Films anglais - Anaïs Duchet

Transcription

Films anglais - Anaïs Duchet
Anaïs Duchet
31 boulevard de Rochechouart
75009 Paris
01 53 31 12 45 / 06 63 90 31 32
[email protected]
34 ans
Formation, équipement, langues de travail
12 ans d’expérience
Diplômée du DESS de Traduction et Adaptation Cinématographique de l’Université de Lille III (2002)
Équipée des logiciels de sous-titrage Ayato, EasySub et ST500
Langues sources : anglais, italien
Langue cible : français
Longs métrages sous-titrés pour leur sortie en salles
• Opération Casse-noisette (The Nut Job, Peter Lepeniotis, 2014)
• Divergente (Divergent, Neil Burger, 2014)
• À la recherche de Vivian Maier (Finding Vivian Maier, Charlie Siskel, 2013)
• Du sang et des larmes (Lone Survivor, Peter Berg, 2013)
• Duo d’escrocs (Love Punch, Joel Hopkins, 2013)
• Parker (Taylor Hackford, 2013)
• La Chute de la Maison Blanche (Olympus Has Fallen, Antoine Fuqua, 2013)
• Le Monde de Charlie (The Perks of Being a Wallflower, Steven Chbosky, 2012)
• The Impossible (Juan Antonio Bayona, 2012)
• Jusqu’à ce que la fin du monde nous sépare (Seeking a Friend for the End of the World, Lorene Scafaria,
2012)
• L’Irlandais (The Guard, John Michael McDonagh, 2011)
Principaux longs métrages sous-titrés pour la télévision et le DVD
• Beignets de tomates vertes (Fried Green Tomatoes, Jon Avnet, 1991)
• La Maison au fond du parc (La Casa sperduta nel parco, Ruggero Deodato, 1980)
• L’Homme sans mémoire (L’Uomo senza memoria, Duccio Tessari, 1974)
• Le Tueur à l’orchidée (Sette Orchidee macchiate di rosso, Umberto Lenzi, 1972)
• The Pursuit of Happiness (Robert Mulligan, 1970)
• Les Cannibales (I Cannibali, Liliana Cavani, 1970)
• Commandos, l’enfer de la guerre (Commandos, Armando Crispino, 1969)
• Le Dernier des salauds (Il Pistolero dell’Ave Maria, Ferdinando Baldi, 1969)
• Black Jesus (Seduto alla sua destra, Valerio Zurlini, 1968)
• Django (Sergio Corbucci, 1966)
• Le Fils de Spartacus (Il Figlio di Spartacus, Roy William Neill, 1963)
• Mondo Cane 2, l’incroyable vérité (Mondo Cane 2, Gualtiero Jacopetti, 1962)
• Aventure dans le grand Nord (Island in the Sky, William A. Wellman, 1953)
• L’Homme du Nevada (The Nevadan, Gordon Douglas, 1950)
• Les Ruelles du malheur (Knock On Any Door, Nicholas Ray, 1949)
• L’Empreinte du loup solitaire (The Lone Wolf Spy Hunt, Peter Godfrey, 1939)
• Vedettes du pavé (Sidewalks of London, Tim Whelan, 1938)
• The Miracle Woman (Frank Capra, 1931)
Principales séries sous-titrées
• Agents of S.H.I.E.L.D. (2013)
• Smash (2012)
• The Newsroom (2012)
• The Walking Dead (2010)
• Raising the Bar : Justice à Manhattan (2008)
• Private Practice (2007)
• Meurtres à l’anglaise (The Inspector Lynley Mysteries, 2001)
• Dawson (Dawson’s Creek, 1998)
Principaux documentaires sous-titrés
• Il était une fois… Orange mécanique (Antoine de Gaudemar, 2011)
• Il était une fois… Les Trois Jours du Condor (Hubert Niogret, 2010)
• Il était une fois… Le Petit Monde de Don Camillo (Hubert Niogret, 2010)
• NO (Abbas Kiarostami, 2010)
• This Is Family (Jean-Baptiste Erreca, 2008)
• À propos de Stephen Frears (Philippe Pilard, 2008)
• Sophia: Ieri, oggi, domani (Massimo Ferrari, 2007)
• Masterclass: Martin Scorsese (2007)
Quelques domaines de prédilection et de compétence
• L’Irlande, ses spécificités culturelles et linguistiques (un an à Dublin, séjours annuels depuis 10 ans)
• Le cinéma américain des années 1930 à 1960, notamment les comédies musicales
• La photographie américaine des années 40 à 80 (Berenice Abbott, Robert Frank, Lewis Hine, Vivian
Maier, Richard Avedon, Lee Friedlander, Stephen Shore, Saul Leiter, Walker Evans…)
• La cuisine (une dizaine de livres de cuisine traduits entre 2002 et 2004)
• La salsa cubaine (pratique assidue depuis 9 ans)

Documents pareils