une analyse APRPR de l`Ordre du jour
Transcription
une analyse APRPR de l`Ordre du jour
Sous toutes reserves – Without prejudice Réunion extraordinaire du conseil 19 :30 mardi 16 juillet 2013 Pierrefonds-Roxboro Special council meeting 19 :30 Tuesday July 16 2013 Pierrefonds-Roxboro À la mairie de l’arrondissement At borough hall 13665, boulevard de Pierrefonds Pierrefonds (Québec) H9A 2Z4 Téléphone : 311 ou 514 872-0311 13665, boulevard de Pierrefonds Pierrefonds (Québec) H9A 2Z4 Téléphone : 311 ou 514 872-0311 Les résidents qui souhaitent poser des questions au conseil doivent s’inscrire avant le début de la réunion du conseil Residents who wish to ask questions to council must make sure they register prior to the start of the council meeting Cliquez ici pour lire le règlement CA29 0046 sur la procédure d’assemblée du conseil Click here to ready bylaw CA29 0046 which governs council meeting procedures Total des dépenses qui seront probablement approuvées pour cette réunion: $ 667,048.00 Total expenses that will likely be approved at this meeting are: $ 667,048.00 À notre connaissance, l’arrondissement ne publie pas de To our knowledge, the borough does not publish a real l’information courante, en temps réel, concernant des time or current status of financial parameters. To the best paramètres financiers associés à l’arrondissement. À la of our ability we believe that, for Pierrefonds-Roxboro: meilleure de nos connaissances il semble que pour Pierrefonds-Roxboro: Surplus P-R : environ $9.9 millions ou moins Dette P-R : : environ $69 millions ou plus Emprunts P-R 2013 ~$7,570,000 ou plus Déficit P-R : reste à déterminer Borough surplus : Approx $9.9 millions or less Borough debt : Approx $69 millions or more Borough loans 2013 : ~ $7,570,000 or more Ces estimés sont approximatifs. Il est très difficile pour les résidents de déterminer le statut en temps réel de ces paramètres financiers de l’arrondissement. Il n’est pas certain que les décisionnaires auraient l’information à l’avance de prendre leurs décisions concernant les dépenses additionnelles en cours d’approbation. These numbers are tentative. It is very very difficult with the information made available by the borough to determine the current status of financial parameters such as these. It is not even certain that this information is readily available to council prior to council approving further expenses and loans on behalf of taxpayers. Borough deficit : TBD Sous toutes reserves – Without prejudice Séance extraordinaire du conseil d’arrondissement du mardi 16 juillet 2013 Special Borough Council sitting of Tuesday, July 16, 2013 ORDRE DU JOUR AGENDA Attention – à suivre de près si des items additionnels seront ajoutés à l’ordre du jour en début de la réunion Caution – Follow closely if additional items will be added to this agenda at the start of the council meeting 10 – Sujets d'ouverture 10 – Opening procedure 10.01 Ouverture de la séance. 10.01 Opening of the sitting. 10.02 Prière. 10.02 Prayer. 10.03 Période de questions. 10.03 Question period. Les résidents qui souhaitent poser des questions au conseil doivent s’inscrire avant le début de la réunion du conseil Residents who wish to ask questions to council must make sure they register prior to the start of the council meeting 10.04 Adoption de l'ordre du jour de la séance extraordinaire du conseil d'arrondissement du 16 juillet 2013. 10.04 Adoption of the agenda of the Borough Council special sitting of July 16, 2013. 20 – Affaires contractuelles 20 – Contracts and agreements 20.01 Octroi du contrat numéro 13-12968 à Solutions Consortech inc. pour l'acquisition, le renouvellement et la mise à niveau des modules Autocad de la firme Autodesk (AutoCAD) pour la section Ingénierie de l'arrondissement de Pierrefonds-Roxboro au coût total de 54 499,30 $, taxes incluses. 20.01 Granting of contract number 13-12968 to Solutions Consortech Inc. for the acquisition, renewal and upgrading of Autocad modules from Autodesk firm for the Borough of PierrefondsRoxboro Engineering Section at the total cost of $54,499.30, taxes included. Questions 20.01 Questions 20.01 - Pourquoi le besoin de cet achat? - Comment ce logiciel sera-t-il utilisé? - Est-ce que la Ville de Montréal dispose pas de ce logiciel déjà? Pouvons-nous utiliser des logiciels déjà disponibles? - Est-ce qu'un entrepreneur tierce partie fera également l'utilisation de ce softare? - Est-ce un juste prix? Pour certains, 54k $ pour le logiciel AutoCAD semble assez cher. - Est-ce que le département d'ingénierie font tant en interne la conception / rédaction qu'il a besoin du logiciel le plus moderne? - Combien de postes de travail seront améliorés et combien de personnes sont impliquées à faire les mises à jour? - Quel sera le cout annuel pour payer la license qui permet d’utiliser ce logiciel? - Why is this purchase required? What is the software used for? Does Montreal not have this software already? Can’t we use already available software? Will a third party contractor be also using this softare? Is this a fair price? To some, $54k for AutoCAD software sounds quite expensive. Does the engineering department do so much in-house design/drafting that it needs the most modern software? How many workstations will be upgraded and how many people are involved to do the upgrades? How much if any, is the yearly cost to maintain the licence to use this software? Sous toutes reserves – Without prejudice 20.02 Octroi du contrat ST-13-16 à Groupe Hexagone s.e.c. pour des travaux de réhabilitation de la chaussée, recouvrement de pavage et travaux connexes sur les 3e Avenue Sud et 17e Avenue, les rues Graham, du Palomino et Hertel dans l'arrondissement de Pierrefonds-Roxboro au coût total de 180,770,52 $, taxes incluses. 20.02 Granting of contract ST-13-16 to Groupe Hexagone s.e.c. for road repair work, asphalt paving and related work on 3e Avenue Sud et 17e Avenue, les rues Graham, du Palomino et Hertel in the borough of Pierrefonds-Roxboro at the total cost of $180,770.52 taxes included. Questions 20.02 - Quel âge ont ces rues qu’ils nécessitent ces travaux? En particulier est-ce que la rue du Palomino dans le secteur Héritage sur le lac n’est pas une rue récente? Questions 20.02 - How old are these streets? Why do they need this work? In particular isn’t Palomino Street in the Heritage sur le lac area a relatively recent street? 20.03 Octroi du contrat ST-13-19 à G-NESIS inc. pour l'installation de conduites d'eau et d'égout sanitaire, travaux de drainage, branchements de service, travaux préliminaires de rue, bassin de rétention sur les rues proposées sur les lots 4 780 509, 4 832 395, 5 073 739 et 5 073 740 du cadastre du Québec dans l'arrondissement de Pierrefonds-Roxboro au coût total de 431 778,15 $ taxes incluses. 20.03 Granting of contract ST-13-19 to G-NESIS inc. for the installation of water and sanitary sewer pipes, drainage, connection of services, preliminary road work, retention basin on proposed streets on lots 4 780 509, 4 832 395, 5 073 739 and 5 073 740 of the cadastre of Quebec in the borough of Pierrefonds-Roxboro at the total cost of $431,778.15 $ taxes included. Questions 20.03 Questions 20.03 Cela semble être un projet Grilli appelé le projet de This appears to be for a Grilli project called the Cap St Jacques Development project développement du Cap St Jacques Si a la réunion du Conseil P-R du 2 Avril 2013 le conseil aurait approuve une résolution qui lisait que le promoteur payerait le coût des travaux d'infrastructure, alors pourquoi l'arrondissement paie maintenant ce qui semble être les coûts de type d'infrastructure? If the April 02 2013 P-R council meeting approved a resolution that have the developer Grilli pay for the cost of the infrastructure work, then why is the borough now paying what appears to be infrastructure type costs? Depuis les proces verbal du 2 avril 2013 du conseil P-R on From the April 2 2013 council minutes we can read: peut lire : RÉSOLUTION NUMÉRO CA13 29 0083 RESOLUTION NUMBER CA13 29 0083 ENTENTE RELATIVE AUX TRAVAUX MUNICIPAUX GROUPE IMMOBILIER GRILLI INC. AGREEMENT RELATIVE TO MUNICIPAL WORKS – GROUPE IMMOBILIER GRILLI INC D’AUTORISER la signature de l’entente jointe à la préssente avec le Groupe Immobilier Grilli inc. pour des travaux de construction des infrastructures pour le projet Cap St-Jacques sur les lots projetés numéros 4 780 509, 4 832 395, 5 073 739 et 5 073 740 du cadastre du Québec; QUE le coût des infrastructures soit financé TO authorize the signature of the agreement attached herewith with the Groupe Immobilier Grilli inc. for infrastructure construction work for the Cap St-Jacques development project on proposed lots numbers 4 780 509, 4 832 395, 5 073 739 and 5 073 740 of the cadastre of Québec; Sous toutes reserves – Without prejudice entièrement par le promoteur conformément aux informations financières inscrites au dossier décisionnel; THAT the cost of infrastructure work be financed entirely by the promoter according to the financial information described in the decision-making document; 40 – Réglementation 40 – By-laws 40.01 Adoption du second projet de règlement CA29 0040-16 modifiant le règlement de zonage CA29 0040 afin d'intégrer le lot 1 171 901 (11745, rue Pavillon) à la zone résidentielle H3-7-404, d'autoriser à même cette zone un usage de type multifamilial «H3» (structure contigüe) et de spécifier les normes d'implantation à la grille des spécifications pour ce type d'usage. 40.01 Adoption of second draft by-law CA29 004016 modifying zoning by-law CA29 0040 in order to integrate lot 1 171 901 (11745, rue Pavillon) in the residential H3-7-404 zone, to authorize in same zone the use of multi-family type "H3" (contiguous structure) and to specify the setting norms on the specifications chart for this use type. Questions 40.01 Questions 40.01 Une consultation publique est prevue a ce sujet a 18 :30 A public consultation is to be held on this topic at 18 :30 July 16 2013 le 16 juillet 2013 - - Il n'est pas clair s'il s'agit ici d'un changement dezonage afin de rendre le règlement de zonage conforme à la construction existante, ou si c'est un changement de zonage qui permettrait la construction existante à être transformée en édifice plus volumineux pour plus de familles It is not clear if this is a zone change make the zoning bylaw conform to the existing construction, or if this is a change that would allow the existing construction to be further expanded 40.02 Adoption du second projet de résolution, en vertu du règlement CA29 0045 sur les projets particuliers de construction et d'occupation d'un immeuble (PPCMOI) visant à autoriser la construction d'un bâtiment multi «H3» isolé de 3 à 6 étages (plus mezzanines) sur le site formé des lots 1 841 738 (14750 - 14762, boulevard Gouin Ouest / Zone H3-4-265) 1 841 740 (14700 14706, boulevard Gouin Ouest / Zone H1-4-262) et 1 841 632 (14784 - 14790, boulevard Gouin Ouest / Zone H3-4-261) d'un maximum de 115 logements. 40.02 Adoption of the second draft resolution, by virtue of by-law CA29 0045 concerning specific construction and occupancy proposals for an immovable (PPCMOI), authorizing the construction of a detached multi building "H3" of 3 to 6 storeys (plus mezzanine) on the site formed by lots 1 841 738 (14750 - 14762, boulevard Gouin Ouest/ H3-4265 zone, 1 841 740 (14700 - 14706, boulevard Gouin Ouest/ H1-4-262 zone) and 1 841 632 (14784 - 14790, boulevard Gouin Ouest/ H3-4-261 zone) of a maximum of 115 dwelling units. Questions 40.02 Questions 40.02 Un projet de 6 étages + mélanines proposé pour l’endroit au coin des rues Gouin et Aumais A 115 unit condo project with 6 floors + mezzanine is proposed for the area at the corner of Gouin and Aumais streets Sous toutes reserves – Without prejudice - Ce projet a été présenté à maintes reprises au CCU This project was presented repeatedly at the UPAC (Urban planning) meetings - Depuis l’introduction du projet, les résidents dans le secteur en question semblent avoir indiqué qu’ils n’étaient pas d’accord pour un édifice de 6+ étages, mais qu’un édifice qui respecte le zonage serait mieux Since the introduction of the project, residents in the area seem to have clearly indicated that they did not feel a 6 + storey building is appropriate for the are but rather a building that meets the present zoning regulations would be more appropriate - En plus, il y a la maison historique Théorêt qui sera impactée par ce projet – Les résidents demandent que cette maison historique soit protégée formellement et d’une manière qui respecte vraiment sa valeur patrimoniale In addition, there which would likely Residents ask that protected and in a heritage value Plutôt que de procéder à un changement de zonage pour permettre ce projet de condos d’aller de l’avant, l’arrondissement a introduit un nouveau règlement sur les projets particuliers de construction CA29 0045 - Rather than making a zoning change to allow for this condo project to go forward, the borough has introduced a new zoning related bylaw on specific construction, i.e. CA29 0045 Notez que ce nouveau règlement CA29 0045 n’est toujours pas disponible sur le site des règlements de la ville de Montréal – à suivre - Note that this new bylaw CA29 0045 is still not available on the website of the laws of the city of Montreal - to follow La seule information disponible par internet sur CA29 0045 semble être l’information qui a été publiée dans l’avis de la consultation publique The only information available on the internet CA29 0045 seems to be the information that was published in the notice of the public consultation Ce projet de condos est le premier projet présenté dans le cadre du CA29 0045 - This condo project is the first project submitted under CA29 0045 Ce projet sera assujetti à un registre qui, s’il y a lieu, serait probablement offert plus tard au mois d’aout 2013 – A suivre - This project will be subject to a register which, if is offered, would probably be available later in August 2013 Voir ce lien ici pour plus d’information au sujet de ce projet et la maison Théorêt 70 – Autres sujets - See this link here for more information about this project and Théorêt home 70 – Other business 70.01 Levée de la séance. 70.01 Adjournment of the sitting. - - - is the historic maison Théorêt be impacted by this project this historic house be formally way that truly respects its true