams.
Actuellement dans sa première saison entière d’équipe
nationale junior, David a fait ses débuts dans le sport
du biathlon à l’âge de douze ans, lors d’un événement
organisé par son école pour encourager les élèves à
s’y essayer. David s’est accroché tout de suite et il a
commencé sa poursuite de l’excellence quand il a fait
la connaissance de son entraîneuse, Sandrine Charron,
à l’école sport-études. En dehors de l’entraînement et
des études, David aime le cyclisme, la course à pied et
le hockey. Côté carrière, il aimerait faire des études en
administration à l’Université de Sherbrooke et représenter
le Canada aux Mondiaux juniors et aux Jeux olympiques.
Matt
Neumann
Born / Né: 11/06/90 Vancouver, BC
Residence / Résidence: Prince George, BC
Club: Biathlon BC High Performance
Coach / Entraîneur: iLmar Heinicke
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1
Background / Histoire
Notable Results / Meilleurs résultats
Matt’s roots in biathlon were started while cross-country
skiing at seven years old with the Caledonia Nordic Ski
Club in Prince George, B.C. After skiing for three years, Matt
ran into the local biathlon coaches (Jeremy Campbell and
Fiona Coy) practicing on the shooting range while enjoying
a summer bike ride with his dad. Immediately intrigued by
the sport, Matt tried his hand with the rifles — little did he
know Jeremy and Fiona would be his coaches for the next
seven years.
2009
2009
2008
2009
2009
2009
2009
2009
Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 1 (individual)
Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 1 (sprint)
Canadian Championships (Youth), Callaghan Valley, BC:
1 (individual)
North American Cup #10 (Junior): 2 (pursuit)
World Junior Championships, Canmore, CAN: 47 (pursuit)
World Junior Championships, Canmore, CAN: 55 (sprint)
World Summer Championships (Junior), Oberhof, GER: 20 (sprint)
World Summer Championships (Junior), Oberhof, GER: 13 (pursuit)
Matt found early success in the sport. When he was 17, he
won his first gold medal at the National Championships.
Today, Matt trains full time and works at Whistler Olympic
Park in the ski shop and giving biathlon tours. Matt also
enjoys cross-country running, road cycling and mountain
biking.
2009
2009
2008
2009
2009
2009
2009
2009
Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 1e (individuel)
Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 1e (sprint)
Championnat canadien (benjamins), Callaghan Valley, BC:
1e (individuel)
Coupe nord-américaine 10 (Junior): 2e (poursuite)
Mondiaux juniors, Canmore, CAN: 47e (poursuite)
Mondiaux juniors, Canmore, CAN: 55e (sprint)
Mondiaux d’été (Junior), Oberhof, GER: 20e (sprint)
Mondiaux d’été (Junior), Oberhof, GER: 13e (poursuite)
Matt retrace ses débuts au biathlon jusqu’à ses activités
de ski de fond avec le Caledonia Nordic Ski Club à Prince
George, B.C., quand il avait seulement sept ans. Après
trois années sur skis, lors d’une sortie estivale à vélo
en compagnie de son père, Matt a fait la connaissance
des entraîneurs de biathlon locaux (Jeremy Campbell et
Fiona Coy) qui s’entraînaient au tir. Il s’est épris du sport
immédiatement et il a voulu s’essayer au tir; il ne le savait
pas au moment même, mais Jeremy et Fiona seraient ses
entraîneurs pour les sept ans à suivre.
Matt a trouvé le succès rapidement dans le sport. À
l’âge de seulement 17 ans, il a remporté sa première
médaille d’or au Championnat national. Présentement,
Matt s’entraîne à temps plein et travaille aussi au Parc
olympique de Whistler, dans le magasin de skis; il anime
aussi des visites au parcours de biathlon. Matt aime le
ski de fond, la course de fond, le vélo de route et le vélo de
montagne.
30
Yolaine
Oddou
Born / Née: 20/03/90 Apprieu, FRA
Residence / Résidence: Val Belair, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Pierre Pépin
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 5
Training Centre / Centre d’entraînement: Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
Background / Histoire
2009
2009
2008
2008
2007
2006
2006
2006 Youth World Championships, Canmore, CAN:
3 (individual) 6 (pursuit)
Youth Canadian Championships, Valcartier, QC:
1 (individual); 2 (sprint)
Championnat du monde Ruhpolding, GER: 17 (sprint)
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC:
2 (sprint), 3 (individual) Youth category
Youth Trials, Sovereign Lake, BC: 1 (sprint), 3 (pursuit)
North American Cup, Valcartier, QC: 1 (sprint), 1 (pursuit)
World Youth Championships, Presque Isle, USA:
18 (pursuit), 8 (relay)
Canadian Championships, Valcartier, QC:
1 (individual), 3 (pursuit), 5 (sprint),
2009 2009
2008 2008 2007 2006 2006 2006 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 3e (individual) 6e (poursuite)
Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC:
1e (individual), 2e (sprint)
Championnat du Monde, Ruhpolding, GER: 17e (sprint)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC:
2e (sprint), 3e (individuel) catégorie benjamins
Sélection nationale benjamins, Sovereign Lake, BC:
1e (sprint), 3e (poursuite)
Coupe nord-américaine, Valcartier, QC: 1e (sprint), 1e (poursuite)
Mondiaux benjamins, Presque Isle, USA: 18e (sprint), 8e (relais)
Championnat canadien, Valcartier, QC:
1e (individuel), 3e (poursuite), 5e (sprint),
A native of France, this promising talent has won three
straight national titles and recorded strong results as a
15-year-old at the 2006 Youth/Junior World Championships.
Yolaine first took up cross-country skiing at age 10, and
continued to compete in the sport for two years after
focusing her energies on biathlon at age 12. She cites
the sustained physical effort of biathlon, as well as its
required mental concentration for marksmanship, as her
favourite aspects of the sport. For the 2009-10 season,
Yolaine is focused on competing at the Youth/Junior
World Championships, as well as improving her physical
endurance. A lifelong athlete, Yolaine has also competed
in alpine skiing, judo, soccer and gymnastics. Her talents
have been recognized with scholarships from the Athletic
Excellence Foundation and the Gold Medal Club. Yolaine
is currently enrolled at Cégep François-Xavier Garneau,
Québec in Human Sciences. De souche française, cette jeune athlète talentueuse a
récolté trois titres nationaux de suite. Lors de ses premiers
Mondiaux Benjamin/Junior, Yolaine atteingna des résultats
impressionnants à l’âge de 15 ans. Yolaine a commencé
à faire le ski de fond quand elle avai t 10 ans et elle a
continué à y concourir pendant deux ans après avoir décidé
de se concentrer sur le biathlon à l’âge de 12 ans. Elle
aime l’effort physique continu du biathlon ainsi que la
concentration mentale requise pour l’adresse au tir. Pour
la saison 2009-10, Yolaine s’entraîne dans le but d’aller
aux Mondiaux Benjamin/Junior et y performer : elle travaille
autant pour améliorer son endurance que pour sa force
physique . Athlète de vie, Yolaine a aussi concouru au ski
alpin, au judo, au soccer et à la gymnastique lors de sa
jeunesse. Ses talents athlétiques ont été reconnus par
des bourses accordées par la Fondation de l’excellence
athlétique et par le Club Médaille d’or. Yolaine fait ses
études au Cégep François-Xavier Garneau, Québec en
science hume.
31
Joel
Pacas
Born / Né: 04/05/90 Winnipeg, MB
Residence / Résidence: Canmore, AB
Club: Canmore Nordic Ski Club
Coach / Entraîneur: Roddy Ward
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1
Background / Histoire
Notable Results / Meilleurs résultats
Joel followed his sister into the sport of biathlon after
having cross-country skied the three previous years.
Competing in his first year on the junior national team, Joel
is focused on representing Canada at the 2010 World Junior
Championships, and continues his development through
the Canadian biathlon ranks, with the ultimate goal of one
day making the World Cup squad.
2006 World Youth Championships, Presque Isle, USA: 24 (individual)
2009 Canadian Championships (Junior), Valcartier, QC: 2 (individual)
2009 Western Canadian Championships, Edmonton, AB: 1 (sprint)
Joel is also committed to achieving excellence outside of
sport. He would like to attend post-secondary education in
Vancouver. Joel has a passion for outdoor sports, and also
loves to road cycle and play tennis.
Après avoir fait le ski de fond pendant trois ans, Joel
a suivi sa sœur dans le sport du biathlon. En première
année d’équipe nationale junior, Joel vise à représenter
le Canada aux Mondiaux juniors 2010 et à continuer son
développement au sein du système canadien de biathlon,
avec l’objectif ultime de se qualifier à l’équipe de Coupe
du Monde.
Joel vise également l’excellence en dehors du sport. Il
aimerait faire des études post-secondaires à Vancouver. Il
se passionne pour les sports de plein air, et il adore le vélo
de route et le tennis.
32
2006 Mondiaux benjamins, Presque Isle, USA: 24e (individuel)
2009 Championnat canadien (Junior), Valcartier, QC: 2e (individuel)
2009 Championnat de l’Ouest du Canada, Edmonton, AB: 1e (sprint)
Marc
V.-Brosseau
Born / Né: 03/06/90 Gatineau, QC
Residence / Résidence: Quebec City, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Pierre Pépin
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 1
Notable Results / Meilleurs résultats
Background / Histoire
2009
2009
2009
2009
2009
2008
2008
Youth World Championships, Canmore, CAN: 18 (individual)
Youth World Championships, Canmore, CAN: 40 (sprint)
Youth World Championships, Canmore, CAN: 43 (pursuit)
Canadian Championships, Valcartier, QC: 2 (individual)
Canadian Championships, Valcartier, QC: 9 (sprint)
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 7 (individual)
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC: 12 (sprint)
2009
2009
2009
2009
2009
2009
2008 2008
2008
Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 18e (individuel)
Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 40e (sprint)
Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 43e (poursuite)
Championnat canadien, Valcartier, QC: 2e (individuel)
Championnat canadien, Valcartier, QC: 9e (sprint)
Championnat nord-américain, Valcartier, QC: 3e (relais mixte)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 7e (individuel)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 12e (sprint)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC: 1e (relais mixte)
Marc discovered a passion for biathlon while participating
in the Cadet movement through the shooting team in 2003.
Marc moved to Quebec City to train in Valcartier, and now
trains with the Quebec team. Marc took a huge stride
forward in his development as a biathlete in 2009 when he
was selected to compete in his first Youth and Junior World
Championships in Canmore, Alberta where he pulled off a
top-20 performance
Outside of biathlon, Marc enjoys cycling, board sports
and volleyball. He is also very passionate about design
and plastic arts. He is focused on developing into an elite
athlete and work his way through the Canadian ranks, and
ultimately, represent Canada at an Olympic Winter Games.
Marc a découvert sa passion pour le biathlon à travers
sa participation à l’organisme des Cadets, dont il a été
membre de l’équipe du tir en 2003. Marc a déménagé
à Québec pour s’entraîner à Valcartier, et il s’entraîne
maintenant avec l’équipe du Québec. Marc a fait un grand
pas dans son développement en tant que biathlète en
2009 quand il a participé à ses premiers Mondiaux juniorsbenjamins à Canmore, Alta., où il a décroché un résultat
top-20.
À part le biathlon, Marc aime le cyclisme, les sports à
planche et le volley-ball. Il se passionne également pour
le dessin et les arts plastiques. Il se concentre sur la
transformation en athlète d’élite, pour grimper aux rangs
du système canadien et à la longue, représenter le Canada
aux Jeux olympiques d’hiver.
33
Audrey
Vaillancourt
Born / Né: 06/26/91 Quebec, QC
Residence / Résidence: Quebec, QC
Club: Courcelette
Coach / Entraîneur: Pierre Pépin
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2
Background / Histoire
Results / Résultats 2008/2009
I have been active from a very young age. I started crosscountry skiing when I was six years old, following in the
footsteps of my brothers François and Maxime Leboeuf. I
also did four years of soccer and swimming while I was
training for competitive skiing. When I was 12, I started
to concentrate on biathlon, once again following the lead
of my brothers. I fell in love with the sport immediately: it
was a completely new challenge, since I had no experience
at all with shooting. Right from the beginning, I have had
a huge passion for this sport in which you can always
continue to improve. I have always had the same goal, one
that pushes me to persevere every day: the Olympic Games.
I still have a lot to do in order to get there, but that is my
ultimate goal. I always try to maintain a balance in my
life, between sports and social activities. I have had my
first taste of international competition at the Junior World
Championships, and I learned a lot. It kind of showed me
that once you get outside of Canada, there is still a lot of
work to do in order to find a place among the best in the
world, but it also gave me a huge motivation to persevere.
3
5
9
3
5
Depuis mon enfance, j’ai toujours été très active. J’ai
commencé à l’âge de 6 ans le ski de fond, suivant les
traces de mes deux frères, François et Maxime Leboeuf.
J’ai également fait 4 ans de soccer et de natation tout en
poursuivant mes entraînements et compétitions de ski.
À l’âge de 12 ans, je me suis tournée vers le biathlon,
sport auquel j’avais également été initiée par mes frères.
J’ai tout de suite eu le coup de foudre pour ce sport, qui
s’avérait un tout nouveau défi pour moi, le tir m’étant
inconnu jusque-là. Depuis mes débuts, j’ai une passion
grandissante pour ce sport où on ne cesse jamais de
pouvoir s’améliorer. J’ai toujours eu le même objectif en
tête, celui qui me pousse encore aujourd’hui à presévérer
chaque jour: les Jeux Olympiques. Il reste toutefois
beaucoup d’étapes à franchir avant d’en arriver là, mais il
demeure mon objectif ultime. J’essaie de toujours garder
un équilibre dans ma vie, alliant le sport, les études et la
vie sociale sans négliger un aspect., J’ai vécu ma première
expérience internationale au Championnat du monde
Junior et j’y ai beaucoup appris. Ça m’a en quelques sortes
montrer qu’une fois que tu sors du Canada, il reste encore
beaucoup de travail à faire pour être parmis les meilleurs
au monde, mais ça m’a aussi énormément motivée à
persévérer.
34
YWCH SP
YWCH PU
YWCH IN
CC SP
CC IN
Canmore, CAN
Canmore, CAN
Canmore, CAN
Valcartier, QC
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2009 Youth World Championships, Canmore, CAN: 3 (sprint), 5 (pursuit)
2009 Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 3 (sprint)
17th in individual and 27th in pursuit at Junior World Championships 2008
2008 Canadian Champion in cumulative points (racing one category
above) and in 2006.
2009 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN: 3e (sprint) 5e (poursuite)
2009 Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 3e (sprint)
17e à l’individuel et 27e à la poursuite au Championnats du monde Junior 2008
Championne canadienne au cumulatif 2008 (surclassée) et 2006.
Results / Résultats 2008/2009
1
3
5
1
YWCH SP
YWCH PU
YWCH IN
YCC SP
Canmore, CAN
Canmore, CAN
Canmore, CAN
Valcartier, QC
Notable Results / Meilleurs résultats
2009
2009
2008
2008 2007
2007 World Youth Championships, Canmore, CAN:
1 (sprint), 3 (pursuit), 5 (individual)
Youth Canadian Championships, Valcartier, QC: 1 (sprint)
World Youth Championships, Ruhpolding, GER:
25 (sprint), 35 (pursuit), 35 (sprint)
Canadian Championships, Callaghan Valley, BC:
1 (sprint), 3 (individual)
World Youth Championships, Martell-Val Martello, ITA:
64 (individual), 62 (sprint)
Canadian Championships, Charlo, NB:
3 (pursuit), 1 (sprint), 2 (individual)
2009
2009
2008 2008 2007
2007 Mondiaux benjamins, Canmore, CAN:
1e (sprint), 3e (poursuite), 5e (individuel), 2e (relai)
Championnat canadiens (benjamin), Valcartier, QC: 1e (sprint)
Mondiaux benjamins, Ruhpolding, GER:
25e (sprint), 35e (poursuite), 35e (sprint)
Championnat canadien, Callaghan Valley, BC:
1e (sprint), 3e (individuel)
Mondiaux benjamins, Martell-Val Martello, ITA:
64e (individuel), 62e (sprint)
Championnat canadien, Charlo, NB:
3e (poursuite), 1e (sprint), 2e (individuel)
Kurtis
Wenzel
Born / Né: 1/02/91
Residence / Résidence: Calgary, AB
Club: Rocky Mountain Racers
Coach / Entraîneur: John Jaques
Years on Junior National Team / Années sur l’équipe nationale junior: 2
Kurtis Wenzel took a keen interest in Nordic sport at a very
young age when he enrolled in a Biathlon Bears program
at Canada Olympic Park when he was 12. Shortly after,
he was recruited by the Rocky Mountain Racers club and,
under the watchful eye of Peter Zidek, began the enduring
process of mastering his shot. Kurtis participated in his
first national championship in 2006, and the following year
represented Canada at the Youth World Championships
in Ruhpolding, Germany. When not competing or training
in biathlon, Kurtis enjoys cross-country skiing, mountain
biking, cross-country running, and hiking. His passions
extend far beyond sport. He dedicates any free time left to
photography and film, backpacking, cooking and eating.
Kurtis Wenzel s’est intéressé aux sports nordiques tôt dans
la vie. Il s’est inscrit dans un programme des Ours du
Biathlon au Parc olympique du Canada à Calgary quand
il avait douze ans. Très bientôt, il a été recruté par le club
Rocky Mountain Racers et, entraîné par Peter Zidek, il a
commencé à se perfectionner au tir . Kurtis a participé
à son premier championnat national en 2006, et l’année
suivante il a représenté le Canada aux Mondiaux benjamins
à Ruhpolding, Allemagne. Quand il ne concourt et ne
s’entraîne pas, Kurtis aime faire le ski de fond, le vélo de
montagne et la course à pied.Il se passionne pour bien
plus que les sports: il aime aussi faire de la photographie,
faire des randonnées de longue distance, cuisiner et
déguster un bon repas.
1 Ole Einar Bjoerndalen
2 Christoph Stephan
3 Jakov Fak NOR
GER
CRO
39 Robin Clegg
51 Jean-Philippe Le Guellec
80 Brendan Green
107 Scott Perras
CAN
CAN
CAN
CAN
GER
SLO
NOR
35 Zina Kocher
45 Megan Imrie
53 Megan Tandy
71 Sandra Keith
CAN
CAN
CAN
CAN
Women’s 7.5km Sprint
Men’s 10km Sprint
1 Ole Einar Bjoerndalen
2 Lars Berger
3 Halvard Hanevold
NOR
NOR
NOR
42 48 80 82 CAN
CAN
CAN
CAN
Jean-Philippe Le Guellec
Robin Clegg
Brendan Green, Scott Perras
1 Kati Wilhelm
2 Teja Gregorin 3 Tora Berger
1 Kati Wilhelm
2 Simone Hauswald
3 Olga Zaitseva
GER
GER
RUS
30 66 71 77 CAN
CAN
CAN
CAN
Zina Kocher
Megan Imrie
Megan Tandy
Sandra Keith
Women’s 10km Pursuit
10km poursuite femmes
Men’s 12.5km Pursuit
12.5km poursuite hommes
1 Ole Einer Bjoerndalen
2 Maxim Tchoudov
3 Alexander Os
NOR
RUS
NOR
44 Robin Clegg
46 Jean-Philippe Le Guellec
CAN
CAN
Men’s 4x7.5km Relay
Relais 4x7.5km hommes
1 Norway
2 Austria
3 Germany
16 Canada (Clegg, Perras, Green, Le Guellec)
1 Helena Jonsson
2 Kati Wilhelm
3 Olga Zaitseva
SWE
GER
RUS
24 Zina Kocher
CAN
Women’s 4x6km Relay
Relais 4x6km femmes
1 Russia
2 Germany
3 France
9 Canada (Kocher, Keith, Imrie, Tandy)
Pyeong Chang, KOR 2009 World Championships Results
Résultats: Championnat du monde 2009
Women’s 15km Individual
15km individuel femmes
Men’s 20km Individual
20km individuel hommes
37
2006 Olympic Games Results
Résultats: Jeux Olympiques 2006
Women’s 15 km Individual
15 km individuel femmes
Men’s 20 km Individual
20 km individuel hommes
1 Michael Greis
2 Ole Einar Bjoerndalen
3 Halvard Hanevold
GER
NOR
NOR
36 Robin Clegg
48 Jean-Philippe Le Guellec
64 David Leoni
CAN
CAN
CAN
1 Sven Fischer
2 Halvard Hanevold
3 Frode Andresen
GER
NOR
NOR
41 David Leoni
50 Robin Clegg
59 Jean-Philippe Le Guellec
CAN
CAN
CAN
27
42
65
77
CAN
CAN
CAN
CAN
Zina Kocher
Sandra Keith
Martine Albert
Marie-Pierre Parent
1 Florence Baverel-Robert
2 Anna Carin Olofsson
3 Lilia Efremova
FRA
SWE
UKR
62
66
73
76
CAN
CAN
CAN
CAN
Zina Kocher
Sandra Keith
Martine Albert
Marie-Pierre Parent
Women’s 10 km Pursuit
10 km poursuite femmes
Men‘s 12.5 km Pursuit
12.5 km poursuite hommes
1 Vincent Defrasne
2 Ole Einar Bjoerndalen
3 Sven Fischer
FRA
NOR
GER
44 Robin Clegg
47 David Leoni
CAN
CAN
1 Kati Wilhelm
2 Martina Glagow
3 Albina Akhatova
GER
GER
RUS
Women’s 4x6 km Relay
Relais 4x6 km femmes
Men’s 4x7.5 km Relay
Relais 4x7.5 km hommes
1 Russia
2 Germany/Allemagne
3 France
1 Germany/Allemagne
2 Russia
3 France
17 Canada (Zina Kocher, Sandra Keith,
Martine Albert, Marie-Pierre Parent)
Men’s 15 km Mass Start
15 km départ de masse hommes
38
RUS
GER
RUS
Women’s 7.5 km Sprint
7.5 km sprint femmes
Men’s 10 km Sprint
10 km sprint hommes
1 Michael Greis
2 Tomasz Sikora
3 Ole Einar Bjoerndalen
1 Svetlana Ishmouratova
2 Martina Glagow
3 Albina Akhatova
GER
POL
NOR
Women’s 12.5 km Mass Start
12,5 km départ de masse femmes
1 Anna Carin Olofsson
2 Kati Wilhelm
3 Uschi Disl
SWE
GER
GER
POS NAME/NOM
NAT.
PTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Helena Jonsson
Kati Wilhelm
Tora Berger
Magdalena Neuner
Andrea Henkel
Olga Zaitseva
Darya Domracheva
Martina Beck
Simone Hauswald
Anna Carin Olofsson-Zidek
SWE
GER
NOR
GER
GER
RUS
BLR
GER
GER
SWE
952
952
894
891
838
834
776
685
667
645
41
Zina Kocher
CAN
158
2008-2009 Men’s World Cup Standings
Classement: Coupe du monde hommes 2008-2009
POS NAME/NOM
NAT.
PTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
NOR
POL
NOR
GER
RUS
AUT
RUS
SWE
SWE
NOR
1080
820
844
804
780
759
730
643
642
600
CAN
CAN 252
32
Ole Einar Bjoerndalen
Tomasz Sikora
Emil Hegle Svendsen
Michael Greis
Maxim Tchoudov
Christoph Sumann
Ivan Tcherezov
Carl Johan Bergman
Björn Ferry
Halvard Hanevold
32 Jean-Philippe Le Guellec 79 Robin Clegg 2008-2009 International Results
Résultats internationaux 2008-2009
2008-2009 Women’s World Cup Standings
Classement: Coupe du monde femmes 2008-2009
39
2009 Youth/Junior World Championships
Championnat du monde junior/benjamin 2009
Youth / Benjamin
Women’s 6 km Sprint
6 km sprint femmes
Men’s 7.5 km Sprint
7.5 km sprint hommes
1 Kurtis Wenzel
2 Eriend Bjoentegaard 3 Mario Dolder
CAN
NOR
FRA
10 Scott Gow
31 Aaron Gillmor
40 Marc V.-Brosseau CAN
CAN
CAN
1 Eriend Bjoentegaard
2 Ludgwig Ehrhart
3 Kurtis Wenzel
NOR
FRA
CAN
13 Scott Gow
25 Aaron Gillmor
43 Marc V.-Brosseau
CAN
CAN
CAN
11 Yolaine Oddou
26 Rose-Marie Côté
37 Tatiana Chesham
CAN
CAN
CAN
1 Dorothea Wierer
2 Marion Charles
3 Marie-Christin Klob
ITA
FRA
GER
5
6
26 35
CAN
CAN
CAN
CAN
Audrey Vaillancourt
Yolaine Oddou
Rose-Marie Côté
Tatiana Chesham
Women’s 10 km Individual
10 km individuel femmes
Men’s 12.5 km Individual
12.5 km individuel hommes
1 Ludwig Ehrhart
2 Antti Raatikainen
3 Aliaksei Abromchyk BLR
FRA
FIN
5
10 18 25
CAN
CAN
CAN
CAN
Men’s 3 x 7.5 km Relay
3 x 7.5 km relais hommes
1 France
2 Canada (Wenzel, Gillmor, Gow)
3 Russia
40
RUS
CHN
CAN
Women’s 7.5 km Pursuit
7.5 km poursuite femmes
Men’s 10 km Pursuit
10 km poursuite hommes
Kurtis Wenzel
Scott Gow
Marc V.-Brosseau
Aaron Gillmor
T1 Olga Galich, T1 Yan Zhang
3 Audrey Vallancourt
1 Yan Zhang
2 Grace Boutot
3 Yolaine Oddou
CHN
USA
CAN
9. Audrey Vaillancourt
31 Tatiana Chesham
32 Rose-Marie Côté
CAN
CAN
CAN
Women’s 3 x 6 km Relay
3 x 6 km relais femmes
1 Russia
2 Belarus
3 Italy
6 Canada (Oddou, Chesham, Côté)
Women’s 7.5 km Sprint
7.5 km sprint femmes
Men’s 10 km Sprint
10 km sprint hommes
1 Lukas Hofer
2 Benjamin Weger
3 Tarjei Boe ITA
SUI
NOR
54
55
63
67
CAN
CAN
CAN
CAN
Matthew Neumann
Stuart Lodge
Joel Pacas Beau Thompson
1 Lukas Hofer
2 Simon Schempp
3 Tarjei Boe
ITA
GER
NOR
47 Matthew Neumann
59 Stuart Lodge
CAN
CAN
1 Manuel Müller
2 Alexey Volkov
3 Erik Lesser
GER
RUS
GER
57
59 60
63
CAN
CAN
CAN
CAN
1 Germany
2 Russia
3 Belarus
15 Canada (Neumann, Lodge,
Pacas, Thompson)
25
31
36
46
CAN
CAN
CAN
CAN
Megan Tandy
Rosanna Crawford
Jessica Sedlock
Angela Salvi
1 Miriam Gössner
2 Veronika Vitkova
3 Nicole Wötzel
GER
CZE
GER
19 24 39
40
CAN
CAN
CAN
CAN
Megan Tandy
Rosanna Crawford
Jessica Sedlock
Angela Salvi
Women’s 12.5 km Individual
12.5 km individuel femmes
Men’s 15 km Individual
15 km individuel hommes
Men’s 4 x 7.5 km Relay
4 x 7.5 km relais hommes
GER
GER
USA
Women’s 10 km Pursuit
10 km poursuite femmes
Men’s 12.5 km Pursuit
12.5 km poursuite hommes
Matthew Neumann
Beau Thompson
Joel Pacas Stuart Lodge
1 Nicole Wötzel
2 Miriam Gössner
3 Sophie Boilley
1 Nicole Wötzel
2 Anastasia Romanova
3 Elisabeth Voigt
GER
RUS
GER
20.
29
42
49
CAN
CAN
CAN
CAN
Jessica Sedlock
Rosanna Crawford
Megan Tandy
Angela Salvi
2008Youth/Junior World Championships
Championnat du monde junior/benjamin 2008
Junior
Women’s 3 x 6 km Relay
3 x 6 km relais femmes
1 Czech Republic
2 Russia
3 Germany
7 Canada (Tandy, Crawford,
Sedlock, Salvi)
41
Spectator’s Guide
History
The word biathlon is of Greek origin and means
“two tests” – the combination of skiing and
shooting used in the sport today is founded on a
tradition of hunting – stemming back more than
4,000 years. Petroglyphs found in Norway depict
hunters, with spears, traveling on skis in pursuit
of game. Written descriptions of hunting on skis
can be traced back to 400 BC and the Roman poet,
Virgil. Biathlon’s military uses have subsequently
been noted by generals, writers, geographers,
and historians such as Xenophon, Strabol, Arrian,
Theophanes, Prokopius, and Acruni who described
battles of warriors equipped with skis. Gradually,
the techniques needed for survival and combat,
developed into contests of skill. What could have
been a more natural competition between the
hunters in the Scandinavian forests, than that of
marksmanship and cross-country skiing?
The first recorded biathlon race was organized near
the border between Sweden and Norway in 1767,
but regular competitions did not take hold until
the early 20th century. As training for defense
purposes, biathlon grew in popularity among
military units, especially in Scandinavia. Known
as the “military patrol”, it was contested at the
1924 Olympic Winter Games for the first time in
Chamonix, FRA The sport reMEd on the Olympic
program until 1948, when post-war sentiments
caused it to be dropped. It has since been added
again.
Sport Description
Biathlon is an Olympic winter sport, which
combines competitive, free-technique crosscountry skiing and small-bore rifle marksmanship.
The word competition is used in Biathlon instead
of race because it is not only a race, but a
combination of two different disciplines.
Cross-country racing requires intense, full-out
physical exertion over an extended period of time,
while shooting demands extremely FIN control
and stability. When athletes arrive at the shooting
range, they have to shoot at a very small target,
with a racing heartbeat and heaving chest because
the clock is running even while they are shooting.
The Competition
In a biathlon competition, the biathlete skis
distances varying from 6 to 20 kilometres, and
stops at the shooting range to shoot two or
42
four times, with both the distance and number
of shooting bouts depending on the type of
competition in question. The shooting distance is
always 50 metres and five rounds are fired in each
bout at five targets, except in the relay competition
in which the competitor has three spare rounds
for each bout. There are two shooting positions,
prone and standing, which are done in a sequence
depending on the competition.
Target diameters are 115 millimetres for standing
and 45 millimetres for prone. During the entire
competition, the clock is running for each
competitor - there is no time-out for shooting.
Penalties for missed targets are imposed either
as one minute of added time per target for the
individual competition, or as a 150 metre penalty
loop - done immediately after each bout of
shooting - for all other competitions.
In essence, the competitor begins at the start
line, skis one trail loop (length depending on the
competition), arrives at the range and shoots,
skis another loop, shoots, and so on, and then
finishes with a ski loop to the finish line after the
last bout of shooting. For the individual and sprint
competitions, starts are done with one competitor
at a time with a 30 second or one minute interval.
In a pursuit competition, starts are based on time
intervals from the qualifying competition, and
for the mass start all competitors’ start together
simultaneously. In the relay competition, the first
members of all teams start simultaneously in a
mass start, and after completing their part, tag the
next member to start them on their way.
There are five different competitions in
biathlon which include:
i.) Individual Competition
This is the traditional biathlon competition,
which was established before the invention of the
mechanical target in which hits and misses can
be seen from the firing point. Shooting is more
important in the individual competition, with its
one-minute penalty, than the other disciplines,
which have a penalty loop of 150 metres - which
takes about 25 to 30 seconds to ski.
The individual is the longest in skiing distance
of all biathlon competitions, and has four bouts
of shooting for all classes of competitors. The
Individual competition takes about 45 minutes to
one hour to complete for each competitor. Men will
start by skiing four kilometres and then arrive at
the shooting station, continuing the sequence until
they have shot four times, with a four kilometre ski
loop between bouts. Women will follow the same
procedure, with slightly shorter ski loops for the 15
kilometre competition.
La compétition
Le mot d’origine grecque biathlon signifie « deux
épreuves ». La combinaison de ski de fond et de tir que
l’on retrouve aujourd’hui dans ce sport provient d’une
tradition de chasse qui remonte à plus de quatre mille
ans. Des pétroglyphes découverts en Norvège illustrent
des chasseurs, munis de lances, se déplaçant à skis
à la recherche de gibier. On a trouvé des descriptions
écrites de chasse sur skis remontant jusqu’à 400 av.
J.-C. et à l’époque du poète romain Virgile. Certains
généraux, écrivains, géographes et historiens ont
relaté des utilisations militaires du biathlon, comme
Xénophon, Strabon, Arrien, Théophanes, Prokop et
Acruni, qui ont décrit des combats entre guerriers
équipés de skis. Graduellement, les techniques
nécessaires à la survie et au combat ont évolué pour
devenir des épreuves d’habiletés. Il n’aurait été de
compétition plus naturelle entre les chasseurs des
forêts scandinaves que celle de l’adresse au tir et en
ski de fond.
La première course de biathlon homologuée fut
organisée près de la frontière séparant la SWE et la
Norvège en 1767. Cependant, il aura fallu attendre au
début du XXe siècle pour voir la tenue de compétitions
régulières. Le biathlon, comme moyen d’entraînement
pour des besoins de défense, acquit une popularité de
plus en plus grande au sein des régiments, surtout en
Scandinavie. Appelé « patrouille militaire », ce sport
a figuré au programme des Jeux olympiques à partir
des premiers Jeux d’hiver en 1924, à Chamonix (FRA),
jusqu’en 1948, époque où les opinions d’après-guerre
en ont engendré l’abandon. Depuis il a été réintroduit.
Dans une compétition, les athlètes franchissent à skis
des distances variant de 6 à 20 km et s’arrêtent au
champ de tir de deux à quatre fois. La distance et le
nombre d’arrêts au champ de tir varient selon le type
de compétition. La distance de tir est toujours de 50 m
et les athlètes tirent 5 coups sur 5 cibles par série, sauf
à l’épreuve de relais, où le compétiteur a droit à trois
coups supplémentaires par série. Les athlètes peuvent
tirer en deux positions, debout ou couché. Les positions
suivent un ordre précis selon la compétition.
Les cibles ont un diamètre de 115 mm en position
debout et de 45 mm en position couchée. Le chrono
est en marche du début à la fin de la compétition. Il ne
s’arrête pas lorsque l’athlète est au champ de tir.
Les pénalités imposées pour les cibles ratées sont d’une
minute au chrono par cible en épreuve individuelle ou
d’un tour de piste de 150 m effectué immédiatement
après la série de tirs, dans toutes les autres épreuves.
Bref, le compétiteur prend le départ à la ligne de départ,
effectue un tour de piste (la longueur varie selon la
compétition), arrive au champ de tir et tire, fait un
autre tour de piste, et ainsi de suite, et termine en
effectuant un dernier tour de piste jusqu’au fil d’arrivée
après le dernier arrêt au champ de tir. Au sprint et à
l’épreuve individuelle, les compétiteurs prennent le
départ un à la fois, toutes les 30 secondes ou toutes les
minutes. En poursuite, les temps de départ sont établis
selon les résultats de la compétition de qualification
tandis qu’au départ de masse, tous les compétiteurs
prennent le départ en même temps. Au relais, les
premiers membres de chacune des équipes prennent le
départ en masse et, après avoir terminé leur segment,
touchent le prochain membre de l’équipe afin qu’il
prenne le départ.
Description de la discipline
Le biathlon est un sport olympique d’hiver qui
comprend le ski de fond en style libre et le tir à la
carabine de petit calibre. On utilise le mot compétition
au lieu de course au biathlon car le biathlon n’est
pas seulement une course mais un jumelage de deux
activités complètement différentes.
Le jumelage de deux disciplines complètement
différentes, le ski et le tir, dans une même compétition
lance un défi très exigeant à l’athlète. La course à skis
de fond exige un travail physique intensif et complet
pendant une longue période de temps alors que le tir
exige énormément de contrôle et de stabilité. À leur
arrivée au champ de tir, les athlètes doivent tirer sur
une très petite cible pendant que leur cœur bat à tout
rompre et que leur poitrine se gonfle, car le chrono
continue à fonctionner pendant le tir.
Guide du spectateur
Histoire
Il y a cinq types d’épreuves en biathlon tel
que décrit dans les lignes suivantes:
i.) L’épreuve individuelle
Il s’agit de l’épreuve de biathlon traditionnelle créée
avant l’invention des cibles mécaniques qui permettent
de voir les coups réussis et ratés à partir du pas de
tir. Le tir est encore plus important en compétition
individuelle que dans les autres compétitions car la
pénalité est d’une minute au lieu d’une boucle de 150
m qui prend environ de 25 à 30 secondes à parcourir.
43
Spectator’s Guide
ii.) Sprint Competition
v.) Relay Competition
The sprint is a speeded-up, shortened version
of the individual in which skiing speed is more
important than shooting. Instead of the oneminute penalty for missed targets, the competitor
must ski a 150 metre penalty loop immediately
after shooting. With shorter distances and only
two bouts of shooting for all classes, the skiing
times are around 30 minutes. The men will ski
three loops of three, four and three kilometres
interspersed with two bouts of shooting. Women
will ski three 2.5-kilometre loops in the same
format.
The basic concept of the pursuit is the winner
of the qualifying competition starts first and
the remainder follows in the order and time they
finished behind the winner in the qualifying
competition. The pursuit is highly exciting and
spectator friendly as the leader is identifiable at
all times throughout the event. The first competitor
to cross the finish line is the winner, subject to
any penalties or time adjustments. If competitors
are lapped in the competition, they must withdraw
immediately. Competitors shoot four bouts and will
ski 150 metre penalty loops for missed shots.
Relay competitions for men consist of four team
members skiing 7.5 kilometres with two bouts of
shooting while the women ski 6 kilometres with
two bouts of shooting. The first starter of each
team will begin in a simultaneous mass start, ski
2-2.5 kilometres, shoot prone, ski 2-2.5 kilometres,
shoot standing and then continue with the last
2-2.5 kilometres before tagging the next team
member, or in the case of the last competitor - ski
to the finish line. The first competitor to physically
cross the finish line is the winner, subject to
any penalties for rule violations or other time
adjustments.
The Relay is very exciting because spectators can
see who is leading at all times. Additionally, each
competitor in a relay competition carries three
spare rounds. If all five targets are not knocked
down with the first five rounds, the spares may be
used. The concept is that because of the intense
pressure in the relay, the competitor may wish to
shoot extremely fast, and of course, then be able to
get away quickly if all five targets are hit. However,
if all five targets are not hit with the five rounds
in the magazine, the spare rounds must be loaded
individually by hand, which takes much more time
and is very difficult under pressure.
iv.) Mass Start Competition
Competition Equipment
iii.) Pursuit Competition
With a simultaneous start by all of the competitors,
the mass start offers the ultimate in excitement
and suspense for spectators. The format of the
mass start is similar to the individual except the
distances are shorter and shooting follows the
sequence of prone, prone, standing, standing.
44
In a competition, biathletes wear a one-piece
racing suit. Skis, poles and boots are standard
competition type and are very light in weight. The
rifle is designed for biathlon with an action, which
is a variation of bolt or lever action, 22 inch in
calibre, with a minimum weight of 3.5 kilograms.
The magazines for the rifle may only hold five
rounds of ammunition, and the maximum muzzle
velocity for a bullet is 380 m/s. The rifle is carried
on the back with a carrying harness, vertically barrel up.
v.) L’épreuve de relais
L’épreuve de sprint est une version accélérée et
raccourcie de l’épreuve individuelle où la vitesse à skis
compte plus que le tir. L’équivalence de temps d’une
minute pour les tirs ratés est remplacée par un tour de
piste de 150 m que le compétiteur doit effectuer dès qu’il
quitte le champ de tir. Cette épreuve, qui propose des
distances plus courtes et deux présences au champ de
tir pour toutes les catégories, prend environ 30 minutes.
Les hommes feront des tours de piste de 3, 4 et 3 km
séparés par deux arrêts au champ de tir. Les femmes font
trois tours de piste de 2,5 km séparés par deux arrêts au
champ de tir comme les hommes.
L’épreuve de relais masculine regroupe quatre membres
d’une équipe qui parcourent 7,5 km à skis et qui font
deux arrêts au champ de tir et les femmes parcourent
6km avec deux arrêtes au champ de tir. Les premiers
partants de chacune des équipes font un départ de
masse, parcourent 2-2,5 km à skis, tirent en position
couchée, skient 2-2,5 km, tirent en position debout et
parcourent les derniers 2-2,5 km pour faire le relais
avec le prochain compétiteur. Le dernier membre
de l’équipe doit franchir le fil d’arrivée. Le premier
compétiteur à franchir le fil d’arrivée est déclaré
gagnant, selon les pénalités imposées pour infraction
aux règlements et les équivalences de temps.
Le relais est une compétition excitante car les
spectateurs peuvent toujours savoir qui est en tête. De
plus, tous les compétiteurs transportent 3 cartouches
supplémentaires qu’ils peuvent utiliser s’ils ratent la
cible aux cinq premiers coups. Le concept est différent
et la pression du relais est énorme car le compétiteur
veut tirer très rapidement et partir aussitôt que les
cibles sont touchées. Cependant, si le compétiteur
n’atteint pas les cinq cibles, il doit insérer les
cartouches dans le magasin à la main, ce qui prend
plus de temps et s’avère très difficile à faire lorsque la
pression est forte.
iii.) L’épreuve de poursuite
Equipment de compétition
À la poursuite, le compétiteur qui a terminé l’épreuve
de qualification en premier prend le départ en premier,
suivi des autres, dans l’ordre et selon le temps réussi
dans la compétition de qualification. La poursuite est
une compétition très excitante car il est toujours possible
de savoir qui est en tête, et aussi à cause des stratégies
psychologiques des compétiteurs qui poursuivent les
meneurs. Le premier compétiteur à croiser le fil d’arrivée
est le gagnant, selon les pénalités et les équivalences de
temps. Les compétiteurs qui se font dépasser d’un tour
en compétition doivent se retirer immédiatement.
Les biathlètes portent une combinaison de course pour
la compétition. Les skis, les bottes et les bâtons sont
de type compétition et sont très légers. La carabine
est conçue spécialement pour le biathlon. C’est une
carabine de calibre 0,22 dotée d’une variante du
mécanisme à verrou ou à levier, et qui pèse au moins
3,5 kg. Le magasin ne contient que cinq cartouches et
la vitesse de départ des cartouches est de 380 m/s. La
carabine est portée sur le dos, à la verticale, le canon
pointé vers le hAUT
ii.) L’épreuve de sprint
Guide du spectateur
L’épreuve individuelle est celle qui comporte la distance
la plus longue à parcourir à skis. Elle comprend quatre
arrêts au champ de tir pour toutes les catégories de
compétiteurs. La compétition individuelle prend environ
quarante-cinq minutes à une heure à effectuer. L’épreuve
masculine commence par un tour de piste de 4 km suivi
d’un arrêt au champ de tir. Cette séquence est reprise
trois fois et est ensuite suivie d’un dernier tour de piste
de 4 km jusqu’à la ligne d’arrivée. Les femmes font
habituellement la même chose, mais elles font des tours
de piste un peu plus courts pour les compétitions car
elles ne parcourent que 15 km
iv.) L’épreuve de départ de masse
L’épreuve de départ de masse est de loin la plus excitante
pour les spectateurs car tous les compétiteurs prennent
le départ en même temps. La compétition de départ
de masse ressemble à la compétition individuelle sauf
que les distances sont plus courtes et que les tirs sont
exécutés en position couchée, couchée, debout, debout.
45
Acknowledgements /
Remerciements
Sponsors & Suppliers
Commanditaires et Fournisseurs
46
All of our Members and Volunteers / Tous nos membres et bénévoles
Our Provincial/Territorial Divisions / Nos divisions provinciales/territoriales
Bill Warren Training Centre, Canmore / Centre d’entraînement Bill Warren, Canmore
Canmore Nordic Centre / Centre nordique de Canmore
Valcartier Training Centre / Centre d’entraînement Valcartier
Own the Podium / À nous le podium
Canadian Olympic Committee / Comité olympique canadien
WinSport Canada
Canadian Heritage / Patrimoine canadien
National Sport Centre Calgary & Montréal / Centres nationaux de sport Calgary et Montréal
Sport Canada / Sport Canada
International Biathlon Union / Union internationale de biathlon
Conseil du sport de haut niveau de Québec
Coaching Association of Canada / Association canadienne des entraîneurs
Zina Kocher
47
48
NOTES
Photo: Christian Manzoni
Sponsor
of
champions
Commanditaire
des
champions
Marie-Pierre Parent
www. auclairsports.com
Proud supporter of Biathlon Canada
and the World’s Best Athletes

Documents pareils