3598319PCOM manual

Transcription

3598319PCOM manual
A Dorel Company
MERIWOOD
TM
INDUSTRIES
3598319PCOM
ALTO
STOP
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
Individual stores do not stock parts.
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Nesacitas partes o
Asistancia?
Need Parts or
Assistance?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
B343598319PCOM0
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
PARTS - PIEZAS - PIECES
A
B
2 end panels
2 paneles de
los extremos
2 panneaux
d'extrémité
33598319010
C
back panel
panel trasero
panneau arriere
33598319020
top
cime
dessus
33598320030
G
D
E
bottom
fondo
fond
33598319040
center shelf
estante central
étagère centrale
33598319050
I
P
F
drawer front
cajon del frente
devant du tiroir
33598319060
Q
H
drawer back
cajon trasero
dos du tiroir
33598302070
2 drawer spacers
2 separadores de cajón
2 séparateurs de tiroir
33598000090
drawer bottom
cajon inferior
fond de tiroir
33598302080
left drawer side
lado del cajon izquierdo
côté gauche du tirior
39383302160
right drawer side
lado del cajon derecho
côté droit du tirior
39383302170
leg #2
post
pierna #2
poste
etape #2
pôteau
leg #1
pierna #1
etape #1
1b
1a
2a
1c
1
x 1
2b
left cabinet member
corredera de mueble izquierda
glissière gauche du cabinet
2c
right cabinet member
corredera de mueble derecha
glissière droite du cabinet
left drawer runner
deslizador izquierdo de cajón
coulisse gauche du tiroir
#A56030
2
#A44305
leg & post kit
kit de pierna & post
kit de jambe & pôteau
3 /22
?? www.ameriwood.com ??
2d
right drawer runner
deslizador derecha de cajón
coulisse droite du tiroir
x 1
x 1
3
#A52410
handle
el tirón
poignée
B343598319PCOM0
PARTS - PIEZAS - PIECES
4
x8
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x4
11
#A14970
70mm bolt
tornillo 70mm
vis 70mm
5
x
8
#A22510
cam bolt
perno de leva
boulon de came
x2
12
#A54210
drawer bracket
soporte de caón
support de tiroir
x 10
6
#A22920
connector
comectador
raccord
13
x 10
7
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de reccordement
x4
#A12120
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde 7/16"
14
x4
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
4 /22
8 x6
#A13410
1 3/4" flat head
cabeza plano 1 3/4"
tète plate 1 3/4"
15
x2
#A17400
7/8" machine screw
tornillo 7/8"
vis 7/8"
?? www.ameriwood.com ??
9
x4
#A12950
1-1/8" flat head
cabeza plano 1-1/8"
tête plate 1-1/8"
10
x10
x
#A11080
7/16" flat head
7/16" cabeza plano
7/16" tête plate
x1
16
#A23100
hex key
llave hexagonal
clé hexagonale
B343598319PCOM0
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
1
2
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
3
4
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
Lock
Apretar
Serrer
5 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
1
6
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
6
4
x8
6
A
4
6
6
x6
B
6
4
6
A
6
6 /22
?? www.ameriwood.com ??
Tap lightly with a hammer
to fully insert.
Golpee ligeramente con
un martillo para insertar
completamente.
Taper légèrement avec un
marteau pour l'insérer
complètement.
B343598319PCOM0
2
5
5
7
x8
x4
x4
These parts are from the leg & post kit (1).
Estas piezas son de la pierna & post kit (1).
Ces pièces proviennent de la jambe, & poste kit (1).
x2
7 /22
?? www.ameriwood.com ??
7
x2
B343598319PCOM0
3
1c
A
x2
1c
You will assemble 2 components as shown.
Se reunirán dos componentes como se muestra.
Vous se rassembleront à 2 composants comme indiqué.
8 /22
?? www.ameriwood.com ??
UNLOCK
DESAPRETAR
OUVRIR
LOCK
APRETAR
SERRER
B343598319PCOM0
4
Both components from step 3.
Ambos componentes del paso 3.
Les deux composantes de l'étape 3.
This will become your left panel.
Esto se convertirá en el panel de la izquierda.
Cela deviendra votre panneau de gauche.
9
Pilot hole towards the front as shown.
Orificio piloto hacia la parte frontal como se muestra.
Trou vers l'avant comme indiqué.
9
I
A
9
9
I
A
9
Pilot hole towards the front as shown.
Orificio piloto hacia la parte frontal como se
muestra.
Trou vers l'avant comme indiqué.
This will become your right panel.
Esto se convertirá en el panel derecho.
Cela deviendra votre panneau de droite.
x4
9 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
5
left panel
panel de la izquierda
panneau de gauche
2a
x 1
2b
10
A
10
10
2a
10
x 1
10
10
2b
x6
x
10
A
right panel
panel de la derecha
panneau droit
10 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
6
C
6
x4
7
x6
7
6
D
6
11 /22
Tap lightly with a hammer
to fully insert.
Golpee ligeramente con
un martillo para insertar
completamente.
Taper légèrement avec un
marteau pour l'insérer
complètement.
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
7
Make sure holes in center shelf (E) are positioned as shown.
Asegúrese de que los agujeros en el estante central (E) están
colocados como se muestra.
Assurez-vous que les trous dans l'étagère centrale (E) sont disposés
selon les indications.
11
11
11
E
11
11
x4
1a
1b
1b
16
x1
Connector bolts (7) will face each other.
Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí.
Tourillon (7) s'affronteront.
1a
12 /22
Connector bolts (7) will face each other.
Los bulones conectores (7) enfrentarán entre sí.
Tourillon (7) s'affronteront.
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
Engage the connectors (6) with the connector bolts (7) as shown.
Turn the screw in the center of the connector (6) clockwise to lock in
place.
Enganche los conectores (6) con el conector de tornillos (7) como
se muestra. Gire el tornillo en el centro del conector (6) para
trabarlo en su lugar.
Engager les connecteurs (6) avec le connecteur boulons (7) comme
illustré. Tourner la vis dans le centre du connecteur (6) vers la droite
pour verrouiller en place.
8
B
A
6
A
7
Roller to the front.
Rodillo del frente.
Rouleau à l'avant.
C
13 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
9
8
8
8
x6
E
A
C
14 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
10
With the help of another person, position
the bottom (D) as shown. Lift up so the
connectors (6) engage the connector
bolts (7). Turn the screw in the center of
the connector (6) clockwise to lock in
place.
Con la ayuda de otra persona, coloque la
parte inferior (D) como showm. Levante
para participar de los conectores (6) los
tornillos del conector (7). Gire el tornillo
en el centro del conector (6) para trabarlo
en su lugar.
D
Avec l'aide d'une autre personne,
positionner la partie inférieure (D) comme
montré. Soulevez vers le haut de sorte
que les connecteurs (6) s'engagent le
tourillon (7). Tourner la vis dans le centre
du connecteur (6) vers la droite pour
verrouiller en place.
E
15 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
11
Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side
as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer
bracket is fully seated on the drawer side.
Coloque los lados del cajón sobre una superficie plana y dura. Alinee cuidadosamente el soporte del cajón con los
agujeros en el lado del cajón, como se muestra. Con un martillo, golpee cada vástago del soporte del cajón
parcialmente en cada orificio. Repita este proceso hasta que el soporte del cajón esté completamente asentado en el
lado del cajón.
Déposez les côtés du tiroir sur une surface plane et rigide. Alignez soigneusement le support de tiroir avec les trous
dans le côté du tiroir comme montré. Avec un marteau, tapez chaque tige de support de tiroir en partie dans chaque
trou. Répétez cette procédure jusqu'à ce que le support de tiroir repose entièrement sur le côté du tiroir.
12
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x2
12
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Q
P
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
12
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
16 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
12
2c
x 1
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
2d
x 1
P
10
Q
x4
x
10
10
2c
17 /22
?? www.ameriwood.com ??
2d
B343598319PCOM0
13
14
Finished Surface
Superficie Acabado
Surface Fini
13
H
Q
P
P
F
13
Q
F
x4
18 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
15
16
14
14
G
Q
15
P
F
3
F
14
3
x4
19 /22
?? www.ameriwood.com ??
x 1
15
x2
B343598319PCOM0
17
cabinet member
corredera de mueble
coulisse du cabinet
roller
rodillo
rouleau
20 /22
?? www.ameriwood.com ??
roller
rodillo
rouleau
drawer runner
deslizador de cajón
coulisse du tiroir
B343598319PCOM0
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to
support the maximum loads shown.
Exceeding these load limits could
cause sagging, instability, product
collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada.
El exceder estos límites puede
causar inestabilidad, colapsarse y/o
causar serias lesiones.
50 lbs.
22.7 kg.
Ce meuble a été conçu pour
supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites
de charge, le meuble pourrait devenir
instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
20 lbs.
9.1 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
21 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Ameriwood Industries Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Ameriwood Industries Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
□ Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.
22 /22
?? www.ameriwood.com ??
B343598319PCOM0