Télécharger la fiche du stage
Transcription
Télécharger la fiche du stage
FICHE DE STAGE Votre stage PORTOFINO %41+5+ǰ4'0+8'#70#8+)#6+10%ǻ6+ǰ4' Chère adhérente, cher adhérent, Vous trouverez dans le mail de réservation, ou le courrier, qui vous est adressé toutes les informations nécessaires pour préparer votre stage et votre transport. Nous vous remercions de lire l’ensemble des documents avec attention. En naviguant à l’étranger, vous allez découvrir de nouveaux bassins de navigation et ainsi vous perfectionner en multipliant les expériences, et en découvrant des lieux exceptionnels. Toute l’équipe des Glénans vous sohaite un excellent stage ! • Hébergement : à bord. • 2ȌTKOȋVTG)ȍPGU.C5RG\KC)ȍPGU#NCUUKQ • 2CTVKEWNCTKVȌGPUGKIPGOGPVDKNKPIWGHTCPȊCKUKVCNKGP Informations pratiques 4GVTQWXG\NGNKGWGVNŨJGWTGFGTGPFG\XQWUUWTXQVTGGOCKNFGEQPƒTOCVKQP HÉBERGEMENT ET NOURRITURE : • Hébergement à bord du bateau • 0QWTTKVWTGPQPEQORTKUGFCPUNGRTKZFWUVCIG 2TȌXQKTNŨȌSWKXCNGPVFGGWTQURCTRGTUQPPGGVRCTLQWTRQWTNGUEQWTUGUHTCKUFGRQTVICUQKNGVE LE PROGRAMME DE VOTRE STAGE : L’objectif de ce stage est de développer une stratégie de route pour atteindre la destination prévue dans les délais impartis. Dans le même temps, vous développez les compétences pour devenir ȌSWKRKGTFGRQPVEQPƒTOȌGVCRRTȌJGPFG\NGUVGEJPKSWGUFGDCUGFGNCPCXKICVKQPEȖVKȋTG.G début du stage est consacré à l’accueil des stagiaires, à l’avitaillement et à l’inventaire du bateau. Les premiers bords sont consacrés à la prise en main du bateau sur l’eau, à l’évaluation des compétences des stagiaires, et à la révision des manoeuvres de base et de sécurité dans un souci de coordination d’équipage. Pendant toute la durée du parcours, vous travaillerez la conduite et les manoeuvres du voilier (réduction de voilure, virement de bord, virement lof pour lof, manoeuvres de port, mouil-lage, manoeuvres de sécurité). Vous apprendrez et utiliserez les techniques fonda-mentales de la navigation : lecture de cartes, alignements de route et de garde, faire le point par relèvements et donner un cap au barreur, étude des bulletins météo, etc. Le programme du UVCIGUŨCHƒPGTCEGRGPFCPVGPHQPEVKQPFGNŨȌSWKRCIGFGUCVVGPVGUFWITQWRGGVFGNCOȌVȌQ.GU FGTPKȋTGUJGWTGUFWUVCIGUQPVEQPUCETȌGUȃNCTGUVKVWVKQPFWDCVGCW KPXGPVCKTGFGƒPTCPIGOGPVPGVVQ[CIGGVCWZDKNCPUKPFKXKFWGNUGVEQNNGEVKHU SPÉCIFICITÉS : 8QWUFGXG\KORȌTCVKXGOGPVXQWUOWPKTFGXQVTGECTVGFŨKFGPVKVȌ FCVGCHƒEJȌGXCNKFGQWFŨWPRCUUGRQTV en cours de validité pour participer à ce stage. N’OUBLIEZ PAS D’EMPORTER : un sac de couchage et un oreiller des lunettes de soleil avec attache une casquette un tee-shirt à manches longues, un pantalon, de la crème solaire un ciré complet (pantalon et veste - pas de location possible) des chaussures et bottes de bateau une paire de gants de mer (mitaines de voile) une lampe de poche étanche un couteau de poche une pharmacie individuelle de premiers soins des produits d’hygiène écolabel Pour les papiers, documents et argent à emporter, reportez-vous au Guide du stagiaire ci-joint (rubrique “Infos pratiques”). 1/3 SCHEDA DELLO STAGE il vostro stage PORTOFINO %41%+'4#.+8'..10#8+)#<+10'56#0<+#.' Cari allievi, Troverete in questa scheda tutte le informazioni necessarie per preparare il vostro stage e il vostro viaggio. Vi consigliamo di leggerla con attenzione insieme alla Guida dell’allievo e al Promemoria delle spese (Mémoire de frais) che vi sono stati inviati. Tutta l’equipe della base vi augura un buon stage! • Soggiorno : a bordo • $CEKPQ)ȍPGU.C5RG\KC)ȍPGU#NCUUKQ. • +PUGIPCOGPVQDKNKPIWGHTCPEGUGKVCNKCPQ Informazioni pratiche TRADUCTION Italien ALLOGGIO : • #NNQIIKQCDQTFQFGNNCDCTEC • Vitto non compreso nel prezzo dello stage per questo periodo. Si costituirà una cassa di bordo per provvedere alle spese del vitto, le spese di porto, del gasolio… (vedi sopra). A presto! +.241)4#//#&'.81564156#)' L’obiettivo di questo corso é di sviluppare una strategia di rotta per raggiungere la destinazione nei tempi RTGXKUVK#NVGORQUVGUUQTKPHQT\GTGVGNGXQUVTGEQORGVGP\GRGTFKXGPKTGOGODTQFKWPGSWKRCIIKQEQPHGTmato e apprendere le tecniche di base della navigazione costiera. Le prime ore sono dedicate all’accoglienza degli allievi, alla cambusa, e all’inventario dell’imbarcazione. Si effettuerà quindi una valuta-zione delle competenze degli allievi e una revisione delle manovre di base e di sicu-rezza allo scopo di coordinare l’equipaggio. Durante tutta la durata del percorso per-fezionerete la condotta e le manovre dell’imbarcazione (riduzione della velatura, virate, strambate, manovre in porto, ancorarsi, manovre di sicurezza). Imparerete e utilizzerete le tecniche fondamentali della navigazione: lettura di carte nautiche, allineamenti, fare un punto nave con rilevamenti e dare la rotta al timoniere, studio dei bollettini meteorologici, ecc. Il programma del corso si perfezionerà in funzione dell’equipaggio, delle aspettative del gruppo e della meteo. .GWNVKOGQTGFGNNQUVCIGUQPQFGFKECVGCNNCTGUVKVW\KQPGFGNNCDCTEC KPXGPVCTKQƒPCNGTCUUGVVQRWNK\KCG al bilancio individuale e collettivo. NON DIMENTICATE DI PORTARE : sacco a pelo, occhiali da sole con cordino, un cappello, una tee-shirt a maniche lunghe, un pantalone crema solare una cerata (pantalone e giacca), delle scarpe e stivali per la barca, una paio di guanti per la barca, una lampada portatile (impermeabile), un coltello tascabile, una farmacia per le prime cure, prodotti per l’igene ecologici Per i documenti et per i soldi da portare, consultate alla guida dello stagiaires (rubriqua “Infos pratiques”). 2/3 Comment nous rejoindre 2174.'556#)'5#7&DZ2#46&')Dz0'5 EN TRAIN :CTTKXGTȃNCICTGk2TKPEKRGzFG)ȍPGURWKUȃRKGF GPXKTQPOPQWVCZK EN AVION : CȌTQRQTVFG)ȍPGUk%TKUVQHQTQ%QNQODQzRWKURTGPFTGNGDWUFGNKCKUQPCXGENCXKNNGLWUSWŨȃNCICTGk2TKPEKRGz Compagnies aériennes : #KT(TCPEGVȌNYYYCKTHTCPEGHT #NKVCNKCYYYCNKVCNKCEQO Hébergement avant / après le stage .GU)NȌPCPUPŨCUUWTGPVRCUNŨJȌDGTIGOGPVCXCPVGVCRTȋUNGUVCIG Come raggiungerci IN TRENO : CTTKXCTGCNNCUVC\KQPGū2TKPEKRGŬFK)GPQXCRQKCRKGFK OKPEKTECQRTGPFGTGWPVCZK IN AEREO :CGTQRQTVQFK)GPQXCū%TKUVQHQTQ%QNQODQŬRQKRTGPFGTGKNDWUEJGEQNNGICEQPNCEKVVȃFK)GPQXCƒPQCNNCUVC\KQPGHGTTQviaria “Principe”. Alloggio prima e dopo lo stage .GU)NȌPCPUPQPRTQXXGFQPQCNNŨCNNQIIKQRTKOCGFQRQNQUVCIG Gare / Stazione « Principe » Yacht Club Italiano 200m 3/3