consultative assembly assemblee consultative council of europe

Transcription

consultative assembly assemblee consultative council of europe
CONSULTATIVE ASSEMBLY
ASSEMBLEE CONSULTATIVE
OF T H E
DU
COUNCIL OF EUROPE
CONSEIL DE L'EUROPE
RAPPORT
REPORT
sur
on the regulation
of the
of lives horses and livestock for
(Rapporteur
1. Draft
presented
: Mr.
export
slaughter
1
la réglementation
des
de chevaux
et de bétail
destinés
à l'abattage
(Rapporteur
WILLEY)
1. Projet
Resolution
by the Committee
Doc. 740
24 octobre 1957
Doc. 740
24th October 1957
on
présenté
Agriculture
: M.
de
par la commission
exportations
vivants
1
WILLEY)
résolution
de l'Agriculture
2
L'Assemblée,
R e g r e t t a n t que, malgré les efforts
entrepris p a r certains Membres du Conseil de
l ' E u r o p e pour réglementer efficacement l'export a t i o n des c h e v a u x et du bétail v i v a n t s destinés
à être a b a t t u s pour la boucherie, ce trafic se
poursuive dans des conditions qui soulèvent
des critiques;
Considérant que la sollicitude et la
b o n t é envers les a n i m a u x sont u n e des caractéristiques de la civilisation européenne,
E x p r i m e le v œ u que les gouvernements
et les législatures de tous les Membres du Conseil
de l ' E u r o p e élaborent et v o t e n t i m m é d i a t e m e n t
u n e loi i n s t i t u a n t u n contrôle efficace des export a t i o n s de c h e v a u x et de bétail v i v a n t s destinés
à être a b a t t u s p o u r la boucherie et qu'ils
assurent la mise en vigueur de cette loi.
T h e Assembly,
R e g r e t t i n g t h a t , despite efforts m a d e
b y some Members of t h e Council of E u r o p e
effectively t o regulate t h e e x p o r t of live horses
a n d livestock intended t o be slaughtered for
food, this traffic still continues u n d e r conditions
which call for criticism;
Considering t h a t care of a n d kindness
t o animals is acknowledged to be a hall-mark
of E u r o p e a n civilisation,
Expresses t h e hope t h a t t h e Governm e n t s and legislatures of all Members of t h e
Council of E u r o p e will forthwith i n t r o d u c e , and
pass into law, legislation effectively regulating
t h e e x p o r t of live horses a n d livestock i n t e n d e d
t o be slaughtered for food, and will ensure implem e n t a t i o n of such legislation.
1. Voir D o c . 579 et R e n v o i n ° 1 3 0 .
1. See D o c . 579 and Reference N o . 1 3 0 .
2. (a) A d o p t e d u n a n i m o u s l y b y t h e C o m m i t t e e .
MEMBERS OF THE COMMITTEE : MM. Lucifero
(Chairman) ; De Kinder, Willey
(Vice-Chairmen);
Torsten
A n d e r s s o n , Bredal, Charpentier,
Esmonde,
Federspiel,
Gerns, J a n n u z z i , J o n a s s o n (Alternate
: Mlle.
Thorsteinsdottir), Laborbe, Legendre, Lücker, Margue, Marx,
Papathanassis,
Pecoraro, R i p ( A l t e r n a t e : Biesheuvel),
Royle,
Sener, Viscount Stonehaven,
M.
Stürgkh.
2. (a) A d o p t é par la c o m m i s s i o n à l ' u n a n i m i t é .
MEMBRES DE LA COMMISSION : M M . Lucifero, (Président) ;
D e Kinder, Willey,
(Vice-Présidents)
; Torsten Andersson, Bredal, Charpentier,
Esmondc,
Fedcrspiel,
Geins,
J a n n u z z i , J o n a s s o n (Remplaçant:
M"
Tliorsleinsdoltir),
Laborbe, Legendre, Lùcker, Margue, Marx,
Papalhanassis,
Pecoraro, R i p (Remplaçant
: Diesheuvel),
Royle,
Sener,
Viscount
Stonehaven,
M . Sliirgkh.
N . B . T H E NAMES OF THOSE WHO VOTED ARE PRINTED
IN ITALICS.
N . B . L E S NOMS DES REPRÉSENTANTS AYANT PRIS PART
AU VOTE SONT INDIQUÉS EN ITALIQUE.
(b) See 2 5 t h S i t t i n g , 2 8 t h O c t o b e r 1 9 5 7 (draft R e s o l u t i o n a d o p t e d ) and R e s o l u t i o n 1 3 4 .
(b) Voir 25° séance, 28 octobre 1957 (adoption d u
projet de résolution) et R é s o l u t i o n 1 3 4 .
0
A. 91 (1957)
1
Doc.
Regulation
740
2. Explanatory
by Mr.
of the export of horses and
livestock
2. Exposé
Memorandum
de M.
WILLEY
des
motifs
WILLEY
La commission de l'Agriculture a été
saisie p a r l'Assemblée en n o v e m b r e 1956 d'une
proposition de r e c o m m a n d a t i o n t e n d a n t à
l'interdiction complète des exportations de
c h e v a u x v i v a n t s destinés à l ' a b a t t a g e (Doc. 579).
La question du t r a n s p o r t et de l'abatt a g e des c h e v a u x et du bétail a considérablem e n t ému l'opinion publique du R o y a u m e Uni. Le m o u v e m e n t a amené, en 1953, la création d'une commission d ' e n q u ê t e sur l ' a b a t t a g e
des c h e v a u x et, p a r la suite, l'adoption d'une
législation à ce sujet. Le r a p p o r t de la commission a m o n t r é que, si n o m b r e des allégations de
c r u a u t é étaient sans fondement, il était néanmoins possible d ' a p p o r t e r des améliorations
notables à la situation actuelle.
Plus r é c e m m e n t , l ' i m p o r t a n t e a u g m e n t a t i o n du commerce de bétail sur pied entre le
R o y a u m e - U n i et le continent a de n o u v e a u
suscité l'intérêt du public et des cas de c r u a u t é
ont été invoqués. E n février 1957, le Gouvern e m e n t b r i t a n n i q u e a créé une commission
« chargée d'enquêter sur les exportations de
bétail sur pied destiné à la boucherie à destination du continent, sur les facteurs affectant les
conditions de ce commerce et sur les mesures à
p r e n d r e pour éviter au bétail d'inutiles souffrances t o u t au long de son t r a n s p o r t , d'étudier
s'il serait souhaitable et réalisable de procéder à
l ' a b a t t a g e a v a n t l ' e x p o r t a t i o n et de formuler
des r e c o m m a n d a t i o n s à ce sujet ». Les m e m b r e s
de la commission ont visité la F r a n c e , les P a y s Bas et l'Allemagne Occidentale.
Dans son r a p p o r t , la commission d'enquête constate que les allégations de c r u a u t é
sont quelque peu exagérées. Elle formule
néanmoins des r e c o m m a n d a t i o n s précises t a n t
pour limiter ce commerce que pour en améliorer
les conditions. Le G o u v e r n e m e n t a déjà a d o p t é
l'Ordonnance de 1957 pour la protection du
bétail exporté.
Après la publication du r a p p o r t de la
commission d'enquête, le ministre de l'Agriculture du R o y a u m e - U n i , M. H e a t h c o a t Amory,
a annoncé le 6 juin dernier d e v a n t la C h a m b r e
des Communes que des mesures seront prises
sur les principaux points suivants :
les vaches en pleine lactation ne
p o u r r o n t être exportées pour l ' a b a t t a g e ;
— les logements des a n i m a u x dans
les ports d e v r o n t être c o m p a r t i m e n t é s et les
a n i m a u x surveillés p a r des professionnels;
In November 1956 t h e Assembly referred to t h e Committee on Agriculture a Motion
for a R e c o m m e n d a t i o n on t h e prohibition of
t h e export of live horses for slaughter (Doc. 579).
The t r a n s p o r t a n d slaughter of horses
and livestock has evoked a good deal of public
a t t e n t i o n in t h e United K i n g d o m . This led
to t h e creation, in 1953, of a Committee of
E n q u i r y into t h e slaughter of horses a n d to
subsequent legislation. The Committee's rep o r t shows t h a t , although m a n y of t h e allegations of cruelty were n o t borne out, t h e r e was,
nevertheless, room for considerable improvem e n t of t h e present situation.
More recently, t h e great increase in
live cattle t r a d e between t h e United K i n g d o m
a n d t h e Continent revived public interest in
this m a t t e r , and allegations of cruelty were
m a d e . Consequently, in F e b r u a r y 1957, t h e
British G o v e r n m e n t appointed a Committee
" t o enquire into t h e export t r a d e in live cattle
from Great Britain t o t h e Continent for slaughter; t h e considerations affecting t h e conditions
of this t r a d e a n d steps t o avoid unnecessary
suffering of t h e cattle a t all stages of their
j o u r n e y ; t o consider w h e t h e r slaughter before
export would be a desirable a n d feasible altern a t i v e a n d to m a k e r e c o m m e n d a t i o n s " . Members of t h e Committee visited France, Holland
a n d W e s t e r n Germany.
In its report, t h e Committee of E n q u i r y
found t h a t allegations of cruelty were somewhat
exaggerated. However, it m a d e specific rec o m m e n d a t i o n s b o t h to limit the t r a d e and
t o provide for i m p r o v e d conditions. The
G o v e r n m e n t has already a d o p t e d t h e E x p o r t e d
Cattle P r o t e c t i o n Order 1957.
After this report h a d been published,
t h e United K i n g d o m Minister of Agriculture,
Mr. H e a t h c o t e Amory, a n n o u n c e d to t h e House
of Commons on 6th J u n e t h a t measures will
be t a k e n u n d e r t h e following main heads :
— cows heavily in milk should n o t
be exported for slaughter;
— lairages a t t h e ports should be
divided and t h e animals supervised b y experienced persons;
2
Réglementation
des exportations
de chevaux et de bétail
vivants
Doc.
740
— des abreuvoirs et râteliers d e v r o n t
être installés, ainsi que des boxes pour soins
individuels ;
— les logements d e v r o n t être des
constructions p e r m a n e n t e s et couvertes et
d e v r o n t être n o r m a l e m e n t situés dans les docks
ou les aéroports ou à p r o x i m i t é i m m é d i a t e ;
—• les a n i m a u x d e v r o n t être nourris
et abreuvés au cours des voyages de longue
durée p a r t r a i n .
La question a été en o u t r e examinée
p a r u n comité d'experts constitué p a r le Conseil
de l'Union de l ' E u r o p e Occidentale.
Le comité d'experts a r e c o m m a n d é :
— w a t e r t r o u g h s and h a y racks, fodder
and d e t e n t i o n pens should b e p r o v i d e d ;
— d e t e n t i o n premises should be perm a n e n t a n d covered a n d should n o r m a l l y be
within t h e dock or airport area or adjacent to i t ;
-— cattle should be fed and watered
on l e n g t h y rail journeys.
T h e m a t t e r has been further considered
b y a W o r k i n g P a r t y of experts set u p b y t h e
Council of t h e W e s t e r n E u r o p e a n Union.
The Working P a r t y recommended
that :
— t h e r e should b e a d e q u a t e v e t e r i n a r y
inspection a t U n i t e d K i n g d o m p o r t s ;
—• t h e r e should be no re-export of
British cattle i m p o r t e d for slaughter b y m e m b e r
countries;
— t h e j o u r n e y on t h e Continent should
be as short as possible;
—• t h e r e should be suitable lairages
and a r r a n g e m e n t s for feeding a n d watering
a t slaughterhouses;
—• all British cattle should be slaughtered b y electric s t u n n i n g or b y captive bolt
pistol.
T h e Council a p p r o v e d t h e Working
P a r t y ' s r e c o m m e n d a t i o n t h a t their conclusions
should be forwarded to the G o v e r n m e n t s of t h e
W e s t e r n E u r o p e a n Union for a n y necessary
action.
— q u ' u n contrôle vétérinaire efficace
soit exercé dans les ports du R o y a u m e - U n i ;
— que soit interdite la r é e x p o r t a t i o n
du bétail i m p o r t é du R o y a u m e - U n i pour l'abatt a g e p a r les p a y s m e m b r e s ;
•—• que les voyages du bétail sur le
c o n t i n e n t soient aussi brefs que possible;
— que les a b a t t o i r s c o m p o r t e n t des
logements appropriés et des installations pour
l ' a l i m e n t a t i o n et l ' a b r e u v a g e ;
— que tous les a n i m a u x a b a t t u s en
Grande-Bretagne le soient par la m é t h o d e
électrique ou au pistolet.
Le Conseil a a p p r o u v é la recommandation du comité d'experts t e n d a n t à t r a n s m e t t r e ses conclusions a u x gouvernements
m e m b r e s de l'Union de l ' E u r o p e Occidentale
afin qu'ils p r e n n e n t les mesures nécessaires.
E x a m i n a n t la proposition de recomm a n d a t i o n (Doc. 579) en février 1957, la commission a décidé de faire porter son étude sur
le bétail aussi bien que sur les chevaux.
Elle a estimé en o u t r e que, pour
diverses raisons, l ' e x p o r t a t i o n de c h e v a u x et de
bétail v i v a n t s destinés à l ' a b a t t a g e ne devrait
pas être i n t e r d i t e , n o t a m m e n t parce que la
v i a n d e de cheval est très appréciée sur le contin e n t pour ses qualités énergétiques et que ce
débouché p e r m e t de s a u v e r l'élevage du cheval,
auquel la mécanisation de l'agriculture a porté
u n coup sévère.
É t a n t donné qu'il est peu vraisemblable
que l ' e x p o r t a t i o n de la viande remplace celle
des a n i m a u x sur pied et que, de plus, les sentim e n t s de pitié à l'endroit des a n i m a u x se ne
limitent pas au R o y a u m e - U n i , la commission
a jugé bon de r e c o m m a n d e r que les gouvernements m e m b r e s e x a m i n e n t les conditions régiss a n t le t r a n s p o r t , l ' e x p o r t a t i o n et l ' a b a t t a g e
des c h e v a u x et du bétail sur pied.
W h e n examining t h e motion for a
R e c o m m e n d a t i o n (Doc. 579) in F e b r u a r y 1957,
t h e Committee decided t h a t its s t u d y should
cover cattle as well as horses.
Moreover, for various reasons, it considered t h a t t h e e x p o r t of live horses a n d cattle
for slaughter should not be prohibited, particularly because horse m e a t is m u c h appreciated
on t h e Continent for its food value and because
this t r a d e is a means of p r e v e n t i n g t h e disa p p e a r a n c e of horse breeding, which has been
h a r d hit b y t h e mechanisation of agriculture.
Since t h e e x p o r t of m e a t is unlikely
t o displace t h e export of livestock; since, moreover, h u m a n i t a r i a n feeling for animals is not
confined t o t h e United K i n g d o m , t h e Committee t h o u g h t fit to recommend t h a t Member
Governments review t h e conditions affecting
t h e t r a n s i t , e x p o r t and slaughter of live horses
and cattle.
3
Doc.
740
Regulation
of the export of horses and
livestock
Une telle initiative serait particulièr e m e n t o p p o r t u n e après le r a p p o r t de la commission d ' e n q u ê t e m e n t i o n n é ci-dessus. Les
préoccupations du public dans certains p a y s
s'en t r o u v e r a i e n t dissipées et l'harmonisation de
la législation ferait disparaître une b o n n e p a r t i e
des m a l e n t e n d u s actuels.
This would be particularly o p p o r t u n e
in view of t h e r e p o r t of t h e above-mentioned
Committee of E n q u i r y . It would allay public
a n x i e t y in some countries, while t h e harmonisation of legislation in this m a t t e r would remove
a good deal of t h e present elements of misunderstanding.
4

Documents pareils