01_Order form Pollutec 2014.indd

Commentaires

Transcription

01_Order form Pollutec 2014.indd
TRANSPORT-DOUANE-MANUTENTION POUR LES EXPOSITIONS / FORWARDING SERVICES FOR EXHIBITIONS
Tel. National:
01 439 518 03
Tel. from Overseas: +33 (0)1 439 518 03
A envoyer à /
Send to:
PARIS EXPO - Porte de Versailles
(et autres sites d’exposition à Paris)
(and other exhibition venues in Paris)
Tel.: 33(0)1 57 2518 01/1870 · Fax: 33(0)1 45 3028 81
email: [email protected]
Paris Nord Villepinte - Le Bourget - Disneyland Paris
La Ville de Lille / City of Lille
(et autres sites d’exposition du nord de la France)
(and other exhibition venues in the north of France)
Tel.: 33(0)1 48 63 32 53 · Fax: 33(0)1 48 63 32 38
email: [email protected]
Regions Est & Ouest de la France
Eastern & Western regions of France
Tel.: 33(0)6 15 54 68 44 · Fax: 33(0)4 78 90 51 61
email: [email protected]
LYON Eurexpo
(et autres sites d’exposition à Lyon & région)
(and other exhibition venues in Lyon & region)
Tel.: 33(0)4 78 90 06 00 / 33(0)4 72 22 30 64
Fax: 33(0)4 78 90 51 61
email: [email protected]
BON DE COMMANDE / ORDER FORM
Côte d’Azur – Monaco – Marseille
French Riviera – Monaco – Marseille
(et autres sites d’exposition du Sud de la France)
(and other exhibition venues in the south of France)
Tel.: 33(0)6 20 83 77 98 · Fax: 33(0)1 45 30 28 81
email: [email protected]
Salons en Europe – Monde
Europe – Overseas trade shows
Tel.: 33(0)1 48 63 32 20 · Fax: 33(0)1 48 63 23 05
email: [email protected]
DEMANDE DE DEVIS /
REQUEST FOR QUOTATION
Salon / Exibition name:
Exposant / Exhibitor:
Numéro de stand / Hall & Stand No.:
Contact sur salon / Contact person on site:
Portable N° / Mobile N°:
Bon de commande complèté par / Order form filled by:
Société / Company:
Tel / Fax / Email:
Adresse de Facturation / Invoicing address:
N° de Siret + TVA intracommunautaire / VAT Number:
Condition de Payment / Terms of Payment
Carte Bancaire / Credit card
Virement Bancaire / Wire transfer
Transport avant salon par / Transport before exhibition by
De / From
Date & heure livraison sur stand / Date & time of delivery at stand:
Colisage, dimensions et poids / Piece count, dimensions and weight:
Transport après salon par / Transport after exhibition by
Par chèque / By check
route / road
air / air
mer / sea
air / air
mer / sea
A / To
route / road
A Rendu / To
Date & heure de Livraison / Date & time of delivery:
Colisage, dimensions et poids / Piece count, dimensions and weight:
Manutention / On Site Handling
Chariot élévateur avec chauffeur / Forklift with driver: poids / weight
t
Date & l‘heure / Date & time
Durée approx. / Approx. duration
Main d’oeuvre / labour man: X
personne(s) / person(s)
Date & l‘heure / Date & time
Durée approx. / Approx. duration
Réception – Stockage marchandises / Reception – Storage exhibits:
Avant Salon / before exhibition
Stockage des emballages vides (enlèvement-stockage-relivraison) / Empty storage (collection-storage-redelivery):
Volume total / Total volume
M3 c/cbm
Autres / Others:
heure(s) / hour(s)
heure(s) min. 4 heures / hour(s) min. 4 hours
Après salon / after exhibition
Autres Services / Other Services
Formalités de douane et transit / Customs & Transit formalities:
Admission temporaire / Temporary import
Admission définitive / Permanent entry
Exportation définitive / Export
Assurance complémentaire transport / Additional transport insurance Valeur Total / Total value
EUR
Demandes particulières / Other special requests:
Date et Lieu / Date & place
Signature
Toutes nos opérations sont effectuées à nos conditions générales de vente. (Ces conditions peuvent être obtenues sur simple
demande auprès de nos services ou sur notre site internet.) Tout engagement ou opération vaut acceptation pour la clientèle
de ces conditions générales de vente. /
All transactions are subject to our general sales conditions. (These conditions are available on request or in our company’s
website.) Any commitment or transaction means accep-tance of our general sales conditions by the customer.
Cachet de l’établissement / Stamp of the company

Documents pareils

BORDEREAU D`INSTRUCTIONS / RETURN SHIPPING

BORDEREAU D`INSTRUCTIONS / RETURN SHIPPING TRANSPORT-DOUANE-MANUTENTION POUR LES EXPOSITIONS / FORWARDING SERVICES FOR EXHIBITIONS

Plus en détail

CLAMAGERAN – FOIREXPO

CLAMAGERAN – FOIREXPO Bullpack en 80 de largeur Bullpack en 100 de largeur Grands cartons Petit cartons Film Fourniture palette vide (sur demande) Ruban adhesif

Plus en détail

GUIDE INSTRUCTION SISTEPMIDEST FRANCAIS

GUIDE INSTRUCTION SISTEPMIDEST FRANCAIS Notre société qui s’appuie sur une solide expérience de plus de 30 ans dans les expositions peut vous proposer un ensemble de prestations pour mener à bien l’acheminement de vos matériels d’exposit...

Plus en détail