2 inches Blind IP_Nov2013
Transcription
2 inches Blind IP_Nov2013
WARNING: SHADE-O-MATIC LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE SHADE-O-MATIC Shade-O-Matic LP (“Shade-O-Matic”) warrants to the original retail purchaser that its stock/ ready-made residential window covering products will be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of initial purchase. The obligation of Shade-O-Matic is limited to the repair or replacement of the window covering product or component(s) found to be defective and excludes shipping charges and costs of removal and reinstallation. Repairs and/or replacements will be made with like or similar parts or products. Shade-O-Matic LP (« Shade-O-Matic ») garantit à l’acheteur original que son produit de recouvrement de fenêtre est couvert contre les défauts de fabrication et de main d’œuvre pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. L’obligation de Shade-O-Matic est limitée à la réparation ou au remplacement du produit de recouvrement de fenêtre (ou du composant) défectueux, et ne comprend pas les frais de livraison ni les coûts liés au retrait et à la réinstallation du produit. Les réparations et les remplacements seront effectués à l’aide de pièces identiques ou similaires. To obtain warranty service, please contact the dealer from whom/which you purchased the product, or you may contact Shade-O-Matic directly at 1-866-937-1870 or by visiting http://shade-o-matic.com/en/ Inner cords can pull out to form a loop, which can STRANGLE a young child. • Children can climb furniture to access inner cords. Move cribs, playpens, and other furniture away from window coverings. This warranty does not cover any conditions or damage resulting from normal wear and tear, accidents, alterations to the product, unauthorized repairs, misuse, abuse, exposure to the elements (sun, wind, salty air, water/moisture), discolouration or fading over time, or failure to follow Shade-O-Matic’s instructions with respect to measurement, proper installation, cleaning or maintenance. NOTE: You may have different or additional rights under provincial or territorial law. Except where provincial or territorial law requires otherwise, Shade-O-Matic and its affiliates: • will not be liable to refund any amount paid by the purchaser to the dealer; and • will not be liable or responsible for any economic loss, expense or fee, damage to property, personal injury, or any other damage or injury of any kind, including punitive damages, (whether or not suffered by the purchaser or other persons) arising out of or related to the design, manufacture, fabrication, distribution, purchase, installation, use, repair or replacement of the Shade-O-Matic product. The limitations of liability in this Limited Warranty shall apply regardless of whether ShadeO-Matic or its affiliates have breached a warranty or condition of sale, have been negligent in any way, or have committed any other wrong whatsoever, except as a result of gross negligence or gross recklessness. Different warranty periods and terms apply for commercial products and applications. MISE EN GARDE : Les cordons intérieurs peuvent sortir pour former une boucle et ÉTRANGLER un jeune enfant. • Les enfants peuvent grimper sur les meubles pour atteindre les cordons. Éloignez les lits et parcs de bébé, ainsi que toute autre pièce de mobilier, des recouvrements de fenêtre. INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CORDLESS SHADES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES STORES SANS CORDON Pour faire réparer ou remplacer un produit dans le cadre de votre garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous l’avez acheté, ou directement avec Shade-O-Matic au 1-866-937-1870. Vous pouvez aussi visiter notre site Web : http://shade-o-matic.com/fr/ La présente garantie ne couvre pas les conditions ou les dommages causés par l’usure normale, les accidents, les modifications du produit, les réparations non autorisées, une utilisation inappropriée ou abusive, une exposition aux éléments (soleil, vent, air salé, eau ou humidité), une décoloration ou le non-respect des instructions de Shade-O-Matic relatives à la prise de mesures, à l’installation, au nettoyage ou à l’entretien. REMARQUE : Il se peut que vous ayez des droits différents ou supplémentaires selon les lois provinciales ou territoriales en vigueur. Sauf si les lois provinciales ou territoriales l’exigent, Shade-O-Matic et ses affiliés : • ne sont pas responsables de rembourser tout montant payé par l’acheteur au détaillant; et • ne seront pas responsables de toute perte financière, des dépenses ou des frais, des dommages à la propriété, des blessures personnelles ni de tout autre type de dommage ou de blessure, y compris les dommages-intérêts punitifs (qu’ils aient été subis par l’acheteur du produit ou une autre personne) liés à la conception, la fabrication, la distribution, l’achat, l’installation, l’utilisation, la réparation ou le remplacement d’un produit Shade-O-Matic. Pleated Shades Stores plissés Les limitations de responsabilité de la présente garantie limitée s’appliquent même si ShadeO-Matic ou ses sociétés affiliées ont violé une garantie ou une condition de vente, ont fait preuve de négligence ou ont commis une erreur, sauf en cas de négligence grave. Les durées et modalités des garanties sont différentes pour les utilisations et les produits commerciaux. Cellular Shades Stores alvéolés 550 Oakdale Road, Toronto, ON, Canada M3N 1W6 Toll Free: 1-866-937-1870 e-mail: [email protected] www.shade-o-matic.com BR3 rev. 10/2014 Your blind includes the following: HOW TO INSTALL COMMENT L’INSTALLER 1. Brackets 2. Handle 3.Headrail For best results mount on window frame or wall. L’emballage de votre store comprend les éléments suivants : Bracket Spacing: 1. Supports 2. Poignée 3. Caisson Position the brackets at each end of the headrail - where the brackets do no interfere with the Cord Retractable device or pulleys. If more then two brackets are provided, space the added brackets evenly between the two end brackets. Pour obtenir des résultats optimaux, montez le store sur le châssis ou le mur. Outside Mounted Brackets: With the blind open, hold it up to the wall or ceiling in the position you want it to hang. Make sure the blind is centered and level. Mark wall where the brackets are to be placed. Remove blind and place mounting brackets level with pencil marks, secure with two screws in each bracket. Supports pour montage extérieur : Ouvrez le store et placez-le sur le mur ou sur le plafond à l’endroit désiré. Assurez-vous que le store est centré et de niveau. Faites une marque sur le mur là où les supports seront placés. Retirez le store et placez les supports de montage au bon endroit. Assurez-vous qu’ils sont de niveau, puis vissez-le en place avec deux vis chacun. Espacement des supports : Brackets Supports Mounting Brackets (1 pair) Supports de montage (une paire) Placez les supports aux extrémités du caisson, là où ils n’interféreront pas avec le mécanisme ou les poulies du store. Si plus de deux supports sont fournis, placez les supports additionnels à une distance égale entre les deux supports d’extrémité. Installing Blind Insert the top front of the head rail into the front lip of brackets. Push the rail into place. Handle Poignée Installer le store Inside or ceiling mounted brackets: To install your blind you will need the following tools: • • • • • • Pencil Phillips screwdriver Level Drill with 1/16 bit, or a hammer and finishing nail Anchors Scissors Pour installer votre store, vous aurez besoin des outils suivants : • • • • • • Crayon à mine Tournevis à tête cruciforme Niveau Perceuse avec mèche de 1/16 po ou un marteau avec des clous de finition Ancrages Ciseaux Measure and mark the bracket positions. With mounting brackets level and flush with the window frame or ceiling, screw through the top of the bracket. All bracket front edges should be aligned. Note: 1 5/8” window depth is required for a flush mount. Supports pour montage intérieur ou au plafond : Prenez vos mesures et marquez la position des supports. Placez les supports de montage de niveau et alignés avec le châssis ou le plafond, puis vissez-les en place. Le bord avant de tous les supports devrait être aligné. Remarque : Pour un montage plat (égal avec le châssis), une profondeur de 1 5/8 po est nécessaire. Insérez le haut de la partie avant du caisson dans la lèvre avant des supports. Poussez sur le caisson jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Snap in Place S’enclenche en place OPERATION UTILISATION To lower your blind, simply pull to the desired position and release. To raise your blind, push up to desired position and release. Always use the lift handle to assist in raising and lowering the shade. Pour abaisser le store, tirez simplement sur la poignée vers le bas jusqu’à la hauteur désirée. Pour relever le store, tirez simplement sur la poignée vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Utilisez toujours la poignée pour ajuster la position du store.