Dialect Music

Transcription

Dialect Music
Chanson
Dialect Music
L’artificier
Je ne suis qu’un simple artificier1
Au départ médiateur10 à la sortie des collèges
Pas de leçon à donner,
Il se mit dans la politique très vite, appris à déjouer
Mais ce gars est passé d’un coup dans le camp des
anciens abonnés2
Dans les rouages12, du pouvoir, l’argent n’a pas
Son heure a sonné, il avait pourtant tant donné
Fourni la nuit et la journée
Assuré des nombreuses tournées
fraudeurs14
Séjourné au placard pendant quelques années
4
Condamné à zoner5, reparti de zéro,
Il voulait tout gommer frérot
6
d’odeur
Entourés d’avocats en or, on démasque13 peu de
3
Autorin: C. Mann-Grabowski, Illustration: Paul Lalo, Gesamtlayout: graphitecture book
© 2010 Cornelsen Verlag, Berlin – Alle Rechte vorbehalten
www.cornelsen.de/FrancoMusiques – www.institut-francais.fr/-francomusiques-
les pièges11
Y’avait moyen, de faire ça bien, se mettre à l’ abri
du besoin
Un dernier virement15, avec sa belle ils partiraient
7
Comment prendre tout cet argent qui traine
Sans risquer de se faire prendre, c’était ça son
problème
loin…
Refrain
C’était presque parfait, un plan bien huilé
Refrain
En costard16 et pas cagoulé17, sans trop se fouler18
De la thune, de la maille
Serrer des paluches19 au marché avec un sourire à
Des billets, du cash, du baille8
chier
Qu’on le cache ou qu’on l’étale
De mèche20 avec des gars louches21, y’a toujours de
C’est l’argent qui rend pauvre
quoi s’engraisser22
C’est l’argent qui rend pauvre
Faut se presser, car sa part, d’autres la voulaient
Plus j’en ai, plus j’en veux
aussi
Moins j’en ai, plus j’en veux
Il faut bien que tout cet argent circule, et milles
C’est l’argent qui rend pauvre.
mercis
C’est l’argent qui rend pauvre,
Ce soir, voiture piégée23 pour lui, filature24
Ces petites choses qui s’imposent
9
Les voitures, les chaussures, c’est que ça compte
pour un pauvre
empoisonnée
Il part en fumée25 : je ne suis qu’un simple
artificier…
1
l’artificier m. : hier Sprengstofftechniker
15 le virement : Überweisung
2
passer dans le camp des anciens abonnés : mourir
16 en costard fam. : en costume
3
fournir : ici vendre de la drogue
17 cagoulé/e adj. : vermummt
4
séjourner au placard fam. : faire de la prison
18 se fouler : se donner de la peine
5
zoner : ne rien faire, traîner sans but
19 les paluches f. fam. : les mains
6
gommer : ausradieren
20 être de mèche avec qn : mit jdm unter einer Decke
7
le frérot fam. : le (petit) frère
8
la thune, la maille, le baille fam. : l’argent
21 louche adj. : dubios
9
qui s’imposent : hier die sein müssen
22 s’engraisser : ici gagner de l’argent de manière
10 le médiateur : Vermittler
stecken
malhonnête
11 déjouer les pièges : davonkommen
23 la voiture piégée : mit einer Bombe versehenes Auto
12 le rouage : Räderwerk
24 la filature : Beschattung
13 démasquer : entlarven
25 partir en fumée : in die Luft gejagt werden
14 le fraudeur : Betrüger
1
Fiche de l’enseignant
L’artificier
Dialect Music
Thèmes : l’argent, les politiciens véreux
Grammaire : la mise en relief
Niveau de difficulté : B2
Notice biographique : www.dialect-music.com
Réponses :
1.Réponses individuelles, mots allemands pour « Geld » : Cash, Eier, Eisen, Kies, Kohle,
Knete, Knöpfe, Kröten, Mäuse, Moneten, Moos, Ocken, Piepen, Pinkepinke, Penunzen, Schotter, Steine, Taler, Zaster.
2.Le message principal du refrain est : C’est l’argent qui rend pauvre.
Réponses individuelles : Je trouve cette phrase bizarre parce que normalement quand
on a de l’argent, on est riche. Je suis d’accord avec ce message, parce que quand on
a de l’argent on en veut plus et quand on n’en a pas, on en veut aussi.
3.1 c – 2 d – 3 e – 4 f – 5 g – 6, 7 h – 8 j – 9 k – 10 i – 11 l – 12 m – 13 a, b, n
4.L’artificier est un spécialiste des bombes. Dans cette histoire, c’est celui qui a fait
exploser la voiture qui raconte l’histoire. Il dit qu’il n’est qu’un simple artificier. Cela
veut dire qu’il ne juge pas. Il se contente de raconter et d’exécuter.
5.C’est le maire de notre ville qu’on a assassiné.
C’est parce qu’il était de mèche avec des gens louches qu’il a été tué.
C’est à la prison des Baumettes qu’il avait déjà passé deux ans.
C’est de la cocaïne qu’il avait vendue.
Pourtant c’est grâce à lui que ma fille a trouvé un travail.
C’est à cause de politiciens comme lui que le monde va mal.
Ce que je me demande c’est qui a piégé sa voiture.
2
Autorin: C. Mann-Grabowski, Illustration: Paul Lalo, Gesamtlayout: graphitecture book
© 2010 Cornelsen Verlag, Berlin – Alle Rechte vorbehalten
www.cornelsen.de/FrancoMusiques – www.institut-francais.fr/-francomusiques-
Gas, MC d’origine camerounaise, est la tête pensante du
groupe Dialect Music. Chercheur en biologie le jour et rappeur la nuit, Gas est un artiste tout à fait atypique. Il a su s’entourer de talentueux musiciens pour mettre en valeur ses textes inspirés par la vie quotidienne et la magie de l’imaginaire. En proposant un « hip-hop
organique » apte à décloisonner les genres, Dialect Music oscille entre jazz, funk et
électro et s’adresse à un public désireux de lire entre les lignes.
6.a)SEL ist die Abkürzung für ein örtliches Tauschsystem, in dem die Menschen nicht
mit Geld bezahlen. Sie tauschen Dienste aller Arten.
Gayette ist der Name für eine Ersatzwährung. Wenn man einen Dienst erbringt,
der eine Stunde dauert, bekommt man 60 gayettes, die man wieder gegen einen
anderen Dienst tauschen kann.
Autorin: C. Mann-Grabowski, Illustration: Paul Lalo, Gesamtlayout: graphitecture book
© 2010 Cornelsen Verlag, Berlin – Alle Rechte vorbehalten
www.cornelsen.de/FrancoMusiques – www.institut-francais.fr/-francomusiques-
b)Avantages : Avec ce système il n‘y a pas de riches et de pauvres. Les personnes
échangent leur travail. On ne peut pas garder l‘argent sur son compte en banque,
on doit l‘échanger contre un autre service. Il n‘y a pas de travail mieux payé que
d‘autre. Inconvénients : on ne peut pas tout échanger. On ne peut pas consommer
de la même manière. Cela ne marche que dans une petite région, on ne peut pas
voyager avec des gayettes par exemple.
Fiche de l’enseignant
3
Fiche de l’élève
Dialect Music
L’artificier
1
Voici des expressions familières pour parler de l’argent en français. Est-ce qu’il y a
des mots que tu connais déjà ou que tu connais dans un autre contexte ? Connaistu des expressions similaires en allemand ?
Argent :
avoine, balles, beurre, blé, braise, caillasse, cash, douille, flouze, fric, galette, grisbi,
maille, oseille, pépètes, pognon, radis, ronds, louis d’or, sauce, trèfle, thune
2
Écoute la chanson en te concentrant sur le refrain puis complète les amorces de
phrases.
.
Je trouve cette phrase intéressante/bizarre parce que
.
Je suis d’accord / Je ne suis pas d’accord avec ce message parce que
.
3
4
La chanson raconte l’histoire d’une personne qui voulait toujours plus d’argent.
Voici le résumé de son histoire. Relie les phrases du résumé aux citations du texte.
Attention, il y a des phrases de résumé qui correspondent à plusieurs citations et
des citations qui correspondent à plusieurs phrases de résumé.
Il a d’abord vendu de la drogue.
1
Il a fait de la prison.
2
Il a voulu recommencer à zéro.
3
Il a travaillé d’abord dans le
domaine social.
4
Ensuite, il s’est lancé dans la
politique.
5
Là, il a commencé à faire des
affaires malhonnêtes.
6
Pour un élu, il est facile de
s’enrichir.
7
C’est beaucoup moins risqué
que de braquer une banque par
exemple.
8
Il suffit de plaire aux électeurs.
9
a « Ce gars est passé d’un coup dans le
camp des anciens abonnés »
b « Son heure a sonné »
c « Il avait pourtant (…) fourni la nuit et
la journée »
d « Séjourné au placard pendant quelques
années »
e « Il voulait tout gommer »
f « médiateur à la sortie des collèges »
g « Il se mit dans la politique »
h « dans les rouages, du pouvoir, l’argent
n’a pas d’odeur / Entourés d’avocats en
or, on démasque peu de fraudeurs »
i « Un dernier virement, avec sa belle ils
partiraient loin…. »
Autorin: C. Mann-Grabowski, Illustration: Paul Lalo, Gesamtlayout: graphitecture book
© 2010 Cornelsen Verlag, Berlin – Alle Rechte vorbehalten
www.cornelsen.de/FrancoMusiques – www.institut-francais.fr/-francomusiques-
Le message principal du refrain est
Il attendait une rentrée d’argent 10
pour s’enfuir avec sa copine.
j « En costard et pas cagoulé, sans trop se
Mais il avait des ennemis qui 11
voulaient son argent.
k « Serrer des paluches au marché avec un
Ils l’ont fait suivre et ont fait 12
exploser sa voiture.
l « sa part, d’autres la voulaient aussi »
Il est mort. 13
fouler »
sourire à chier »
m « Ce soir, voiture piégée pour lui,
filature empoisonnée »
n « Il part en fumée »
4
Écoute encore une fois la chanson en te concentrant sur le début et sur la fin. Fais
aussi attention aux bruitages. Pourquoi est-ce que la chanson s’appelle l’artificier ?
Artificier (n. m.) 1. spécialiste
des explosifs 2. personne qui
tire des feux d’artifices
Autorin: C. Mann-Grabowski, Illustration: Paul Lalo, Gesamtlayout: graphitecture book
© 2010 Cornelsen Verlag, Berlin – Alle Rechte vorbehalten
www.cornelsen.de/FrancoMusiques – www.institut-francais.fr/-francomusiques-
5
Au café, chacun a un avis sur les problèmes et insiste. Transforme les phrases en
utilisant la mise en relief.
L’argent rend pauvre.
C’est l’argent qui rend pauvre.
On a assassiné le maire de notre ville.
Il a été tué parce qu’il était de mèche avec des gens louches.
Il avait déjà passé deux ans à la prison des Baumettes.
Il avait vendu de la cocaïne.
Pourtant ma fille a trouvé un travail grâce à lui.
Le monde va mal à cause de politiciens comme lui.
Je me demande qui a piégé sa voiture.
6
Il existe des projets qui remplacent l’argent par une autre monnaie d’échange
calculé sur le temps. Lis l’article suivant.
a)Explique à un copain allemand qui ne parle pas le français ce qu’est le SEL et ce
qu’est une gayette.
b)Quels sont les avantages et les inconvénients de ce système ? Est-ce que tu
aimerais participer ?
Fiche de l’élève
5
La Voix du Nord – 13/04/2010 – Naissance du SEL des Gayettes
publié le mardi 13 avril 2010
Les systèmes d’échanges locaux (SEL) sont présents depuis une vingtaine d’années
dans la région lilloise.
À Méricourt, Véronique Lucas et Cécile Duquesnoy ont décidé de créer le SEL des Gayettes.
Un SEL, c’est quoi ?
Véronique Lucas : « C’est un système d’échange local de services, de biens ou de savoirs qui
permet de faire des rencontres, d’avoir des activités de loisirs, des moments conviviaux. Il va
permettre à chacun d’accéder à un mieux vivre et d’agir pour une société plus solidaire. C’est une
autre forme de vie en collectivité avec le souci permanent de partage, de confiance, de générosité,
de solidarité ».
Marie-Cécile Duquesnoy : « Le SEL permet aux personnes adhérentes de s’échanger de tout, même
des sorties, du covoiturage, on pourrait aussi se prêter des outils. Et tout ça sans argent. Entre
selistes, il n’est pas question d’argent. Il est question de confiance et d’honnêteté avant toute
chose ».
Comment cela va fonctionner ?
Quel est l’objectif du SEL ?
M-C. D. : « Notre objectif, c’est de sortir les personnes isolées et de tous âges. Souvent les seniors,
les gens au chômage, mais aussi les mamans qui ont eu une activité pendant des années et qui se
retrouvent à la maison avec de jeunes enfants. Elles deviennent plus sédentaires malgré elles.
Nous voulons briser un peu toutes ces solitudes ».
Vous avez déjà commencé ?
V. L. : « Nous sommes une dizaine de personnes. Nous commençons à échanger et on veut
l’officialiser dans un groupement qui s’appelle SEL des Gayettes. Des personnes nous rejoignent,
par mails et grâce au bouche à oreille, de Méricourt, mais aussi des villes du secteur. Les
personnes qui adhèrent auront accès à un catalogue. Elles proposent ce qu’elles souhaitent
recevoir et donner comme service pour élaborer notre catalogue où chacun pourra ensuite piocher
selon son choix. On y trouve déjà du relookage de vêtements ou de meubles, du jardinage, des
cours de guitare, des échanges sur la cuisine. Il n’y a pas de limite, c’est très vaste ».
M-C. D. : « La seule limite, c’est la réglementation avec à 5 ou 6 heures maximum pour un même
service. On ne cherche pas à avoir 200 adhérents dès le départ, ce qu’on souhaite, c’est qu’il y ait
une cohésion, de l’amitié, de la solidarité et de l’échange. On ne regardera pas le nombre
d’adhérents, mais le nombre d’échanges ».
À partir du 26 avril 2010, des permanences seront tenue au centre social et d’éducation populaire
Max-Pol-Fouchet, les 2e et dernier lundis du mois de 14 h à 16 h 30 et les 1er et 3e samedi de 10 h
à 12 h.
Source: http: ://selidaire.org/spip/article.php3?id_article=1741
6
Fiche de l’élève
Autorin: C. Mann-Grabowski, Illustration: Paul Lalo, Gesamtlayout: graphitecture book
© 2010 Cornelsen Verlag, Berlin – Alle Rechte vorbehalten
www.cornelsen.de/FrancoMusiques – www.institut-francais.fr/-francomusiques-
V. L. : « Nous avons une monnaie fictive qui sera des gayettes. Lorsque la personne rend un service
pour une heure, nous allons inscrire 60 gayettes. Si vous recevez ce service, vous en donnerez 60
à la personne qui vous le rend. Les services sont évalués en terme de temps. 60 minutes sont
égales à 60 gayettes. Les personnes sont libres de définir entre elles le montant prévu pour
l’échange. Ceci dit, la personne qui a rendu des services sera obligée d’en consommer. On ne peut
rien faire d’autre que des échanges ».

Documents pareils