Wallplates Placas de Pared Español English

Transcription

Wallplates Placas de Pared Español English
English
Español
030-974
Wallplates
Placas de Pared
Installation Instructions
Please Leave for Occupant
Instrucciones para la Instalación
Deje una copia para el ocupante
Mounting Diagram
(Two-Gang Shown)
Diagrama de Montaje
(Se muestra una configuración de dos dispositivos)
Wallbox
Control
Control mounting screws
Wallplate Adapter
Front Module
Adapter
mounting
screws
Wallplate
Caja de Pared
Control
Tornillos de Montaje
del Control
Adaptador de
placa de pared
Tornillos de Montaje
del Adaptador
Módulo delantero
Placa de pared
Notas Importantes
Important Notes
Por favor Lea Antes de Instalar.
Please Read Before Installation.
1. Ensure all controls are correctly wired and mounted before installing
wallplates.
2. Ensure controls are free from debris (e.g., plaster, spackling compound) before installing wallplate adapter and wallplate.
3. Clean wallplate with a non-abrasive cleaner or mild soap and warm
water only. Brass wallplates are clear-sealed with protective coating.
Do not use polish.
4. Please refer to control instructions for multigang derating information.
1. Asegúrese de que todos los controles estén cableados y montados
correctamente antes de instalar las placas de pared.
2. Asegúrese de que los controles estén libres de deshechos (por
ejemplo yeso, otros compuestos) antes de instalar el adaptador y la
placa de pared.
3. Limpie la placa de pared con un limpiador no abrasivo o jabón
suave y agua tibia solamente. Las placas de pared de latón están
selladas con una capa protectora. No use pulidor.
4. Consulte las instrucciones del control para obtener información
sobre la reducción de la capacidad nominal en configuraciones de
dispositivos múltiples.
Installation
1. Adjust tightness of control mounting screws so controls can be
moved freely from side to side for proper alignment with wallplate
adapter.
2. Attach wallplate adapter to controls with screws provided.
3. Tighten control mounting screws.
4. Plug in front module.
5. Attach wallplate to wallplate adapter by pressing at the top and
bottom of the wallplate until it snaps into place.
Instalación
Technical Assistance
Asistencia Técnica
For questions concerning the installation or operation of this product, call the
Lutron Technical Support Center. Please provide exact model number when calling.
1.800.523.9466 (U.S.A., Canada, and the Caribbean, 24 hrs / 7 days)
Other countries call +1.610.282.3800
Fax +1.610.282.6311
Internet: www.lutron.com
Si tiene preguntas acerca de la instalación u operación de este producto, llame al
Centro de Soporte Técnico de Lutron. Por favor, diga el modelo exacto cuando llame.
1.800.523.9466 (E.U.A., Canadá y el Caribe, 24 horas / 7 días)
Desde otros países llame al: +1.610.282.3800
Fax +1.610.282.6311
Internet: www.lutron.com
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
1/09 P/N 030-974 Rev. B
1. Determine el ajuste de los tornillos de montaje para que los controles puedan moverse libremente de lado a lado para alinear en
forma adecuada el adaptador de la placa de pared.
2. Conecte el adaptador de la placa de pared a los controles con los
tornillos suministrados.
3. Ajuste los tornillos de montaje del control.
4. Conecte el módulo delantero.
5. Acople la placa de pared al adaptador presionando en la parte
superior e inferior de la placa hasta que se inserte en su lugar.
Français
Limited Warranty
English
(Valid only in U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Plaques murales
Directives d’Installation
S.V.P. laissez à l’occupant
Schéma de Montage
(Jumelage double dans cet exemple )
Boîte murale
Commande
Adaptateur de
plaque murale
Modules avants
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or
manufacture within one year after purchase. For warranty service, return unit to place
of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299,
postage pre-paid.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS LIMITED TO ONE YEAR
FROM PURCHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF
INSTALLATION, REMOVAL OR REINSTALLATION, OR DAMAGE RESULTING
FROM MISUSE, ABUSE, OR DAMAGE FROM IMPROPER WIRING OR INSTALLATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation on how long an implied warranty
may last, so the above limitations may not apply to you.
This product may be covered under the following U.S. Patent: D551,536; and
corresponding foreign patents.
Lutron and Vierti are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc.
© 2009 Lutron Electronics Co., Inc.
Garantía Limitada
Español
(Válido solamente en los E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Vis de montage
de la commande
Vis de montage de
l’adaptateur
Plaque murale
Remarques Importantes
Veuillez lire les directives avant l’installation.
1. S’assurer que tous les contrôles sont montés et câblés correctement
avant d’installer les plaques murales.
2. S’assurer que les contrôles sont exempts de débris (e.g. plâtre,
composante étincelante) avant d’installer l’adaptateur de plaque
murale et la plaque murale.
3. Nettoyer la plaque murale avec un nettoyant non abrasif ou avec un
savon doux et de l’eau tiède seulement. Les plaques murales de
laiton sont scellées clair avec revêtement de protection. Ne pas
utiliser de produit pour polir.
4. Se référer aux directives de contrôle pour l’information sur le
déclassement de jumelage multiple.
Lutron, a discreción propia, reparará o reemplazará las unidades con fallas en sus
materiales o fabricación dentro del año posterior a la compra de las mismas. Para
obtener el servicio de garantía, remita la unidad al lugar donde la adquirió o
envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio
postal prepago.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA Y LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ESTÁ LIMITADA A UN AÑO
DESDE LA FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE
INSTALACIÓN, DE REMOCIÓN NI DE REINSTALACIÓN, NI LOS DAÑOS
PROVOCADOS POR USO INCORRECTO O ABUSO NI LOS DAÑOS RESULTANTES DE UN CABLEADO O UNA INSTALACIÓN INCORRECTOS. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS CAUSADOS
POR O RELACIONADOS CON LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN,
ENTREGA O USO DE LA UNIDAD NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no admiten limitaciones
a la duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación anterior puede
no ser aplicable en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores
pueden no ser aplicable en su caso.
Este producto está cubierto por la siguiente patente de E.U.A.: D551,536; y
patente extranjera correspondiente.
Lutron y Vierti son marcas comerciales registradas de Lutron Electronics Co., Inc.
© 2009 Lutron Electronics Co., Inc.
Installation
Garantie Limitée
1. Ajuster les vis de montage de la commande pour assurer le libre
déplacement d’un côté à l’autre pour un bon alignement avec
l’adaptateur de la plaque murale.
2. Attacher l’adaptateur de plaque murale à la commande avec les
vis fournies.
3. Serrer les vis de montage de la commande.
4. Brancher le module avant.
5. Attacher la plaque murale à l’adapteur de plaque murale en
appuyant de haut en bas de la plaque murale jusqu’à
enclenchement.
(Valide seulement aux Etats-Unis, Canada, Puerto Rico et les Caraïbes.)
Assistance Technique
Pour toute question concernant l’installation ou le fonctionnement de ce produit, appeller le
Centre de Support Technique Lutron. Fournir le numéro de modèle exact lors de l’appel.
1.800.523.9466 (É.-U., Canada et les Caraïbes, 24 hres / 7 jours)
Autres pays composer le +1.610.282.3800
Télécopieur +1.610.282.6311
Internet : www.lutron.com
Français
Lutron, à son choix, réparera ou remplacera tout équipement jugé défectueux quant
aux matériaux ou la fabrication moins d’un an suivant la date d’achat. Pour le service
avec garantie, retourner l’unité au détaillant ou à Lutron au 7200 Suter Rd.,
Coopersburg, PA 18036-1299, par poste affranchie.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE EST LIMITÉE À UNE DURÉE
D’UN AN SUIVANT L’ACHAT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS
D’INSTALLATION, DE RETRAIT OU DE RÉINSTALLATION, NI LES DOMMAGES
RÉSULTANT D’UN MAUVAIS USAGE, D’ABUS, D’UN CÂBLAGE OU D’UNE
INSTALLATION INADÉQUATS. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON
QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS
À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE NE
DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et également d’autres droits variant
d’un endroit à l’autre. Certaines législations ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accidentels ou de conséquences, alors la limitation ou
l’exclusion indiquée ci-haut peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
Ce produit est garanti par le brevet suivant aux É.-U.: D551,536; et le brevet
international correspondant.
Lutron et Vierti sont des marques enregistrées et déposées de Lutron Electronics
Co., Inc.
© 2009 Lutron Electronics Co., Inc.