The Village of Rexton Le Village de Rexton
Transcription
The Village of Rexton Le Village de Rexton
The Village of Rexton Le Village de Rexton Tuesday, September 8, 2015 Special Council Meeting Le mardi 8 septembre 2015 Réunion spéciale du Conseil The special meeting for the Council of the Village of Rexton was held in the Council Chambers. La réunion spéciale du Conseil du Village de Rexton a été tenue à la salle du Conseil. PRESENT: The Mayor, David L. Hanson; Councillors Albert Corcoran, William Flanagan, Lisa Warman and Elaine Warren and General Manager, Barry Glencross. PRÉSENCES : Le maire, David L. Hanson; les conseillers Albert Corcoran et William Flanagan; les conseillères Lisa Warman et Elaine Warren et le directeur général, Barry Glencross. CALL TO ORDER: The Mayor David L. Hanson called the meeting to order at 6:15 p.m. OUVERTURE DE LA RÉUNION: Maire David L. Hanson ouvre la réunion à 18h15. APPROVAL OF THE AGENDA: It was moved by Albert Corcoran and seconded by Lisa Warman that the agenda be approved. Motion carried. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR: Albert Corcoran propose, et Lisa Warman appuie, que l’ordre du jour soit accepté. Proposition adoptée BUSINESS ARISING FROM THE MINUTES AFFAIRES DÉCOULANT DU PROCÈS VERBAL a) CAO Position: It was moved by William Flanagan and seconded by Elaine Warren that the present General Manager, Barry Glencross, be appointed Chief Administrative Officer of the Village of Rexton under the terms and conditions as indicated within the Employee Manual. Motion carried. a) Poste du dirigeant principal de l’administration: William Flanagan propose, et Elaine Warren appuie, que le présent directeur général, Barry Glencross, soit nommé le dirigeant principal de l’administration pour le Village de Rexton sous les conditions indiqué dans le manuel de l’employé. Proposition adoptée. b) Employee Pension: Discussions were held on retiring employee pension conditions as stated in the Employee Manual. b) Pension de retraite de l’employé: Des discussions ont porté sur les conditions associées à la pension de retraite pour un employé qui se retire tel qu’indiqué dans le manuel de l’employé. c) Group Health Plan: Discussions were held on retiring employee health plan conditions as stated in the Employee Manual. General Manager, Barry Glencross, announced his intentions to keep his Group Health Insurance as long as allowed within the conditions of the employee manual, which is also subject to the Health Plan Carriers terms and conditions. c) Régime de santé collective: Des discussions ont porté sur les conditions associées aux régimes de santé pour un employé qui se retire tel qu’indiqué dans le manuel de l’employé. Le directeur général, Barry Glencross, a annoncé ses intentions de garder son assurance-santé collective autant qu’allouer dans le manuel de l’employé, assujettit aux conditions de la société du régime de santé. d) Personal Computer: It was moved by Albert Corcoran and seconded by Lisa Warman that the PC and Laptop Computers, identified as personally used by the GM, be left with the GM upon his retirement. However, this is subject to municipal business being properly removed. Motion carried. d) Ordinateur personnel: Albert Corcoran propose, et Lisa Warman appuie, que l’ordinateur personnel et portable, utilisé par le directeur général, soient emmenés avec le directeur général à sa retraite. L’ensemble des affaires municipales, toutefois, doit être correctement enlevé. Proposition adoptée. The Village of Rexton Tuesday, September 8, 2015 Special Council Meeting Le Village de Rexton Le mardi 8 septembre 2015 Réunion spéciale du Conseil Page 2 Page 2 e) Email: Information was shared concerning the village’s present email system. As well, for privacy and overall security of municipal affairs, it was suggested by the General Manager that the system needs to be reviewed and there should be a policy put in place in the future in regards to electronic media devices, etc. e) Courriel: Des renseignements ont été communiqués à propos de l’actuel system de courriel du village. Ainsi que l’ensemble des affaires municipales relatives à la protection de la vie privée et la sécurité globale, le directeur général a proposé que ce système ait besoin d’être examiné et de mettre en place une politique à l’avenir pour les appareils électroniques, etc. f) Sick Leave and Holiday Benefits: The General Manager updated Council on his status with regards to Sick and Holiday Benefits. It was agreed to table any further decision on subject until a proposal can be put forward to Council and this should take place in the very near future. f) Congés de maladie et vacances: Le directeur général a informé le Conseil de sa situation de congés de maladie et vacances. Il fut convenu d’ajourner toute autre décision touchant ce sujet jusqu’à ce qu’une proposition peux être présentée au Conseil et devrait se dérouler très prochainement. ADJOURN AJOURNEMENT It was moved by William Flanagan and seconded William Flanagan propose, et Lisa Warman by Lisa Warman that the meeting adjourn. appuie, que la réunion soit levée. Motion carried. Proposition adoptée. _____________________________ David L. Hanson, Mayor _____________________________ David L. Hanson, maire ____________________________ Barry Glencross, General Manager _____________________________ Barry Glencross, directeur général