CFG Sujet texte

Transcription

CFG Sujet texte
CERTIFICAT DE FORMATION GÉNÉRALE
ÉPREUVE DE FRANÇAIS
Maia, jeune anglaise orpheline, est adoptée par des membres de sa
famille qui sont partis vivre au Brésil. Elle découvre là-bas l’univers mystérieux
du fleuve Amazone, dans la barque d’un jeune Indien qui ne parle pas sa
langue.
Il passait parfois entre des arbres feuillus qui se penchaient si bas audessus de l’eau qu’elle avait l’impression de passer entre les racines de la forêt.
Des oiseaux prenaient leur envol sur leur passage, des ibis écarlates, des hérons
blancs au vol lourd. Le garçon pagayait entre des feuilles gigantesques depuis
lesquelles des grenouilles bigarrées (1) plongeaient dans l’eau, quand Maia
poussa un cri : « Ce n’est pas le lys Victoria Régis ? dit-elle. J’ai lu un livre qui en
parlait. ».
Elle avait du mal à croire qu’il ne la comprenait pas, car il paraissait très
attentif à ses paroles. L’instant d’après, le pire se produisit. Le garçon poussa un
hurlement sauvage, un cri de rage et de fureur. Il laissa tomber sa pagaie et se
jeta sur elle, la clouant contre le plancher de son bateau. Elle sentait son souffle
contre sa joue.
Puis il la libéra et désigna quelque chose. Ils venaient de passer sous une
branche terrifiante, avec de grandes épines acérées comme la pointe d’un
couteau. S’il n’avait pas poussé Maia, elle aurait été assommée, ou aurait
perdu un œil. Tout en se redressant et en reprenant sa pagaie, il
continuait à marmonner furieusement et à lui lancer des regards
assassins. Sans reconnaître un seul mot, elle comprenait qu’il lui reprochait son
insouciance, et qu’il essayait de lui expliquer qu’il fallait toujours être aux
aguets dans la jungle.
« Idiota ! » s’exclama-t-il enfin, et bien que el Senhor et la Senhora
OLVIDARES(2) n’eussent jamais employé ce mot dans son manuel, Maia
comprit parfaitement ce qu’il signifiait.
Après cela, elle se montra très prudente, toujours en alerte, mais rien
n’aurait pu diminuer le plaisir que lui procurait ce spectacle merveilleux tout
autour d’elle.
Eva IBBOTSON (3), Reine du Fleuve,
Traduit de l’Anglais par E. ROBERT-NICOUD,
Éditions Albin-Michel, 2004 pour la France.
Vocabulaire :
1 - Bigarré : qui a des couleurs variées.
2 - El Senhor et la Senhora OLVIDARES : monsieur et madame OLVIDARES en
Portugais ; ce sont les auteurs d’un manuel de Portugais que Maia étudie.
3 - Eva IBBOTSON (née en 1925) est l’auteur de nombreux romans de littérature
de jeunesse. “Reine du Fleuve” a été récompensé en 2001 par le prix Smarties,
décerné par les écoles anglaises.

Documents pareils