Bollywood pour les nuls

Transcription

Bollywood pour les nuls
Bollywood en Suisse
(partie 2/2)
Petites infos utiles pour ceux qui aimeraient vraiment pouvoir les voir dans une salle de cinéma. Le Cinéma Capitole à Lausanne, et le Titanium à Genève, sous l’égide de la même programmatrice, passent, ponctuellement depuis 2007, des films
récents, quasi en même temps que la sortie indienne officielle. Restez alertes!
Dans une autre ambiance, plus communautaire, l’associatif lausannois «Pôle Sud» offre des projections gratuites 2 jeudis
par mois, dans un décor cosy et presque familial, sur un écran plus ptit que celui d’un ciné mais beaucoup plus grand que
votre télé! C’est gratuit, la programmation est variée, c’est un fana du genre qui vous accueille est surtout, ça vous permet
de partager votre délire avec d’autres adeptes comme vous.
Je vous passe les conseils du genre, trouvez un indien dans la rue et faites-en votre meilleur amis – il vous pistonnera –,
ou apprenez l’hindi en 6 mois avec la méthode Assimil et partez en Inde pour vivre l’expérience de l’intérieur…
Notes sur les DVD du circuit de la vente. Le problème c’est la version. Pour bon nombre des films, ils n’existent qu’en version
originale sous-titrée en anglais (sans parler de ceux qui n’ont même pas de sous-titres). Pour les sous-titres français, ce
n’est pas une mince affaire. Mis à part «Bodega films» qui édite des DVD de toute première qualité, tant au niveau du film,
que des bonus proposés, et des sous-titres parfaitement traduits, il se pourra que vous tombiez sur des sous-titres français
traduit littéralement de l’anglais, et en gros, vous passez plus de temps à vous marrer parce que ça n’a ni queue ni tête qu’à
vraiment apprécier le film – autant le regarder en version originale brute et profiter des images! Un autre problème de Bollywood est le piratage. Les DVD piratés sont souvent disponibles sur le marché en même temps que le film en salle. Les films
sont réencodés – les bonus sont supprimés – pour en mettre deux sur un même support, moyennant une baisse de qualité,
et du coup bien sûr ils ne paient pas quelqu’un pour faire des sous-titres corrects, d’où le problème de version cité plus haut
(c’est d’ailleurs spécifiquement ce genre de DVD que vous trouverez chez l’épicier indien du coin).
textes © mulotine production
Bollywood pour les nuls