scarica il programma - Aeroporto di Olbia Costa Smeralda

Transcription

scarica il programma - Aeroporto di Olbia Costa Smeralda
TOURNOIS DES JEUX TRADITIONNELS
15h - Balduffula- Via Marconi;
16h - Su tirollasticu - Via Lamarmora
16h30 - Tir à la corde et “Sa Sartigliedda” - Viale IV novembre.
13 - 14 - 15
Orune
6-7-8
Fonni
29 - 30 - 1
Gadoni
Teti
22 - 23 - 24
Atzara
Olzai
Dicembre
Giochi e sapori in Barbagia
8 - 9 - 10
Ovodda
Lollove
15 - 16 - 17
Nuoro
Tiana
18/19/20 ottobre 2013
La Sardegna è oggi più vicina
anche con i vettori low-cost
OPEN VOUCHER
Auto + Hotel da € 39,99
Sassari
Porto Torres
Alghero
Onanì
131
Lollove
Lula
18 - 19 - 20
Sorgono
Belvì
Orgosolo
Orune
11 - 12 - 13
Gavoi / Ollolai
Meana Sardo
Onanì
Bitti
25 - 26 - 27
Aritzo
Call center +39 0784 39303
NUORO
Oliena
Orani
Mamoiada
Sarule
Olzai
Ollolai
www.autunnoinbarbagia.com
Orgosolo
autunno in barbagia 2013
Fonni
Teti
Austis
Sorgono
Ovodda
Tiana
Atzara
Oristano
Cagliari
Dorgali
Gavoi
cn
131d
Meana Sardo
Gadoni
1-2-3
Desulo
Mamoiada
Olbia
4-5-6
Tonara
Lula
Vico stretto - Laboratoire des jeux traditionnels.
Via Lamarmora - Su ferracuzzone - Gioco con la fionda (l'élingue), Su tiorllasticu).
Piazzetta Casula - Saut à la corde, paradiso, les jeux des échasses et le bras de fer.
Via Sant’Agostino - Le jeu de l'élastique, granitas.
Via Marconi - Sa Balduffula (une toupie).
Vico Gennargentu - Carruccios.
Viale IV Novembre de 15h30 à 18h - Sartigliedda, course en sac et tir à la corde.
Belvì
@autunnobarbagia
Tonara
Desulo
27 - 28 - 29
Orani
Austis
Dorgali
JEUX TRADITIONNELS De 11h à 18h
Autunno in Barbagia
autunnoinbarbagia2013
Aritzo
Lanusei
janastv > autunno in barbagia
Immagini: archivio ASPEN Nuoro - ph.: M.C. Folchetti / R. Brotzu / archivio Comune Belvì - grafica: graficomunicazione
13 - 14 - 15
Oliena
10h - Ouverture des expositions et des points de vente. Jusqu'à 17h30, concours de peinture improvisée
dans les rues du centre historique.
10h30 - “Ajò a giogare” par l’Associazione Italiana Sport per Tutti de Sassari - Tout au long de la
journée les visiteurs peuvent prendre part aux jeux avec les dépositaires des différentes traditions: ce ne
sera pas un simple moment de loisirs, mais une opportunité de connaître des gens avec origines
culturelles différentes; une opportunité de se confronter.
De 11h à 18h - Spectacle itinérante par les Tenores “Su riscattu” de Lodè et l’accordéoniste Paolo Canu.
12h - Préparation et dégustation des produits typiques: “Arômes et saveurs de la forêt”.
De 15h - “Sardegna Balla”: Quatrième édition du Concours Régional du Folklore. Avec Giuliano
Marongiu et Roberto Tangianu - Invité spécial: Francesca Bacciu (une jeune accordéoniste de 7 ans).
Proclamation du vainqueur du Concours Régional du Folklore.
17h - Cuisson des châtaignes dans la poêle géante de Belvì et dégustation gratuite.
18h - Cérémonie de remise des prix du concours de peinture improvisée. Spectacles avec danses traditionnelles.
6-7-8
Bitti
Sarule
Dimanche, 20 Octobre
BELVÌ
Novembre
16h30 - Ouverture des expositions et des points de vente.
18h30 - Anfiteatro Comunale - Événements de Mode et Musique en Barbagia - défilé dè Modè par
Giangiuseppe Pisuttu et Annamaria Bandinu (Ittiri); défilé Sartoria (couture) Serra de Basilio & Cristian
Serra, (Atzara); défilé par Mario Cocco, Alghero; défilé “alta moda sposa” par Gianna Lecca (Isili); défilé
de Mode et Image par Giuseppe Pinu (Nuoro); défilé des masques traditionnels de la Sardaigne.
Annonceur: Giuliano Marongiu. Coordination artistique par Leonarda Catta. Mise en scène par Alessandro
Secchi. Invités spéciaux: Maria Giovanna Cherchi, Roberto Tangianu et Alessandro Catte.
21h30 - Cuisson des châtaignes dans la poêle géante de Belvì et dégustation gratuite.
22h00 - Note d’Autunno: Soirée de musique traditionnelle avec Giuliano Marongiu, Roberto Tangianu,
Maria Giovanna Cherchi, Alessandro Catte, Su Cuncordu del Onnè et le groupe folk de Selargius “Sedora
Putzu”. Invité spécial: Simona Canu.
• Mostra del costume Tradizionale;
The traditional costume.
Le costume traditionnel.
• Mostra pomologica;
Pomology.
La pomologie
• Mostra dei Paramenti Sacri;
The vestments.
Les vêtements.
• Mostra di Pittura;
The Painting.
La Peinture.
• Mostra di illustrazioni grafiche dei costumi storici a cura di Maria Giulia Boscolo;
Graphic illustrations of the historical costumes by Maria Giulia Boscolo.
Illustrations graphiques des costumes historiques par Maria Giulia Boscolo.
• Mostre: lavorazione “de Sa Cocoi ‘elda” - lavorazione del caschettes;
Processing of “Sa Cocoi ‘elda” and of caschettes.
Préparation de “Sa Cocoi ‘elda”. Préparation des caschettes.
• Mostra “Flora e Fauna della Sardegna” a cura dell’Ente Foreste della Regione Sardegna;
“Flore e Faune in Sardinia” by the Ente Foreste Regione Sardegna;
“Flore et faune de la Sardaigne” par l’Ente Foreste de la Région Sardaigne.
• Parco Comunale con area attrezzata;
Municipal park, equipped area.
Parc municipal, zone équipée.
• Area attrezzata “Pitzu e’ Pranu”;
Equipped area “Pitzu e’ Pranu”.
Zone équipée “Pitzu e’ Pranu”.
• Stazione ferroviaria - Mostra fotografica ieri e oggi;
Railway station: photo exhibition.
À la gare: exposition photographique d'hier et d'aujourd'hui.
• Museo di Scienze Naturali;
Museum of Natural Science.
Musée des sciences naturelles.
• Sa buttega de tiu Tolu;
Uncle Tolu's shop.
L'atelier de l'oncle Tolu.
Ottobre
Samedi, 19 Octobre
DA VISITARE EXHIBITS - EXPOSITIONS
Settembre
De 9h à 12h30 - Activités de promotion de la lecture en langue sarde, “Giogos in Limba” par “s’Ufìziu
Limba Sarda” (l’Office de la Langue Sarde) de la Province de Nuoro, la Bibliothèque municipale et le
Réseau régional des bibliothèques.
De 15h à 18h30 - En piazza Repubblica, “Livres et Histoires” sur le Bibliobus. Par la coopérative pour les
services des bibliothèque de Nuoro.
131
dcn
Vendredi, 18 Octobre
REGIONE AUTÒNOMA DE SARDIGNA
REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA
ASSESSORADU DE SU TURISMU, ARTESANIA E CUMMÈRTZIU
ASSESSORATO DEL TURISMO, ARTIGIANATO E COMMERCIO
Venerdì 18 Ottobre
Dalle Ore 9,00 alle 12,30 - Attività di animazione alla lettura in lingua sarda, “Giogos in Limba” a cura “de
s’Ufìziu Limba Sarda” della Provincia di Nuoro, della biblioteca Comunale e del Sistema bibliotecario territoriale.
Dalle ore 15,00 alle 18,30 - Libri e Storie su ruote a cura della cooperativa servizi bibliotecari di Nuoro.
Sabato 19 Ottobre
Ore 16,30 - Apertura delle Mostre e Punti Vendita
Ore 18,30 - Anfiteatro Comunale - Eventi di Moda & Musica In Barbagia - sfilata dè Modè di Giangiuseppe
Pisuttu e Annamaria Bandinu di Ittiri, sfilata Sartoria Serra di Basilio & Cristian Serra di Atzara, sfilata
Mario Cocco di Alghero, sfilata “Alta moda sposa” di Gianna Lecca Isili, sfilata Moda & Immagine di
Giuseppe Pinu Nuoro, sfilata delle maschere tradizionali della Sardegna.
Presenta Giuliano Marongiu, Coordinamento artistico Leonarda Catta, Allestimento scenico Alessandro
Secchi, ospiti d’eccezione Maria Giovanna Cherchi, Roberto Tangianu e Alessandro Catte.
Ore 21,30 - Cottura delle castagne nella caratteristica padella gigante e distribuzione gratuita;
Ore 22,00 - Note d’Autunno: Evento di musica, tradizione e spettacolo con la partecipazione di Giuliano
Marongiu, Roberto Tangianu, Maria Giovanna Cherchi, Alessandro Catte, Su Cuncordu del Onnè e il Gruppo
Folk di Selargius Sedora Putzu, ospite della serata Simona Canu.
Ore 10,00-20,00 - “Ruralbus”. Lo sviluppo ti segue ovunque. Punto Info della R.A.S. su finanziamenti in Agricoltura.
Domenica 20 Ottobre
Ore 10,00 - Apertura delle mostre e punti vendita
A seguire e fino alle ore 17,30 Estemporanea di pittura nelle vie del Centro Storico;
Ore 10,30 - “Ajò a giogare” a cura dell’Associazione italiana Sport per Tutti di Sassari - durante tutta la
giornata il pubblico è invitato a scendere in campo e ad essere protagonista dell’evento condividendo con i
veri depositari delle varie tradizioni di gioco, non un semplice momento di svago, ma un’occasione in cui il
gesto ludico si trasforma in un veicolo di conoscenza e di confronto tra persone con diverse radici culturali.
Dalle ore 11,00 alle 18.00 - Esibizione itinerante dei Tenores “Su Riscattu”- Lodè e l’organettista Paolo Canu.
Ore 12,00 - Degustazione in piazza “Profumi e sapori del bosco” preparazione e assaggio dei prodotti tipici locali.
Dalle Ore 15,00 - “Sardegna Balla” IV Rassegna Regionale del Folklore. Presenta Giuliano Marongiu e
Roberto Tangianu - Ospite d’Onore Francesca Bacciu (suonatrice di organetto di 7 anni)
A seguire Proclamazione del Gruppo Folk vincitore della IV Rassegna Regionale 2013
Ore 17,00 - Cottura delle castagne nella caratteristica padella gigante e distribuzione gratuita;
Ore 18,00 - Premiazione vincitori estemporanea di pittura. A Seguire balli sardi in piazza.
GIOCHI TRADIZIONALI
Friday 18th October
9am to 12.30pm - Entertainment activities to promote the reading in the Sardinian language, “Giogos in
Limba” by “s’Ufìziu Limba Sarda” (the Office of the Sardinian Language) of the Province of Nuoro, the
Municipal Library and the Regional Library System.
3pm to 6.30pm - In piazza (square) Repubblica, “Books and Stories” on the Bibliobus, by the co-operative
for the library services of Nuoro.
Saturday 19th October
4.30pm - Opening of the exhibits and points of sale.
6.30pm - Anfiteatro Comunale - Fashion & Music In Barbagia - parade dè Modè curated by
Giangiuseppe Pisuttu and Annamaria Bandinu (from Ittiri); parade by Sartoria (tailoring) Serra of Basilio
& Cristian Serra from Atzara; parade by Mario Cocco (Alghero); parade “alta moda sposa” by Gianna
Lecca (Isili); fashion parade Moda & Immagine curated by Giuseppe Pinu from Nuoro; parade of the
Sardinian traditional masks.
Announcer: Giuliano Marongiu. Artistic coordinator: Leonarda Catta. Staging by Alessandro Secchi.
Special guests: Maria Giovanna Cherchi, Roberto Tangianu and Alessandro Catte.
9.30pm - Chestnuts cooking with the Belvì giant pan; with free tasting.
10pm - Note d’Autunno: Traditional music event with Giuliano Marongiu, Roberto Tangianu, Maria
Giovanna Cherchi, Alessandro Catte, Su Cuncordu del Onnè and the folk group from Selargius “Sedora
Putzu”. Special guest: Simona Canu.
Sunday 20th October
10am - Opening of the exhibits and points of sale. Coming next to 5.30pm, Impromptu painting in the
inner city street.
10.30am - “Ajò a giogare” by the Associazione Italiana Sport per Tutti from Sassari - throughout the
entire day visitors can take part in the event with the custodians of the various traditional games: not so
much a moment of relaxation, as an occasion of comparing and explaining different cultures.
11am to 6pm - Itinerant show by the Tenores (tenors) “Su Riscattu” from Lodè and the accordionist
Paolo Canu.
12pm - “Profumi e sapori del bosco” (“Aromas and flavors of the forest”): making and tasting of typical products.
From 3pm - “Sardegna Balla” IV Rassegna Regionale del Folklore (4th Edition of the Regional Folk
Contest) with Giuliano Marongiu and Roberto Tangianu - Special guest: Francesca Bacciu (a 7 years old
accordionist). Announcement of the winner.
5pm - Chestnuts cooking with the Belvì giant pan; with free tasting.
6pm - Impromptu painting contest awards. Popular dances.
Dalle ore 11,00 alle 18,00
Vico stretto - Stand del laboratorio dei giochi tradizionali, tira cerchiettos;
Via Lamarmora - Su ferracuzzone - Gioco con la fionda (Su tirollasticu);
Piazzetta Casula - Salto con la corda, paradiso, gioco con i trampoli, braccio di ferro;
Via Sant’Agostino - Gioco con l’elastico, granitas;
Via Marconi - Sa Balduffula;
Vico Gennargentu - Carruccios;
Viale IV Novembre dalle ore 15,30 alle 18,00 - Sartigliedda, corsa con i sacchi e tiro alla fune.
TRADITIONAL GAMES
TORNEI GIOCHI TRADIZIONALI
TRADITIONAL GAMES TOURNAMENTS
Ore 15,00 - Torneo di Balduffula - Via Marconi;
Ore 16,00 - Torneo de su tirollasticu - Via Lamarmora;
Ore 16,30 - Torneo di tiro alla fune e de “Sa Sartigliedda” - Viale IV novembre.
11am to 6pm
Vico stretto - Traditional games workshop.
Via Lamarmora - Su Ferracuzzone - slingshot games (Su tiorllasticu).
Piazzetta Casula - Jumping rope, paradiso, stilts game, arm wrestling.
Via Sant’Agostino - Elastics game, granitas.
Via Marconi - sa Balduffula (spintop).
Vico gennargentu - Carruccios.
Viale IV Novembre - 3.30am to 6pm: Sartigliedda, sack race and tug of war.
3pm - Balduffula - Via Marconi;
4pm - Su tirollasticu - Via Lamarmora
4.30pm - Tug of war and “Sa Sartigliedda” - Viale IV novembre.
STRUTTURE PER L’ACCOGLIENZA WHERE TO STAY - HÉBERGEMENTS
Ristorante - Pizzeria Phillyrea Hotel - Viale IV Novembre - Belvì - Tel. 0784 629200
Hotel Edera Via Roma - Belvì - Tel. 0784 629898
SERVIZI PER IL TURISTA TOURIST SERVICES - SERVICES TOURISTIQUES
Servizi Turistici “Richiamo di Hospitone” - Tel. 329 7207311
PUNTI DI RISTORO EATERIES - RAFRAÎCHISSEMENT
Percorso Gastronomico Profumi e sapori del bosco: Tel. 333 9612000-348 5136211
Pizzeria Gastronomia “Il Falco” Tel. 0784/629803
Ristorante edera 0784 629898
Ristorante - Pizzeria Phillyrea Hotel - Viale IV Novembre - Belvì - Tel. 0784 629200
Percorso delle patate locali; Tasting of local potatoes along the route. - Dégustation des pommes de terre
locales Percorso le long de la manifestation.
INFO Comune di Belvì
0784 628269
www.comune.belvi.nu.it
[email protected]