LES FONDS SIMPLE BON SENS
Transcription
LES FONDS SIMPLE BON SENS
LES FONDS SIMPLE BON SENS Ouverture de nouveau compte pour : • Compte de placement • Régime d’épargne-retraite Offert par : La Compagnie d'Assurance-Vie Primerica du Canada CSF - 001F 06.10 Les Fonds Simple Bon Sens Contrat individuel à capital variable (les conditions se trouvent au verso.) Offert par: 1. Genre de compte La Compagnie d'Assurance-Vie Primerica du Canada ❏ Régime d’épargne-retraite (RER) ❏ Compte de retraite immobilisé (CRI) ❏ RER d'époux ou de conjoint de fait ❏ Régime enregistré immobilisé restreint (REIR) ❏ Compte collectif _______________________ ❏ ❏ ❏ ❏ Non enregistré ❏ Société Non enregistré conjoint* ❏ Association/Société de Personnes/Club Non enregistré (CEF) Non enregistré conjoint (CEF) 2. Renseignements sur le titulaire/rentier** ■ M. ■ M ■ M ■ D ■ Société (joindre les résolutions de l’entreprise) ■ Représentant Primerica ■ Personnel du siège social de Primerica Langue préférée ■ français me Prénom Initiales lle r Nom de famille Numéro d'assurance sociale (obligatoire) Date de naissance (AAAA/MM/JJ) ) ( ■ anglais Téléphone résidence Adresse ( Ville Province Pays Code postal ) Téléphone bureau Renseignements sur le titulaire/rentier **Si le contrat est détenu par un particulier, le rentier doit être le propriétaire du contrat d’assurance. Si le contrat est détenu par un ou plusieurs particuliers, le rentier sera réputé d’office comme étant le dernier propriétaire survivant du contrat. Le présent contrat d’assurance demeurera en vigueur jusqu’à la date d’échéance ou le décès du dernier propriétaire survivant selon la première éventualité. S’il s’agit d’un compte de société, veuillez nous fournir les renseignements relatifs au rentier désigné dans l’espace ci-dessous. Veuillez remplir s’il y a lieu ■ Époux ou conjoint de fait cotisant Prénom ■ Cotitulaire* s’il en est («copropriétaires avec gain de survie» à moins d’indication contraire). Ne s’applique pas aux résidents du Québec Initiales Nom de famille Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Numéro d'assurance sociale (obligatoire) Initiales Nom de famille Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Numéro d'assurance sociale (facultatif) ■ Compte en fiducie (CEF) Prénom ■ RÉSERVÉ à un compte de société (corporation/association/société de personnes), veuillez désigner un rentier dans l’espace ci-dessous : Prénom Initiales Nom de famille Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Adresse Lien de parenté ( Ville Province Pays Code postal ) Téléphone résidence VEUILLEZ FOURNIR UNE VALIDATION DE L'IDENTITÉ DE TOUS LES NOUVEAUX CLIENTS : ** TYPES D'ORIGINAUX VALIDES : PASSEPORT COURANT / PERMIS DE CONDUIRE / DOCUMENT D'IMMIGRANT REÇU / CARTE DE CITOYENNETÉ CANADIENNE / CARTE DE RÉSIDENT PERMANENT / CARTE D'IDENTITÉ DES FORCES ARMÉES Titulaire Type d'identification :__________________________ Province / Pays d'émission :________________________ N° du document :_________________________ Émission :____________________ Expiration :___________________ (AAAA/MM/JJ) (AAAA/MM/JJ) Cotitulaire Type d'identification :__________________________ Province / Pays d'émission :________________________ N° du document :_________________________ Émission :____________________ Expiration :___________________ (AAAA/MM/JJ) (AAAA/MM/JJ) **La validation de l’identité doit être fournie pour toutes les personnes autorisées à donner des directives d’investissement. En ce qui concerne les comptes de société, si plus de trois personnes sont autorisées à donner des directives d’investissement, il ne faudra valider que l’identité de trois personnes, à savoir: nom et titre des personnes autorisées à donner des instructions, type du document original fourni, province/pays d’émission et no d’identification. 3. DÉTERMINATION D'UNE TIERCE PARTIE Veuillez préciser si ce placement est en propriété par l'une des personnes suivantes ou si elle en a le contrôle: ■ ■ Représentant de Primerica ■ Personnel du siège social de Primerica ■ Délégué de pouvoirs (veuillez préciser ci-dessous) Tierce partie qui n'est pas autrement divulguée dans la présente demande d'adhésion (veuillez préciser ci-dessous) Prénom Initiales Nom de famille Adresse Ville Profession ou principale activité Province Pays Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Lien de parenté avec le titulaire Code postal VEUILLEZ FOURNIR UNE VALIDATION DE L'IDENTITÉ POUR CETTE PERSONNE CONFORMÉMENT À LA SECTION 2 CI-DESSUS. Délégué de pouvoirs / Type d'identification : ______________________ Province / Pays d'émission : _______________________ N° du document :_____________________ Émission :_______________ Expiration :________________ Tierce partie (AAAA/MM/JJ) (AAAA/MM/JJ) 4. RENSEIGNEMENTS SUR LE REPRÉSENTANT (VEUILLEZ ÉCRIRE LISIBLEMENT) Note: si votre permis en assurance-vie exige une supervision, cette demande doit être contresignée par le représentant surveillant J’accuse réception des instructions de placement signifiées par le client. Je comprends que les représentants doivent divulguer, par écrit aux clients, tout conflit potentiel d’intérêt. Nom du 1er représentant Signature No de solutions Date No de téléphone Nom du 2e représentant Signature No de solutions Date No de téléphone Date No de téléphone Nom du représentant surveillant CSF - 001F Signature Exemplaire 1 – Centre des opérations No de solutions Exemplaire 2 – Client Exemplaire 3 – Représentant 06.10 5. RENSEIGNEMENTS FINANCIERS SUR LE(S) TITULAIRE(S) Revenu annuel brut Valeur nette Valeur totale du portefeuille de placements ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Moins de 25 000 $ 25 001 $ à 50 000 $ 50 001 $ à 100 000 $ 100 001 $ à 200 000 $ 200 001 $ à 400 000 $ Supérieur à 400 000 $ Titulaire principal Cotitulaire Profession : ______________________________________________________________________________ Employeur : _____________________________________________________________________________ Nombre d'années avec cet employeur : ______________________________________________________ Genre d’entreprise : ______________________________________________________________________ 6. L’une ou l’autre des questions ci-dessous décrit-elle votre situation personnelle à l’égard d’un placement dans les Fonds Simple Bon Sens de Primerica? D’accord* Pas d’accord* 1. Je prévois des changements à mon style de vie au cours des quelques prochaines années ou, j’ai d’autres besoins d’ordre financier qui exigeront vraisemblablement l’encaissement de ces fonds avant la date d’échéance. 2. Dans l’éventualité d’une urgence financière, ce placement représente la principale source de fonds à laquelle j’aurais accès malgré toute répercussion fiscale ou tous frais de vente qui s’appliqueraient. 3. Les fluctuations de la valeur de mes placements m’inquiète et j’aurais du mal à tolérer une baisse quelconque de la valeur marchande de mon placement à court terme. 4. Je préfère un rendement annuel garanti sur mes placements. Je ne suis pas prêt à accepter le risque associé aux pertes, en prévision d’une augmentation éventuelle du rendement sur mes placements. * Si vous répondez « D’accord » à l’une des questions ci-dessus, un placement dans les Fonds Simple Bon Sens pourrait ne pas vous convenir. Veuillez examiner avec soin les caractéristiques du produit avec votre représentant en tenant compte des risques et des avantages du placement. Si, après avoir répondu « D’accord » à l’une des questions précitées, vous désirez néanmoins y donner suite, la signature que vous apposerez sur cette demande servira à indiquer que vous avez entièrement examiné les caractéristiques du produit et que vous les avez comprises, notamment les frais et autres coûts à assumer en cas d’encaissement du placement avant la date d’échéance. Vous reconnaissez que le produit répond actuellement à vos besoins compte tenu de toutes les divulgations et les situations énoncées et vous désirez y donner suite. 7. INSTRUCTIONS DE PLACEMENT ANNÉE D’ÉCHÉANCE (AAAA)1 2 0 ___ ___ Montant du placement2 Fonds demandé Montant du CPA2 Fonds de gestion des liquidités (900) $ Fond de capitalisation (920-960)3 $ SOURCE DES FONDS ❏ Compte chèques/épargne ❏ CPG/Dépôts à terme $ ❏ Transfert d’entrée RER/CRI (annexer T2033F et PFSL-8F) ❏ Tranfert de régime de pension enregistré (annexer T2151F et PFSL-26F) $ ❏ Prêt REER__________________________(annexer PFSL-23F) ❏ Autre______________________________________________ 1 La date d'échéance d'un contrat enregistré ou non enregistré doit tomber au moins 10 ans après la date du contrat et au plus tard le 31 décembre 2060. Le contrat doit être souscrit avant le 80e anniversaire de naissance du rentier et son échéance ne peut être postérieure au 100e anniversaire de naissance du rentier. Pour ce qui est des placements dans les Fonds de capitalisation, votre date d'échéance choisie déterminera la tranche du Fonds. En outre, pour ce qui a trait à un contrat de Fonds Simple Bon Sens enregistré comme REER, la date d'échéance ne peut être postérieure à la fin de l'année où le rentier atteint 71 ans ou un âge autrement permis par la loi. 2 Minimum de 500 $ en une somme globale ou 25 $ par CPA. 3 À TITRE D’INFORMATION SEULEMENT - le choix du Fonds de capitalisation sera en fonction de l’année d’échéance indiquée ci-dessus. Les dates d’échéance applicables chaque fonds de capitalisation sont comme suit : *Fonds de capitalisation II Fermé aux nouveaux placements *Fonds de capitalisation III 2021 à 2030 *Fonds de capitalisation IV 2031 à 2040 *Fonds de capitalisation V 2041 à 2050 *Fonds de capitalisation VI 2051 à 2060 OPTIONS DU PROGRAMME D’ARBITRAGE SYSTÉMATIQUE (PAS) Transfert _________________________ $ ou _______________________ % du solde de mon Fonds de gestion de liquidités à mon Fonds de capitalisation. Fréquence: ■ Mensuelle ■ Trimestrielle ■ Semestrielle ■ Annuelle Date de début du PAS : CHOIX DE PROGRAMMES SYSTÉMATIQUES (CPA/PRS) 1,2 Fréquence (CPA/PRS) ■ Chèques pré-autorisés (CPA) ■ Protection contre l’inflation des dépôts associés aux CPA par une augmentation annuelle de : ■ ■ Toutes les 2 semaines ■ Semestrielle ■ Mensuelle ■ Annuelle ■ Trimestrielle Veuillez remplir l’information bancaire à la section 8. _____________% ou ______________________________________$ (AAAA/MM/JJ) Date de début: (AAAA/MM/JJ) *Paiement PRS Programme de retrait systématique (PRS)* Veuillez remplir l’information bancaire à la section 8. Date de début: ■ chèque ■ TEF (AAAA/MM/JJ) ■ Brut ■ Net Montant ______________________$ de mon fonds de capitalisation ET (OU) _______________________$ de mon Fonds de gestion de liquidités. 1 S’il s’agit d’un placement à des fins personnelles, le débit sera considéré comme un DPA personnel selon la définition de l’Association canadienne des paiements. S’il s’agit d’un placement à des fins commerciales, le débit sera considéré comme un DPA d’entreprise. 2 Vous avez certains droits de recours si un débit n’est pas conforme au présent accord. Par exemple, vous avez le droit de recevoir le remboursement de tout débit qui n’est pas autorisé ou qui n’est pas compatible avec le présent accord de débit préautorisé. Pour obtenir plus d’information sur vos droits de recours, communiquez avec votre institution financière ou visitez www.cdnpay.ca. 8. RENSEIGNEMENTS SUR L’INSTITUTION FINANCIÈRE: Veuillez joindre un chèque personnalisé en blanc ou un bordereau de dépôt avec la mention «Nul» pour le compte duquel vos retraits/paiements seront effectués. Vous pouvez modifier les directives ou annuler le régime en tout temps, à condition de nous faire parvenir au moins dix (10) jours ouvrables avant, un avis par écrit ou par téléphone. Pour obtenir un exemplaire du formulaire d’annulation ou pour en apprendre davantage sur vos droits d’annulation d’un accord de débit préautorisé, communiquez avec votre institution financière ou visitez le site Web de l’Association canadienne des paiements à www.cdnpay.ca. Nom(s) du titulaire du compte bancaire tel qu’il apparaît sur le chèque en blanc ou sur le bordereau de dépôt avec la mention «Nul» Nom de l’institution financière Lien de parenté avec le titulaire principal Code de la banque No de transit Genre de compte Adresse CSF - 001F Ville Province ■ No de compte Chèques ■ Épargne Code postal 06.10 9. DÉSIGNATION DE BÉNÉFICIAIRE À moins d’indication contraire, toutes les désignations de bénéficiaires sont révocables, sauf au Québec où la désignation d’un conjoint légalement marié ou uni civilement est irrévocable, à moins qu’elle ne soit déclarée expressément révocable. Si vous êtes résident du Québec et que vous désirez préciser que la désignation de bénéficiaire de votre conjoint légalement marié ou uni civilement est révocable, veuillez cocher cette case. ■ Révocable. Dans les cas où on a désigné plusieurs bénéficiaires principaux et que l’un d’entre eux prédécède à l’assuré, le produit de l’assurance payable audit bénéficiaire principal sera versé en part égales aux autres bénéficiaires principaux vivants. On versera le produit d’assurance aux bénéficiaires subsidiaires seulement dans les cas où aucun bénéficiaire principal n’est vivant. Si aucun bénéficiaire n’est vivant, le produit sera versé au titulaire ou à la succession du titulaire. Si le bénéficiaire est mineur, il faudra nommer un fiduciaire afin d’éviter une consignation au tribunal. Veuillez préciser les noms au complet des enfants et le pourcentage attribué. Bénéficiaire(s) principal(aux) Pour les résidents du Québec, veuillez indiquer si votre désignation de bénéficiaire est : ■ conjoint légalement marié/uni civilement ou ■ autre Prénom Initiale Nom de famille Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Lien de parenté Attribution (%) Prénom Initiale Nom de famille Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Lien de parenté Attribution (%) Prénom Initiale Nom de famille Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Lien de parenté Attribution (%) Prénom Initiale Nom de famille Date de naissance (AAAA/MM/JJ) Lien de parenté Attribution (%) Bénéficiaire(s) subsidiaire(s) 10. DÉCLARATION DU CLIENT En signant ci-dessous : Je demande (Nous demandons) un contrat individuel à capital variable. Je consens (Nous consentons) par la présente que mon (notre) numéro d’assurance sociale serve à l’appui de la tenue du dossier, à des fins administratives et aux fins de déclaration fiscale. La date de la proposition est réputée être la date du contrat. J’ai reçu et examiné (Nous avons reçu et examiné) la Brochure d’information du contrat individuel à capital variable des Fonds Simple Bon Sens de Primerica, incluant les Faits saillants, le document Aperçu du fonds et les faits saillants financiers. Par ailleurs, vous trouverez l’Aperçu du fonds à www.primericacanada.ca ou en version imprimée gratuite sur demande. Je reconnais (Nous reconnaissons) qu’il n’y a eu aucune incitation, coercition ou abus d’influence par le biais d’une relations professionnelle, commerciale ou autre dans le but de conclure la vente d’un produit d’assurance de Primerica. Je comprends (Nous comprenons) que les représentants de vente de Primerica doivent divulguer, par écrit, tout conflit ou potentiel de conflit d’intérêt. Je reconnais (Nous reconnaissons) qu’en tant qu'intermédiaire de marché, le représentant de la CAVPC est un entrepreneur indépendant qui vend exclusivement les produits de la CAVPC et qui recevra une commission si un Contrat individuel à capital variable est émis et accepté par mois (nous). Il/Elle peut être admissible à recevoir un boni ou une compensation non monétaire. Par la présente, je renonce (nous renonçons) à toutes exigences de préavis prévues par les alinéas 15(a) et (b) de la Règle H1 de l’Association canadienne des paiements afférente aux débits préautorisés. Si la présente demande vise un CPA ou un PRS, j’autorise par les présentes la CAVPC et l’institution financière susmentionnée à accepter mes instructions, telles qu’elles sont fournies en mon nom, et à effectuer les débits pré-autorisés ou les transferts électroniques de fonds de mon compte bancaire à mes Fonds Simple Bon Sens de Primerica et vice versa. La présente autorisation peut être annulée en tout temps moyennant un avis écrit de 10 jours signifié par moi. Je comprends (Nous comprenons) que l’annulation de débit préautorisé ne s’applique qu’aux modalités de paiement et n’a aucune incidence sur le contrat de biens et services échangés, sauf indication contraire, et selon les lois provinciales et fédérales. Vous avez demandé que le présent accord et tous les documents y afférent soient rédigés en français. You have requested this application form and all other documents relating hereto to be in French. AVIS DE DIVULGATION EN VERTU DE LA LOI INTITULÉE « FINANCIAL INSTITUTIONS ACT » DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE La loi intitulée « The Financial Institutions Act » de la Colombie-Britannique exige que les renseignements contenus dans le présent Avis de divulgation soit fourni au client par écrit avant que le client ne participe à une opération financière en Colombie-Britannique. « Votre représentant est accrédité comme agent d’assurance-vie par le Conseil des assurances de la Colombie-Britannique. La présente opération est conclue entre vous et La Compagnie d'Assurance-Vie Primerica du Canada (« CAVPC »). Dans le cadre de la sollicitation de la présente opération, votre représentant représente la CAVPC. Une fois l’opération conclue, votre représentant sera rémunéré par le biais de commissions versées par la CAVPC. La loi intitulée « The Financial Institutions Act » de la Colombie-Britannique interdit la CAVPC et votre représentant de conclure des opérations supplémentaires ou d’autres affaires avec la CAVPC ou toute autre personne ou société comme condition de vente de la présente opération ». En outre, je reconnais qu’un particulier qui n’est pas un agent d’assurance-vie peut recevoir des frais de recommandation à l’égard de la recommandation de la présente opération. Je confirme que le représentant nommé dans la présente demande m’a (nous a ) divulgué ces renseignements avant la participation à la présente opération. Dans le présent contexte, le singulier s’entend du pluriel et vice-versa. AUTORISATION DE L'EMPLOYEUR (RÉSERVÉ AUX RÉGIMES COLLECTIFS) Je certifie que je suis employé ou membre de l'association mentionnée ci-dessous et autorise par la présente l'employeur ou l'association à déduire de mes gains ou à verser autrement des cotisations à un régime collectif des Fonds Simple Bon Sens de Primerica (le «régime») et d'assister dans l'administration du régime en tant qu'agent et, s'il y a lieu, en tant qu'agent de mon époux ou conjoint de fait. _______________________________________________________________________ Nom de l'employeur ou de l'association CONFIDENTIALITÉ DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS ET CONSENTEMENT – Les renseignements personnels que vous fournissez à La Compagnie d'Assurance-Vie Primerica du Canada (CAVPC) sont conservés dans le Dossier du client aux fins de l’inscription des renseignements pertinents à cette transaction et des services administratifs et comptables y afférents. Votre représentant examinera le dossier périodiquement. Les personnes ayant accès à votre dossier sont les employés, les mandataires et les représentants qui assument des responsabilités spécifiques liées à l’analyse, la supervision et l’administration des comptes, des transactions et des renseignements personnels. Vous pouvez demander par écrit, à l’attention du Responsable de protection de la vie privée des bureaux de Primerica situés au 2000 Argentia Road, Plaza V, bureau 300, Mississauga (Ontario) L5N 2R7 que tout renseignement inexact soit rectifié. Les renseignements que vous nous fournissez peuvent être divulgués aux autorités de réglementation des services financiers dans le but de satisfaire le mandat qui leur est conféré par la loi et à des fins réglementaires. Certains renseignements, nécessaires pour conclure cette transaction, peuvent être traités et conservés chez un fournisseur de services, situé à l’extérieur du Canada, dont les gouvernements, tribunaux ou organismes d'application de la loi peuvent être habilités à obtenir la divulgation de renseignements personnels en vertu des lois du pays. Vous pouvez obtenir des renseignements écrits sur la politique de la CAVPC à l’égard des fournisseurs de service situés à l’extérieur du Canada en examinant les principes et pratiques du Code sur la protection des renseignements personnels à http://www.primericacanada.ca/public/canada_privacy.html. Vous pouvez également communiquer avec le Bureau de la protection de la vie privée à http://[email protected] qui saura répondre à toute question que vous pourriez avoir au sujet de la collecte, l’utilisation, la communication ou l’entreposage des renseignements personnels par les fournisseurs de service situés à l’extérieur du Canada pour la CAVPV ou en son nom. Vous pouvez, en tout temps, retirer votre consentement à l’égard de l’utilisation de votre numéro d’assurance sociale pour la tenue des dossiers et aux fins de déclaration en nous faisant parvenir un avis écrit à l’adresse ci-dessus mentionnée. Il est à noter que le retrait du consentement pourrait influer sur notre capacité d’assurer l’exactitude de vos renseignements personnels et financiers. Je consens à ce que la CAVPC recueille et utilise des renseignements et les communique à Les Services Financiers Primerica Ltée, Les Placements PFSL du Canada Ltée, Les Services à la Clientèle Primerica Inc., (collectivement, les « membres du même groupe que Primerica ») afin de m’offrir (nous offrir) différents produits et services financiers. Cette autorisation sera valide tant qu’elle n’aura pas été révoquée par écrit. Par ailleurs, en apposant mes initiales dans la case suivante, j’atteste ne pas vouloir que des renseignements personnels me concernant soient communiqués à un membre du même groupe que Primerica. ■ Titulaire/rentier ■ Conjoint ou conjoint de fait/Cotitulaire POUR LES RÉGIMES ENREGISTRÉS D’ÉPARGNE-RETRAITE – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE SIGNER À La Compagnie d'Assurance-Vie Primerica du Canada, l’Agence du revenu du Canada RER no 528-001 Veuillez enregistrer le contrat Fonds Simple Bon Sens individuel à capital variable demandé par les présentes comme régime enregistré d’épargne-retraite aux termes de la Loi de l’impôt sur le revenu (Canada). Pour tout renseignement complémentaire au sujet du présent contrat ou des services que nous offrons, nous vous invitons à contacter votre représentant ou le Siège social et nous nous ferons un plaisir de vous conseiller au sujet de tous les renseignements ou formulaires requis. Signé à:____________________________________ Province** **Veuillez inclure le formulaire PFSL-18F Attestation provinciale de client non résident si cette vente a été conclue hors de la province de résidence du client X X X Signature du titulaire/rentier Signature du cotitulaire Signature du titulaire du compte bancaire (s’il y a lieu) Date________________________________________________ Date__________________________________________________ Date_________________________________________ CSF - 001F 06.10 La Compagnie d’Assurance-Vie Primerica du Canada 2000 Argentia Road, Plaza V, bureau 300 Mississauga (Ontario) L5N 2R7 Service à la clientèle: Français: 1-800-463-7774 Anglais: 1-800-463-9997