lich willkommen!
Transcription
lich willkommen!
-lich willkommen! Liebe Gäste Für Ihre kulinarischen Wünsche setzen wir uns mit all unserem Können ein. Die Auswahl an frischen Qualitätsprodukten, die sorgfältige Zubereitung der Speisen und die Wahl des passenden Weines machen aus dem Essen ein Festmahl, zu zweit, mit Ihrer Familie oder mit Ihren 101 besten Freunden. Wenn Sie und Ihre Gäste begeistert sind, haben wir unser Ziel erreicht. Einen angenehmen Aufenthalt wünscht ihnen das Team Berggasthaus First Salate „ Grüenä Salat“ Klein Gross 6.50 8.50 9.- 14.- 10.50 15.- Knackiger grüner Salat mit französischem oder italienischem Dressing Green salad with french or italian dressing “Bunt gmischtä Salat” Gemischter Salat mit französischem oder italienischem Dressing Mixed salad with french or italian dressing “Tomozza” Tomaten-Mozzarella Salat mit frischem Basilikum Tomato-mozzarella salad with fresh basil „Wurscht-Chäs-Salat“ 16.50 Grindelwaldner Alp Käse mit Cervelat und Salatgarnitur Mountain cheese with Swiss pork sausage and small salad “Siedfleisch Salat” Hausgemachtes Siedfleisch mit Zwiebeln, Essiggurken, Cherry Tomaten und frischen Kräutern, reichlich garniert Homemade boiled beef salad with onions, pickled gherkins, cherry tomatos and fresh herbs 17.50 Suppen „Tagessuppä“ Klein Gross 6.50 8.- 7.50 10.50 Frische Tagessuppe, fragen Sie unser Serviceteam Soup of the day, please ask our service-team „Bündner Gärschtesuppä“ Hausgemachte Suppe mit Karotten, Kartoffeln, Lauch und Bündner Fleisch Homemade barley soup with carrots, potatoes, leek and “Bündner Fleisch” (beef) „Gulaschsuppä“ 9.Hausgemachte Suppe mit Rindfleisch, Tomate, und verschiedenen Kräutern Homemade gulash soup with beef, tomato and different herbs 12.50 Kalte Gerichte „Firschtplättli“ Klein Gross 19.50 25.50 17.- 25.- Regionaler Bergkäse, Trockenwurst aus Grindelwald dazu Essiggurken und Silberzwiebeln Regional Swiss cheese, dry sausage from Grindelwald with pickled gherkins and pickled onions „Hobelchäställer“ Regionaler Hobelkäse Chipped regional mountain cheese „Roastbeeftäller“ 18.- Roastbeef Teller mit hausgemachter Sauce Tartar, garniert mit knackigem Salat, dazu hausgemachtes Dressing Roast beef on sauce tartar, salad & homemade dressing „Rindstartar“ 15.- 21.50 Hausgemachtes Rindstartar mit Cognac oder Whiskey, dazu Toastbrot Beef tartar with cognac or whiskey and toasted bread “Tröiimli” 14.50 1 Paar grindelwaldner Rauchwürstli Träumli (Metzgerei Boss) serviert mit hausgemachtem Kartoffelsalat 1 pair of smoked sausage from grindelwald with homemade potato salad Teigwaren “Spaghetti i allnä Variationä” Spaghetti mit hausgemachter Pesto Sauce (Olivenöl, frischer Basilikum und Pinienkernen) Spaghetti with homemade pesto sauce (Olive oil, fresh basil and pine nuts) 15.50 Spaghetti Napoli (feine hausgemachte Tomatensauce 15.50 mit verschiedenen Kräutern) Spaghetti Napoli (fine homemade tomato sauce with various herbs) Spaghetti Bolognese (Rindshackfleisch mit hausgemachter Tomatensauce) Spaghetti Bolognese (minced beef meat with homemade tomato sauce) 18.50 “Älpler” 18.50 Hausgemachte Älpler Makkaroni mit Speck, Röstzwiebeln, Kartoffeln und Apfelmus Typical homemade Swiss macaroni, with bacon, fried onions, potatoes and apple puree Vegetarische Gerichte „Chäschuechä“ 16.50 Hausgemachter Käsekuchen, serviert mit grünem Salat Homemade cheesecake with green salade „Bärgschpätzlipfannä“ 17.50 Spätzli mit grindelwaldner Alp Käse und Alpenkräutern aus dem Oberland Spätzli with swiss mountain cheese from grindelwald and alpine herbs „Chnoblibrot“ 10.50 Knoblauchbrot serviert mit knackiger Salatbeilage Garlic bread with small salad „Gmüespfannä“ Buntes, saisonales Gemüse in der Pfanne angebraten, verfeinert mit verschiedenen Kräutern, überbacken mit Raclette Käse Colourful vegetables refined with herbs, gratinated with Swiss cheese 17.50 Fleischgerichte “Schnipo” 19.50 Hausgemachtes Schweineschnitzel nach Wiener Art mit frischem Marktgemüse, Portion Pommes Frites und Preiselbeerkonfitüre Homemade pork escalopes Vienna-style, vegetables, french fried potatoes and lingo berry relish “Waldspitztäller” 21.50 Schweineschnitzel mit Nudeln an einer hausgemachter Pilzrahmsauce Pork escalopes on a homemade mushroom sauce with pasta “Ä guetä Bitz Fleisch” 32.50 Rindsentrecôte (ca.185g) vom Grill mit hausgemachter Kräuterbutter oder Pfefferrahmsauce, Marktgemüse und Portion Pommes-Frites Sirloin steak (ca. 185g) on homemade herb butter or Pepper sauce, with vegetables & French fried potatoes „Murmeltiertaltäller“ 17.50 Fleischkäse vom Grill garniert mit Spiegelei, serviert mit Portion Pommes-Frites Meatloaf with fried egg & French fried potatoes “Firschtbörger” Hamburger im Brötli serviert mit Portion Pommes Frites Hamburger (pork&beef) with French fried potatoes 17.50 Fitnessteller Großer gemischter Salat mit hausgemachtem Dressing, Melonen und Sprossen Big mixed salad with homemade dressing, melons and sprouts “Wandertäller” 26.50 Grilliertes Rindssteak mit hausgemachter Kräuterbutter Beef steak with homemade herb butter “Cowboysteak à la First” 22.50 Vom Chef mariniertes Schweinesteak mit hausgemachter Kräuterbutter Pork escalopes with homemade herb butter “Yakitorispiessli” 21.50 Fein gewürzte Pouletspiessli vom Grill (5 Stk). Roasted chickensatay delicately spiced (5 pieces) „Fischertäller“ 22.50 Eglifilet im Teig mit hausgemachter Tartar Sauce Deep-fried perch fillets in the dough, homemade tartar sauce “Firstflyer” Grillierte Poulet Brust mit hausgemachter Kräuterbutter Roasted chicken breast with homemade herb butter 18.50 Röschti “Oberjochröschti” 18.50 Grillierte Kalbsbratwurst mit Rösti und hausgemachter Zwiebelsauce Roasted veal-sausage with rösti and homemade onion sauce “Bachalpröschti” Rösti nature mit Spiegelei Rösti and a fried egg Mit Raclette Käse überbacken Gratinated with raclette cheese „Firschtröschti“ 14.50 + 2.50 19.- Rösti mit Specktranchen, Spiegelei und Raclette Käse überbacken Rösti glazed with Swiss cheese, bacon slices and a fried egg “Hireleni” Rösti mit Poulet Geschnetzeltem und hausgemachter Champignionsauce Rösti with minced chicken and homemade mushroom sauce 21.- Heisser Käse „Raclette“ (Portion) 15.50 Raclette Käse mit Kartoffeln, Cornichons und Silberzwiebeln Hot melted Swiss cheese with boiled potatoes, pickled gherkins and pickled onions „Chässchnitte“ 16.50 Käseschnitte nature mit Wein Cheese toast with wine “Bachalpschnitte“ 25 18.- Käseschnitte mit Wein, Schinken und Ei Bread with melted raclette cheese, wine, ham and egg „Chäsfondue“ p.P. 22.50 Käsefondue klassisch Swiss cheese fondue classic „Chäsfondue Firscht“ Käsefondue mit Zwiebeln, Speck und Alpenkräutern Swiss cheese fondue with onions, bacon and alpine herbs p.P. 25.- Familienteller (mind. 2 Erw.+ 2 Kind) “Öpis Xunds” 21.- Grosse Salatschüssel mit knackigem grünem Salat und französischem oder italienischem Dressing Huge bowl with green salad, french or italian dressing “Kaloriäbombä” Napoli Bolognese 38.45.- Grosse Spaghetti Schüssel mit Sauce nach Wahl und feingeriebenem Käse Huge bowl with spaghetti and tomato- or bolognese sauce “Älpler” Grosse Schüssel feiner Älpler Makkaroni mit Speck, Röstzwiebeln, Kartoffeln und Apfelmus Huge bowl of typical Swiss macaroni, with bacon, fried onions, potatoes and apple puree 48.- Snacks „Icklemts“ Feines Brotsandwich mit Fine sandwich with Alp Käse/ Swiss cheese Schinken/ ham Salami Rohschinken/ smoked ham Gemischt/ mixed „Würschtli“ 8.7.7.8.9.- 8.50 1 Paar grindelwaldner Schweinswürstli serviert mit Brot 1 pair of pork sausage grindelwald style with bread „Portion Pommes-Frites“ 8.50 Portion fried French potatoes „Chnoblibrot“ Garlic bread 7.50 Getränkekarte „Warme Getränke“ Café crème, Espresso 4.10 Milchkaffee/Schale Milk coffee 4.40 Cappuccino 4.50 Kaffee mélange Melange coffee with whipped cream 5.30 Latte macchiato 5.- Heisse Ovo/ Schoggi Hot ovomaltine/ chocolate 4.10 Heisse Ovo/ Schoggi mit Schlagrahm Hot ovomaltine/ chocolate with whipped cream 5.30 Apfelpunsch, Orangenpunsch, Rumpunsch (ohne Alkohol) Apple punch, orange punch, rum punch (without alcohol) 4.20 Tee (Schwarztee, Grüntee, Hagebutte, Roibusch, Verveine…) Tea (black-tea, green-tea, rose-hip-tea, rooibos, verbena…) 4.- Mit Schuss Firstkaffee House coffee 9.- Schoggi mit Rum/ Amaretto/ Baileys und Schlagrahm Hot chocolate with rum/ amaretto/ baileys whipped cream 10.50 Kaffee mit Amaretto/ Baileys mit Schlagrahm Coffee with amaretto/ baileys with whipped cream 10.50 Irish Coffee 10.50 Glühwein (Rot oder Weiss) Hot wine (red or white) 6.20 Kaffee Fertig, Kaffee Lutz 6.- Holdrio, Jagertee, Minzen-Zwetschgen Rose-hip-tea with plum brandy, black-tea with rum, Mint-tea with plum brandy 6.- Rumpunsch mit Alkohol Rum punch with alcohol 6.- Schümli Pflüümli Coffee with plum brandy 8.- Kalte Getränke “Fläschli Mineral” Mineral mit oder ohne Kohlensäure, Coca Cola, Coca Cola light, Coca Cola Zero Ice Tea, Rivella, Apfelsaft, Apfelschorle, Fanta, Sprite 5dl Mineral with or without gas Coca Cola, Coca Cola light, Coca Cola Zero, Iced Tea, Rivella Apple juice, apple spritzer, Fanta, Sprite 5.30 Schweppes Tonic, Schweppes Bitter Lemon 2dl 4.80 Red Bull 33cl 5.- Orangensaft/ Tomatensaft Granini Orange juice/ tomato juice 2dl 5.- 5dl 2.50 1Lt. 5.50 5.10 9.50 “Mineral im Offenausschank” First Bergwasser First mountain water 3dl 2.- Mineral mit Kohlensäure, 4.20 Coca Cola, Ice Tea, Fanta, Sprite Mineral with gas, Coca Cola, Iced Tea Fanta, Sprite “Bier” Herrgöttli (Rugenbräu) Local beer from Interlaken 2dl 3.40 Stange (Rugenbräu) Local beer from Interlaken 3dl 4.20 Chübel/ Grosses (Rugenbräu) Local beer from Interlaken 5dl 5.50 Flasche Weissbier HB München Bottle wheat beer 5dl 7.- Flasche Bier( Rugenbräu Lager hell) Bottle local beer from Interlaken 5dl 5.50 Flasche Zwickel Bier (Rugenbräu) Bottle local beer from Interlaken- unfiltered 33cl 4.80 Alpenperle Fläschli (Rugenbräu) Local light beer from Interlaken 33cl 4.80 Rugenbräu non-Alkohol 33cl 4.60 Heineken Fläschli 33cl 5.- Suure Moscht Ramseier 5dl 5.80 Spirituosen Zwetschge/ Pflüümli Plum brandy 37.5° 2cl 5.- Williams/ Bätzi Pear/ pome fruit 40° 2cl 5.- Pastis 45° 2cl 7.- Calvados/ Cognac 40° 2cl 9.50 Tequila weiss 40° 2cl 5.- Vieille Prune/ Vieille Poire Old plum/ old pear 40° 2cl 8.- Grappa Amarone/ Moscato/ Brunello 41° 2cl 9.- Grappa Nardini Acquavite 50° 2cl 10.- „Vodka“ Russian Standart 40° 4cl 7.- 40° 4cl 7.- 37.5° 40° 41.5° 4cl 4cl 4cl 7.8.10.- 40° 40° 40° 40° 40° 48° 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 4cl 9.8.8.9.11.11.- “Rum” Havana (3 Jahre) „Gin“ Gordon`s Bombay Hendrick`s “Whiskey” Ballantines Red Label Jameson Jack Daniel`s Chivas Glenlivet 12 Jahre Beigetränke (Zitrone, Tonic, div. Säfte, Red Bull etc.) 4.- „Liköre“ Amaretto Cynar Campari Martini bianco/ rosso Appenzeller Jägermeister Fläschli Jägermeister Baileys Aperol Aperol Spritz 28° 16.5° 23° 15° 29° 35° 35° 17° 2cl 2cl 2cl 2cl 2cl 2cl 4cl 2cl 6.6.6.6.6.4.50 7.7.6.8.50