gamme lift - Tomacotrade

Transcription

gamme lift - Tomacotrade
www.lafert.com
gamme LIFT
T E C H N I C A L C ATA L O G U E 2 0 1 6 - G e a r l e s s M a c h i n e s f o r E l e v a t o r s
Lafert Servo Motors S.p.A.
Via E. Majorana, 2/a
I-30020 Noventa di Piave (Venice), Italy
Tel. +39 / 0421 572 211 | Fax +39 / 0421 225 858
[email protected]
MKTG-10-121/16
Lafert S.p.A.
Via J. F. Kennedy, 43
I-30027 San Donà di Piave (Venice), Italy
Tel. +39 / 0421 229 611 | Fax +39 / 0421 222 908
[email protected]
moteurs gearless pour ascenseurs
GEARLESS MACHINES FOR ELEVATORS
catalogue technique 2016 / TECHNICAL CATALOGUE 2016
TECHNICAL CATALOGUE MKTG -10 - 121/16
Branches & Partners
Lafert GmbH
Wolf-Hirth-Straße 10
D-71034 Böblingen
Germany
Phone +49 175 550 4526
[email protected]
Lafert Electric Motors Ltd.
Unit 17 Orion Way
Crewe, Cheshire CW1 6ng
United Kingdom
Phone +44 / (0) 1270 270 022
Fax +44 / (0) 1270 270 023
[email protected]
Lafert Moteurs S.A.S.
L’Isle d’Abeau Parc de Chesnes
75, rue de Malacombe
F - 38070 St. Quentin-Fallavier France
Phone +33 / 474 95 41 01
Fax +33 / 474 94 52 28
[email protected]
ac motors - ie3, ie2
brake Motors
Lafert Motores Eléctricos, S.L.
Polígono Pignatelli, Nave 27
E - 50410 Cuarte de Huerva
(Zaragoza) - Spain
Phone +34 / 976 503 822
Fax +34 / 976 504 199
[email protected]
Lafert N.A. (North America)
5620 Kennedy Road - Mississauga
Ontario L4Z 2A9 - Canada
Phone +1 / 800/661 6413 - 905/629 1939
Fax +1 / 905/629 2852
[email protected]
HIGH PERFORMANCE Motors - ie4
Lafert Electric Motors (Australia)
Factory 3, 117-123 Abbott Road,
Hallam - VIC 3803 - Australia
Phone +61 / (0)3 95 46 75 15
Fax +61 / (0)3 95 47 93 96
[email protected]
Lafert Singapore Pte Ltd
48 Hillview Terrace #02-08
Hillview Building - Singapore 669269
Phone +65 / 67630400 - 67620400
Fax +65 / 67630600
[email protected]
Lafert (Suzhou) Co., Ltd.
No.3 Industrial Plant Building Yue Xi Phase 3,
Tian E Dang Lu 2011, 15104 Wu Zhong
Economic Development Zone, Suzhou, China
Phone +86 / 512 6687 0618
Fax +86 / 512 6687 0718
[email protected]
SERVO Motors & Drives
LIFT Motors
INDEX
CONTENTS
INF ORMAT IONS GÉNÉRALES
GENERAL INF ORMAT ION 3
GAMME DE PRODUITS
Product range
4
MACHINES GEARLESS POUR ASCENSEURS
Gearless machines for elevators
LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L.
The solution for M.R.L. elevators
AVANTAGES
Strengths
10
12
16
standards et normes
Standards and regulations
18
PIÈCES DE RECHANGE
Spare parts
19
DÉSIGNATION DU TYPE
type designation
20
FORMULAIRE DE COMMANDE
Order data
21
DONNÉES plaque signaletique
Nameplate information
22
GAMME DE PRODUIT LIFT
LIFT product range
23
LA GAM ME
T HE RANGE
25
M24S/T24S
COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 140 Nm
CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg
rated torque up to 140 Nm
max payload 320 kg
26
M24/T24
COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 200 Nm
CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg
rated torque up to 200 Nm
max payload 550 kg
30
T24L
COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 250 Nm
CAPACITÉ PORTANTE MAX 630 Kg
rated torque up to 250 Nm
max payload 630 kg
34
T32S
COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 330 Nm
CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg
rated torque up to 330 Nm
max payload 800 kg
38
T32
COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 480 Nm
CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg
rated torque up to 480 Nm
max payload 1000 kg
42
T32L
COUPLE NOMINAL JUSQU'À 660 Nm
CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg
rated torque up to 660 Nm
max payload 1275 kg
46
T32XL
COUPLE NOMINAL ALLANT JUSQU'À 850 Nm
CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg
rated torque up to 850 Nm
max payload 1600 kg
50
General
information
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
3
GAMME DE PRODUITS
PRODUCT RANGE
MISSION
Mission
Le Groupe Lafert, leader européen dans la fabrication
de moteurs, est engagé dans un processus de croissance
continue de par son statut de leader mondial dans la
fabrication de moteurs électriques et dispositifs
d’entraînements personnalisés, particulièrement attentif
aux problématiques d’automatisation industrielle,
économies d’énergies et sources d’énergie renouvelables.
The Lafert Group, a leading European Motor Company,
is committed to continuous growth by being the global
leading manufacturer of customised engineered
Electric Motors and Drives with specific focus on
Industry Automation, Energy Saving, and Renewables.
Lafert s’efforce d’être le partenaire idéal dans l’industrie
des moteurs électriques et dispositifs d’entraînement en se
concentrant sur la satisfaction des exigences spécifiques
des clients. Elle développe des partenariats mutuellement
avantageux à travers un processus d’amélioration continue,
en utilisant des produits et techniques d’avant-garde et une
main d'oeuvre qualifiée, motivée et professionnelle.
The Lafert Group will strive to be the ideal partner in
the Electric Motors and Drives industry through focus
on meeting specific customer demands. Mutually
beneficial partnerships are developed by continuous
process improvements utilising state-of-the-art
products and techniques by a skilled, motivated and
professional workforce.
CUSTOM MADE, CUSTOM PHILOSOPHY
Lafert est en mesure de concevoir et de réaliser des
moteurs électriques personnalisés selon les exigences
spécifiques de chaque client. 90 % de notre production
est destinée à des produits conçus pour des
applications spécifiques clients.
L’intégration verticale complète des processus de
fabrication permet d’intervenir sur tous les aspects du
moteur, pour réaliser des configurations sur mesure qui
s’adaptent à l’application finale ou à son environnement
avec l’efficacité maximum.
Lafert s’appuie sur 50 ans d’expérience de partenariat
avec des sociétés internationales à travers ses 12 filiales
en Europe, en Amérique du Nord, en Asie et en Australie.
Lafert specializes in the design and manufacture of
customized electric motors produced to meet specific
applications and needs of individual customers. Over
90% of Lafert’s output is non-standard motors.
The control of the whole manufacturing process
allows for any aspect of the motor to be modified.
This gives the ability to engineer customized motors
that fit the final application/work environment for
maximum efficiency and reliability.
Lafert leverages over 50 years of experience in partnering
with Global Companies from its 12 locations spread
across Europe, North America, Asia and Australia.
MOTEURS ASYNCHRONES, Moteurs Triphasés Premium
Efficiency - IE3 et High Efficiency - IE2 personnalisés pour
exécutions spécifiques et demandes d'OEM
ASYNCHRONOUS MOTORS, Three-phase Motors
Premium Efficiency - IE3 and High Efficiency - IE2
customized to specific applications and OEM
requirements
MOTEURS FREINS, Moteurs Asynchrones, frein CA
et CC pour milieux spécifiques
BRAKE MOTORS, Asynchronous Motors, DC and AC
brake, for heavy duty applications
GAMME HP, Moteurs Synchrones à aimants permanents
et Variateurs, Super Premium Efficiency – IE4/IE5, IPM
et SMPM technologie, pour applications HVAC
HP RANGE, Permanent Magnet Synchronous Motors
and Drives, Super Premium Efficiency – IE4/IE5, IPM
and SMPM technology, designed for HVAC
applications
MOTEURS SERVO & VARIATEURS, Servomoteurs
Brushless et Variateurs pour Automatisation Industrielle
GAMME LIFT, Moteurs Synchrones sans réducteur
pour ascenseurs M.R.L.
4
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
SERVO MOTORS & DRIVES, Brushless Servomotors
and Drives for Industrial Automation
LIFT RANGE, Synchronous Gearless Machines for
M.R.L. Elevators
GAMME DE PRODUITS
PRODUCT RANGE
GAMME LIFT
LIFT MOTORS
PLUS HAUT, PLUS VITE!
HIGHER & FASTER
La série LIFT de Lafert a placé l’entreprise à l’échelle
internationale comme un constructeur de premier
plan pour ce marché. La conception innovante du
moteur, avec son codeur protégé et aucun câblage
externe, offre une compacité et un faible poids, idéal
pour les solutions pour ascenseurs privés et MLR.
Lafert’s LIFT range has established the company
internationally as one of leading manufacturer.The
motor’s innovative design, with its protected encoder
and no external cabling, offers compactness and low
weight, ideal for home lift systems or new concept
M.R.L..
Son nouveau rotor et la technologie à bobinages
concentriques sont des produits de conception et
d’expertise Lafert, fabriqués en interne sur nos lignes
de productions. Ils offrent les plus hauts niveaux de
performance et d’efficacité énergétique et répondre
ainsi aux besoins d’améliorations pour satisfaire les
tendances actuelles du marché de l’ascenseur en terme
de vitesse élevés pour aller plus haut et plus vite.
Its novel inner rotor and fractional slot gearless
technology are of products of Lafert’s in-house design
and manufacturing expertise. It provides the highest
levels of performance and energy efficiency plus
enhanced response to satisfy today’s needs and
trends in the elevator market i.e. higher speed to
greater heights.
Moteurs avec des valeurs de couple jusqu’à 850 Nm
pour des applications jusqu’à 1600 kg, Certification
TÜV SÜD, freins conformes aux spécifications EN811:2010 et à la Directive Ascenseur 95/16/EC.
Motors with torque up to 850 Nm for systems with a
capacity load up to 1,600 kg, machines with TÜV SÜD
Certifications, in compliance with the Specifications
UNI EN 81-1:2010 and Lifts Directive 95/16/EC.
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
5
GAMME DE PRODUITS
PRODUCT RANGE
SERVOMOTEURS & VARIATEURS
SERVO MOTORS & DRIVES
UN MOTEUR POUR CHAQUE APPLICATION
PRECISION IS STANDARD, ONLY THE MOTOR IS
CUSTOMIZED!
La philosophie de l’entreprise basée sur la recherche
de l’excellence et sur la personnalisation du produit
est maintenue même dans ce secteur à travers un
travail intense de recherche et développement,
souvent en contact étroit avec le client, afin d’obtenir
d’excellentes performances de vitesse, précision et
contrôle tout en respectant les exigences
d’applications spécifiques.
Lafert know-how in manufacturing permanent magnet
motors is combined with the company’s on-going
drive for excellence and its ability to offer nonstandard solutions, all of which is invested in this
product range. On-going research and development,
often in conjunction with customers, continues to
bestow superior performance in terms of speed,
accuracy and control to satisfy application needs.
La gamme de Servomoteurs Brushless est l’une des plus
complètes disponibles sur le marché, avec des valeurs
de couple nominal de 0.20 à 150 Nm. Les Moteurs
Couples couvrent une gamme de 10 à 500 Nm.
The range of brushless Servo Motors is one of the
most complete available on the market, with nominal
torques 0.20 Nm to 150 Nm. Direct Drive Motors
cover torques 10 Nm to 500 Nm.
La gamme de Servo-drive Lafert comprend des
produits standards et des solutions personnalisées qui
assurent haute performance et des réductions de
coûts pour diverses applications dans les domaines de
l’automatisation industrielle et des applications
alimentées par batterie.
Lafert’s Servo Drive range includes standard products
and custom solutions that ensure high performance
and cost reductions for diverse applications across the
fields of Industrial Automation and battery-powered
applications such as the automated handling of
material and/or people.
Un catalogue spécifique est disponible.
A separate catalogue is available.
6
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
GAMME DE PRODUITS
PRODUCT RANGE
GAMME HP
HP RANGE
LA SOLUTION IE4 DISPONIBLE
THE IE4 AVAILABLE SOLUTION
High Performance (HP) est une gamme innovante de
Moteurs Synchrones PM (à aimants permanents),
conforme à la classe de rendement IE4 et IE5 -Super
Premium, qui garantit une efficacité énergétique
supérieure et des consommations réduites.
High Performance (HP) is a generation of PM
(Permanent Magnet) Synchronous Motors, achieving
IE4 and IE5 Super Premium Efficiency level, that
offer improved electrical efficiency at stable and
reduced production costs without applying rare earth
magnets.
Ce produit, à la conception unique en son genre,
conjugue le design électrique des servomoteurs
brushless au design mécanique des moteurs asynchrones
CA. Le résultat est un moteur compact idéal pour
l’utilisation dans le secteur HVAC comme les ventilateurs,
les compresseurs et les souffleurs, où beaucoup
d’importance est donnée à la réduction des coûts
d’exploitation, aux poids et aux dimensions des moteurs.
This uniquely engineered product combines the
electrical design of Brushless Servomotors with the
mechanical design of AC Induction Motors. The result
is a compact motor primarily targeted toward HVAC
applications in fans, compressors, and blowers, where
there is emphasis on reducing the operating cost or
weight and size of the motors.
La gamme complète du 0.37 kW au 30 kW est
proposée en version moteur/variateur séparé
(HPS/HPF) pour être pilotée par un variateur
indépendant ou en version moteur/variateur intégré
(HPI), particulièrement appréciée pour le secteur de
l’économie d’énergie.
The complete range 0.37 kW to 30 kW are supplied as
stand-alone motors (HPS/HPF ) to be controlled by a
separate drive or as motor/drive integrated units
(HPI), specifically designed for their energy saving
potential.
Un catalogue spécifique est disponible.
A separate catalogue is available.
The Awards
IE4 IE5
2013 European New
Product Innovation
Leadership Award:
Electric Motors for HVAC
Applications by Frost & Sullivan
2014 AHR Expo
Innovation Awards:
Green Building Category
ADI Index Design 2012:
Best Italian design in
manufacturing
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
7
GAMME DE PRODUITS
PRODUCT RANGE
MOTEURS FREINS
brake MOTORS
IL S’ADAPTE À TOUT
EXTENSIVE CONFIGURATION OPTIONS MATCH
MOTORS TO APPLICATIONS
Plus le milieu et les conditions de fonctionnement
sont difficiles, plus le moteur qui y travaille demande
une conception sur mesure pour garantir une fiabilité
et une qualité absolue.
The harsher the working environment the greater the
demand on engineering standards, and non-standard
then becomes the norm. Custom-design and
engineering fulfil this need to give the reliability and
performance demanded.
Les moteurs de la gamme Frein Lafert sont réalisés à
partir des spécifications du client ; le contrôle total du
cycle de production permet de personnaliser le design
des flasques, des axes, des freins et d’optimiser la
résistance aux agents extérieurs et aux milieux hostiles
des vernis, des joints et des surfaces magnétiques.
The Lafert Brake Motor series is engineered according
to the client’s specification. Total control over all
aspects of production permits multiple design options
including flanges, shafts, brakes plus optimum
resistance to external agents and offshore environments
for paints, seals, and magnet surfaces.
Le résultat est une gamme complète de moteurs avec
freins CA et CC entièrement produite sur nos lignes
de productions, qui intègre les solutions techniques
propres à Lafert pour atteindre des performances et
rendements de très hauts niveaux avec des exigences
spécifiques liées à l’application finale.
The result is a range of AC motors with DC and AC
brake, produced entirely in-house which incorporates
Lafert’s own technical solutions for achieving
robustness and performance, combined with the
option for application-specific customization.
Un catalogue spécifique est disponible.
A separate catalogue is available.
IE1 IE2
8
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
GAMME DE PRODUITS
PRODUCT RANGE
MOTEURS ASYNCHRONES
ASYNCHRONOUS MOTORS
HAUTES PERFORMANCES, ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
HIGH EFFICIENCY, ENERGY SAVING
Les moteurs CA ont un impact significatif sur le coût
total de l’énergie dans le fonctionnement des
bâtiments industriels, commerciaux et institutionnels.
Aujourd’hui ce segment est fortement influencé par
les normes énergétiques, qui sont de plus en plus
restrictives et contraignantes.
AC motors have a significant impact on the total
energy operation cost for industrial, institutional and
commercial buildings. Today, the major factor
influencing the motor industry is energy efficiency
driven by both increasingly demanding legislation and
industry’s greater awareness of green issue
responsibilities.
Moteurs triphasés Haut Rendement IE2 et Rendement
Premium IE3 conformes aux critères du niveau de
rendement selon la norme IEC 60034-30-1;2014 et
calcul du rendement selon la norme IEC 60034-2-1:2007.
Premium Efficiency and High Efficiency Three-phase
Motors meeting the requirements of IE3 and IE2
efficiency levels in accordance with IEC 60034-301:2014 and test method IEC 60034-2-1;2007.
La gamme Premium Efficiency IE3 permet de répondre
aux exigences de norme IE3, obligatoire pour tous les
moteurs présents dans le marché EU à partir du 1er
janvier 2015. La classe de rendement IE3 est déjà
obligatoire aux Etas Unis depuis le 19 décembre 2010
et au Canada depuis le 1er janvier 2011.
Premium Efficiency IE3 motors provide compliance
with the requirements of EU MEPS that has come into
force January 1, 2015 and NEMA EPAct/EISA, which
has been in force since December 2010 in the USA
and January 2011 in Canada.
La gamme High Efficiency IE2 répond entièrement aux
exigences de la classe de rendement IE2, qui est obligatoire
pour les systèmes (moteurs <7.5kW+machines) installés
dans l’UE à partir de janvier 2013 et les moteurs électriques
7.5 à 375kW s’ils sont équipés d’un entraînement à vitesse
variable (VSD) à partir de janvier 2015.
High Efficiency IE2 motors comply with the EU’s IE2
efficiency requirements, mandatory for all systems
(motor <7.5kW + machinery) installed in the EU from
January 2013 and for all motors 7.5 to 375kW put into
operation with a variable speed drive (VSD) from
January 2015.
Un catalogue spécifique est disponible.
A separate catalogue is available.
IE2 IE3
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
9
MACHINES GEARLESS POUR ASCENSEURS
GEARLESS machines for elevators
Le marché pour les ascenseurs électriques à
câbles de traction s'oriente vers les systèmes
M.L.R (sans local machine), en raison des
améliorations techniques continues de la
technologie Gearless (sans engrenage), qui
apporte robustesse, des coûts réduits
d'installation et une mise en route rapide.
The market for electric rope elevators is
progressing toward MRL systems (Machine
Room Less) due to the continuous
improvements in technology with gearless
traction machines bringing lower heavy
duty system costs and rapid starting.
L'avènement de ces systèmes M.R.L. a vu
pour la première fois l'utilisation du moteur
synchrone à aimants permanents (PMSM)
sur lesquels s'est développé et consolidé la
technique Gearless (sans engrenage) qui
requiert l'utilisation de variateurs de
fréquences et qui associés au sein d'un
tableau de contrôle sont en mesure de
satisfaire les exigences et fonctions suivantes :
The advent of M.R.L. systems resulted in
the first use of the permanent magnet
synchronous motor (PMSM) with a proven
gearless technique utilising a frequency
controller and able to satisfy such
requirements and features within a Control
Board (CB):
• Réglages simples avec un bon contrôle •simple adjustment with good motor
des performances du moteur.
control performance;
• Feedback (Retour d'information) par • feedback by encoder for good dynamic
encoder absolu pour une bonne gestion machine management;
dynamique de la machine.
•easy parameter assignment/reading
•Paramétrage simplifié avec lecture des directly on the drive;
consignes directement sur le variateur.
• speed and motion profile setting;
• Réglage des vitesses et des profils
•possibility to define acceleration,
de mouvement.
deceleration and jerk individually;
• Possibilité de définir séparément •integrated control system for hand
accélération, décélération et secousse.
release lever;
• Contrôle intégré pour le déblocage du frein. •temperature control system for drive
• Fréquence de commutation élevée pour and internal fan;
minimiser le bruit du moteur.
•high switching frequency to minimize
• Parfaite précision du niveau d'arrêt.
motor noise;
• perfect precision of levelling.
En outre, avec des défis environnementaux
croissants et la demande pour faire baisser
les coûts, la nouvelle technologie exige
une nouvelle réflexion dans le domaine de
la conception et l'installation qui jusqu'à
présent, a limité l'expansion de la solution
Gearless.
10
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
Additionally, along with increasing
environmental challenges and the demand
for driving down costs, the new technology
requires new thinking in the area of design
and installation that up until now has
restricted the spread of the gearless
solution.
MACHINES GEARLESS POUR ASCENSEURS
GEARLESS machines for elevators
C'est avec ces exigences à l'esprit le
Groupe Lafert a développé la gamme LIFT,
des machines synchrones gearless à
aimants permanents avec des valeurs de
couple allant jusqu'à 850 Nm pour des
charges allant jusqu'à 1 600 kg.
With these requirements in mind, Lafert
Group developed the LIFT range of
permanent-magnet gearless synchronous
machines with torque up to 850 Nm for
systems up to 1600 kg.
Fort de son expérience acquise en 50 ans
de conception de moteurs asynchrones et
15 ans de moteurs synchrones, Lafert se
positionne sur le marché avec des solutions
de pointe, en s'appuyant sur ses
compétences acquises dans les secteurs
de l'automatisation industrielle et du
contrôle de mouvement ainsi que dans les
processus de production.
With 50 years experience in asynchronous
motor design and 15 years now in the
synchronous environment of Industry
Automation and Motion Control, Lafert
has launched solutions onto the market
based on the platforms of high
technology.
Le Groupe Lafert produit, en effet, aussi
bien des moteurs pour le secteur du levage
industriel que des machines synchrones
pour différents champs d'application
(presses à injection, machines pour
l'impression, machines textiles, etc.).
Lafert Group has been manufacturing
motors for the industrial lifting sector or
gearless synchronous machines on various
applications for several years. Past projects
include systems for injection presses,
printing machines and textile machines.
Nombreux sont les avantages de cette
technologie qui est en train de s'affirmer
en tant que nouvelle norme de l'industrie :
économies d'énergie, design compact et
confort d'utilisation.
The strengths of this technology that is
gaining ground as a new standard in the
elevator industry, are various, such as
energy saving, compact design and ride
comfort.
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
11
LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L.
The solution for m.r.l. elevators
12
LA MEILLEURE SOLUTION POUR LES
ASCENSEURS SANS LOCAL MACHINE
The ideal solution
for Machine Room Less elevators
Le concept de la gamme LIFT est de réduire
les encombrements à l'intérieur de la saillie
de la poulie de traction, afin de pouvoir
réaliser des aménagements simples et
rationnels des espaces du compartiment.
The concept of the LIFT range is to limit
the dimensions inside the traction sheave
projection. This allows developing the
“M.R.L.” system layouts by easily and
rationally using the space inside the
compartment.
La suspension 2:1 et 1 :1 et le contrôle
direct du profil de mouvement de ce type
de
machine, permet à l'ascenseur
d’atteindre de hautes performances avec
une disposition rationnelle de chaque
composant à l'intérieur du compartiment.
The 2:1 and 1:1 sùspension and the
direct control of the motion profile of
such kind of machine, allow the elevator
to achieve high performance with a
rational layout of every component inside
the compartment.
L'utilisation de motrice gearless permet
de réaliser des équipements fiables,
silencieux et confortables en dépassant les
limites classiques de la traction avec un
treuil traditionnel.
The use of the gearless machine LIFT
allows the design of reliable, low noise and
comfortable elevators. Thus overcoming
some of the typical constraints of traditional
geared traction systems.
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L.
The solution for m.r.l. elevators
Panneau de commandes
avec variateur
Control unit panel
with drive
Machine gearless
Gearless traction machine
Plaque support
Bedplate
Dispositif de sécurité en
cas d'urgence
Emergency safety device
Câbles de suspension
Travelling cables
Ensemble d'électrification
du compartiment
Shaft electrification package
Porte pour maintenance
Door front assist
for maintenance
Eclairage du compartiment
Shaft lighting
Boîte de connexion cabine
Car connection box
Indicateur de position d’étage
Floor position indicator
Unité d'interface de passager
Passenger interface unit
Appel de station
Landing call station
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
13
LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L.
The solution for m.r.l. elevators
14
Le moteur Lift est une machine gearless
sans engrenage pour la traction du système
d’ascenseur, dotée d'un frein à disque,
d'un moteur synchrone à aimants
permanents , d'une poulie de traction et
d'un codeur. Grâce à ses dimensions
extrêmement compactes et à son concept,
il offre un rapport puissance/poids et
couple/poids très élevés.
LIFT is a gearless machine for traction of
the elevator system fitted with disc brake,
permanent-magnet synchronous radialflow motor, traction sheave and encoder.
Thanks to its very compact dimensions and
its concept arising from the position of the
elevator shaft, the power/weight and
torque/weight ratios are very high.
Le moteur Lift utilise des poulies de 210 mm
à 400 mm de diamètre en accouplement
avec les câbles habituellement en acier.
Il a été conçu pour être installé sur le dessus
du compartiment de course, et grâce à sa
taille compacte, il permet de réaliser des
disposition d`organes mécaniques compacte
et rationnelle.
LIFT uses sheaves ø 210mm to 400mm
coupled with traditional steel ropes. It was
intended for the installation in the pit head
and due to its compact size allows a
compact and rational layout of all
components.
Le moteur, à conception compacte et
solide, est caractérisé par :
The compact and heavy-duty motor comes
with the following features:
• Des rendements élevés sur toute la plage de vitesses ;
• Des économies d'énergie, de presque un tiers par rapport au système de traction hydraulique les plus commun ;
• des encombrements extrêmement réduits grâce aux enroulements à encoche concentrique ;
• faible niveau sonore ; au top de sa catégorie pour la pollution sonore et les vibrations, aucun dérangement dans les zones résidentielles, surtout la nuit ;
• prestation dynamique élevée et excellent contrôle des profils de mouvement ;
• confort de conduite élevé et vitesse modulable grâce à la tension et à la fréquence variables ;
• application polyvalente même en cas de
besoin d'un cycle continu :
• aucune maintenance ;
• aucune nécessité de ventilation forcée ;
• utilisation en version 1:1 et 2:1.
•high efficiency in the whole speed
range
• energy saving, almost one third compared with most common hydraulic
traction systems;
• very small dimensions thanks to fractional
slot winding design;
• low noise level; at the top in its category
for noise pollution and vibrations, no
disturbance in the residential areas
especially at night;
• high dynamic performance and optimum
control of the motion profiles;
• high ride comfort and modulable speed
due to variable voltage and frequency;
• versatile application even for continuous
running;
• no maintenance;
• no need for forced ventilation;
• used in 1:1 and 2:1 version.
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
LA SOLUTION POUR LES ASCENSEURS M.R.L.
The solution for m.r.l. elevators
De plus, l'adoption de roulements de
haute qualité, lubrifiés à vie, et l'absence
d'éléments qui opèrent par frottement
font du moteur lift une machine à très
faible niveau de maintenance. Le feedback
du moteur est réalisé par un encoder de
haute qualité qui permet d'obtenir un
réglage précis du mouvement et une fine
gestion de la position de cabine sur toute
la plage de vitesses.
In addition, due to the use of high-quality
bearings with long-life lubrication and the
lack of friction components, LIFT is a very
low level maintenance machine. The
feedback of the machine is performed by a
high quality encoder allowing the fine
adjustment of the motion and the fine
management of the elevator car position in
the whole speed range.
Une attention particulière a été accordée
au dimensionnement de la section
électromagnétique ; cette dernière a été
dimensionnée et optimisée en utilisant
des techniques modernes de concéptions
d'analyses par éléments finis, en obtenant
de hautes performances en termes de
couple, et de très faibles ondulations aux
basses vitesses.
Particular attention was given to the
electromagnetic section dimensioning that
was dimensioned and optimised using modern
analysis and precision design techniques,
thus obtaining high performance in terms
of torque and very low ripple at low speed.
L'expérience de Lafert dans la conception
de machines électriques industrielles et
l'utilisation de matériaux de haute qualité
font du LIFT Moteur un moteur gearless
solide et fiable.
Lafert expertise in designing industrial
electric machines and the use of highquality materials make LIFT a heavy-duty
and reliable gearless machine.
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
15
AVANTAGES
STRENGTHS
MACHINE SANS LOCAL
Machine Room Less
L'adoption d'une machine pour traction
directe permet de réaliser des équipements
où la machine de traction est contenue dans
le compartiment de course, ce qui élimine la
nécessité de disposer d'un local machine,
avec des gains évidents d'espaces, des
économies et une disposition plus
rationnelle des composants mécaniques.
The use of a direct traction machine such
as LIFT, allows the manufacturing of systems
where the traction machine is inside the
elevator shaft, so there is no need for a
machine room, with obvious space and
cost savings and a more rational layout of
the all components.
HAUT RENDEMENT
High efficiency
Le moteur est de type PMSM (Moteur
Synchrone à Aimants Permanents). C'està-dire un moteur synchrone à aimants
permanents qui permet la génération
directe du couple en éliminant la réduction
mécanique classique. Cela se traduit par
une augmentation remarquable de
l'efficacité énergétique et une réduction qui
s'ensuit des consommations énergétiques.
LIFT is a PMSM machine (Permanent
Magnet Synchronus Motor). In other words,
it is a permanent magnet synchronous
motor that allows the direct production of
the torque thus eliminating the typical
mechanical reduction. This results in a
remarkable increase in energy efficiency
and following reduction of Energy
consumption.
M24S/T24S
16
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
M24/T24
T24L
AVANTAGES
STRENGTHS
T32S
Grand Conford
High comfort
Le Moteur, de par sa nature, lorsqu'il est
bien piloté par un drive à boucle fermé,
réalise un excellent contrôle du profil de
mouvement de l'équipement, avec la
possibilité de gérer le contrôle direct du
couple à n'importe quel régime de vitesse,
même à vitesse zéro.
When LIFT is driven by a closed-loop drive,
it naturally controls the motion profile of
the system providing the possibility to
manage the direct control of the torque at
any speed, even when at zero speed.
MAINTENANCE RÉDUITE
Low maintenance
L'adoption de roulements de haute qualité,
pré-lubrifiés à vie et l'absence de parties
soumises à l'usure, à l'exception de la
poulie, font du moteur une machine à très
faible niveau de maintenance.
Thanks to the use of high-quality bearings
with long-life lubrication and the lack of
friction components, except for the traction
sheave, LIFT is a very low-maintenance
machine.
FAIBLE NIVEAU SONORE
Low noise level
N'ayant pas de stades de réduction
mécanique et étant piloté par un variateur
(Inverter) a fréquence de commutation
élevée et, grâce à l'adoption de techniques
de pointe pour la réalisation des
enroulements, le moteur est un élément
fiable ayant un très faible niveau sonore.
Thanks to the lack of mechanical reduction
gears and the presence of a high switching
frequency inverter, as well as the use of
modern
techniques
for
winding
manufacturing, LIFT is a reliable machine
with a very low noise level.
T32
T32L
T32XL
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
17
STANDARDS ET NORMes DE RÉFÉRENCE
STANDARDS AND REGULATIONS
18
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
PIÈCES DE RECHANGE
SPARE PARTS
description des pièces
Part description
1Vis de fixation de la poulie
2 Rondelle de sécurité
3 Rondelle de fixation de la poulie
4Poulie
5 Anti-déraillement
6Languette
7 Vis de fixation de l'anti-déraillement
8 Rondelle élastique
9 Vis de fixation de la bague de levage
10 Bague de levage
11 Joint base boite à bornes
12 Serre-câble pour câbles de frein
13 Base boite à bornes
14 Vis de fixation base boite à bornes
15 Vis de fixation couvercle boite à bornes
16 Joint couvercle boite à bornes
17 Couvercle de boite à bornes 18Bornier
19 Bouchons serre-câble puissance et service
20 Protection du frein
21Frein
22 kit levier de déblocage
23 Encoder
24 Serre-câble encoder
25 Couvercle encoder
26 Vis de fixation couvercle encoder
1Fixing screw pulley
2Lock washer
3Fixing washer pulley
4Pulley
5 Rope holder
6Key
7Fixing screw rope holder
8Fixing washer lifting eye
9Fixing screw lifting eye
10 Lifting eye 11 Gasket terminal box
12 Cable gland for brake cable
13 Terminal box
14 Fixing screw terminal box
15 Fixing screw terminal box lid
16 Gasket terminal box lid
17 Terminal box lid
18 Terminal board
19 Power and service cable blank gland plug
20 Brake protection
21 Brake
22 Hand release kit
23 Encoder
24 Encoder cable gland
25 Encoder lid
26 Fixing screw encoder lid
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
19
DÉSIGNATION DU TYPE
TYPE DESIGNATION
The type designation of our machines
comprises 5 points of reference, each of
which may consist of several letters and/or
numerals. The meaning of each symbol can
be seen from the following table.
La désignation du type de nos moteurs
comprend 5 points de référence qui
peuvent comprendre de nombreuses
lettres et/ou de nombreux chiffres.
La signification de chaque symbole peut
être identifiée dans le tableau ci-dessous.
Point de réf.
Ref. Point
Signification
Meaning
Description des symboles utilisés sur la plaque
Description of symbols used for our motors
1
Alimentation Variateur
Drive supply
M
T
2
Taille du moteur
Motor size
24S, 24, 24L, 32S, 32, 32L, 32XL
3
Diamètre de la poulie de traction
Traction sheave diameter
210 mm, 240 mm, 320 mm
4
Vitesse de cabine x 10
Plant speed x10
05 m/s (=0,5 m/s); 06 m/s (=0,6 m/s);
10 m/s (=1,0 m/s); 16 m/s (=1,6 m/s);
20 m/s (=2,0 m/s); 25 m/s (=2,5 m/s);
5
Suspension
Roping
Vide blank D
monophasée single-phase
triphasée three-phase
2:1
1:1
EXEMPLE EXEMPLE
T
1
20
3
2
L
2
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
3
2
3
0
1
0
D
4
5
FORMULAIRE DE COMMANDE
ORDER DATA
Alimentation du variateur
Monophasée 230V
Triphasée 400V
Drive supply Single-phase 230V Three-phase 400V
Portée installation (charge)
Max payload
240 kg
320 kg
450 kg
480 kg
600 kg
630 kg
800 kg
1000 kg
1250 kg
1275 kg
1600 kg
autre/other _____ kg
Poulie de traction Ø externe
Traction sheave Ø
210 mm
240 mm
320 mm
autre/other _____mm
Nbre Câbles Ropes no.
4
5
6
7
7
8
10
autre/other _____
Ø câbles
Ropes Ø
6.5 mm
8 mm
autre/other _____mm
Type de gorge poulie
V g =50°
Traction sheave groove profile V g =_____°
semi-circulaire avec une entaille g =30°ß=100°
semi-circular with notch g =30°ß=100°
semi-circulaire avec une entaille g =__° ß=__°
semi-circular with notch g =__° ß=__°
autre/other _____
Suspension Roping
2:1
1:1
Vitesse
Plant speed
0.5 m/s
0.6 m/s
1.0 m/s
1.6 m/s
2.0 m/s
2.5 m/s
autre/other ______ m/s
Type de codeur
incrémental TTL 4096i/g 5V
Encoder typeincremental TTL 4096p/t 5V
(standard:
incrémental HTL 4096i/g 10…30V
incremental HTL 4096p/t 10…30V
absolu sin-cos 1Vpp 2048i/g 5V
absolute sin-cos 1Vpp 2048p/t 5V) absolu EnDat 2.1 13bit 2048 i/g 3.6 …14V
absolute EnDat 2.1 13bit 2048p/t 3.6…14V
Options sur demandes
levier de déblocage du frein
Requested options
brake hand release
autre/other ______
Données nécessaires pour la définition complète de la machine gearless pour ascenseurs, à remplir par le client.
Needed data for the complete definition of the gearless machine for elevators, to be filled in by customer.
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
21
DONNÉES NOMINALES
NAMEPLATE INFORMATION
Comme prévu par la Directive Machines,
les moteurs gearless sont livrés avec
plaque signalétique qui contient et précise
en détail les informations essentielles pour
le bon fonctionnement du moteur.
In compliance with the Machinery Directive,
traction machines are provided with a
nameplate with details of the basic
information required for the motor’s correct
operation.
Le tableau ci-dessous montre la disposition The table below shows the nameplate’s
de la plaque signalétique et les données layout and the more important data.
les plus importantes.
Couple Nominal
Rated torque
Type de machine
Machine type
N° de série
Serial no
Intensité nominale
Rated current
Poids
Weight
Encoder
Fréquence nominale
Rated frequency
Rf-f = résistance de bobinage aux bornes (phase-phase) [Ω]
Rf-f = resistance on winding terminals (phase-to-phase) [Ω]
Lf-f = inductance de bobinage aux bornes (phase-phase) [mH]
Lf-f = inductance on winding terminals (phase-to-phase) [mH]
Ke = coefficient de tension [Vs]
Ke = voltage coefficient [Vs]
Kt = coefficient de couple [Nm/Amp]
Kt = torque coefficient [Nm/Amp]
22
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
GAMME DE PRODUIT LIFT
LIFT PRODUCT RANGE
Capacité
portante max.
Max payload
Kg
Suspension
Roping
Couple
Rated torque
MN
Nm
Vitesse
Speed
m/s
Poulie
Traction sheave
Ø
mm
240
240
240
240
320
320
2:1140 0.6 240
2:1
140
1
240
2:1
140
0.6
210
2:1
140
1
210
2:1
140
0.6
240
2:1
140
1
240
M24S
voir la page 26
see page 26
320
320
320
320
320
320
2:1140 1
2:1
140
1.6
2:1
140
2.0
2:1
140
1
2:1
140
1.6
2:1
140
2.0
240
240
240
210
210
210
T24S
voir la page 26
see page 26
480
480
550
2:1200 0.6 210
2:1
200
0.6
240
2:1
200
0.6
210
M24
voir la page 30
see page 30
480
480
480
550
550
550
2:1200 1
2:1
200
1.6
2:1
200
2.0
2:1
200
1
2:1
200
1.6
2:1
200
2.0
240
240
240
210
210
210
T24
voir la page 30
see page 30
630
630
630
630
630
630
2:1250 1
2:1
250
1.6
2:1
250
2.0
2:1
250
1
2:1
250
1.6
2:1
250
2.0
210
210
210
240
240
240
T24L
voir la page 34
see page 34
630
630
630
630
800
800
800
800
2:1330 1
2:1
330
1.6
2:1
330
2.0
2:1
330
2.5
2:1330 1
2:1
330
1.6
2:1
330
2.0
2:1
330
2.5
320
320
320
320
240
240
240
240
T32S
voir la page 38
see page 38
800
800
800
800
1000
1000
1000
1000
2:1480 1
2:1
480
1.6
2:1
480
2.0
2:1
480
2.5
2:1480 1
2:1
480
1.6
2:1
480
2.0
2:1
480
2.5
320
320
320
320
240
240
240
240
T32
voir la page 42
see page 42
1000
1000
1000
1000
1250
1250
1250
1250
1275
1275
1275
1275
2:1660 1 320
2:1
660
1.6
320
2:1
660
2.0
320
2:1
660
2.5
320
2:1
660
1
320
2:1
660
1.6
320
2:1660 2.0 320
2:1
660
2.5
320
2:1
660
1
240
2:1
660
1.6
240
2:1
660
2.0
240
2:1
660
2.5
240
T32L
voir la page 46
see page 46
1600
1600
1600
1600
2:1850 1
2:1
850
1.6
2:1
850
2.0
2:1
850
2.5
T32XL
voir la page 50
see page 50
320
320
320
320
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
23
GAMME DE PRODUIT LIFT
LIFT PRODUCT RANGE
Capacité
portante max.
Max payload
Kg
Suspension
Roping
320
320
320
1:1
1:1
1:1
320
320
320
400
400
400
Poulie
Traction sheave
Ø
mm
T24
voir la page 30
see page 30
1:1250 1
1:1
250
1.6
1:1
250
2.0
1:1
250
1
1:1
250
1.6
1:1
250
2.0
240
240
240
210
210
210
T24L
voir la page 34
see page 34
320
320
320
320
450
450
450
1:1330 1
1:1
330
1.6
1:1
330
2.0
1:1
330
2.5
1:1
330
1
1:1
330
1.6
1:1
330
2.0
320
320
320
320
240
240
240
T32S
voir la page 38
see page 38
480
480
480
480
630
630
630
1:1480 1
1:1
480
1.6
1:1
480
2.0
1:1
480
2.5
1:1480 1
1:1
480
1.6
1:1
480
2.0
320
320
320
320
240
240
240
T32
voir la page 42
see page 42
600
600
600
600
800
800
800
1:1660 1
1:1
660
1.6
1:1
660
2.0
1:1
660
2.5
1:1
660
1
1:1
660
1.6
1:1
660
2.0
320
320
320
320
240
240
240
T32L
voir la page 46
see page 46
800
800
800
800
1:1850 1
1:1
850
1.6
1:1
850
2.0
1:1
85 0
2.5
320
320
320
320
T32XL
voir la page 50
see page 50
GENERAL INFORMATION - Technical Catalogue 10-121/16
200
200
200
Vitesse
Speed
m/s
210
210
210
24
Couple
Rated torque
MN
Nm
1
1.6
2.0
THE RANGE
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
25
M24S/T24S
26
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
M24S/T24S
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 140 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg
for rated torque up to 140 Nm - max payload 320 Kg
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Motor specifications
Alimentation variateur
Drive supply
Monophasée 230 Volt
Single-phase 230 Volt
(M24S)
Triphasé 380-480 Volt
Three-phase 380-480 Volt
(T24S)
Couple nominal Rated Torque [Nm]
140
Capacité portante max. Max payload [Kg]
320
Charge statique Static load
20 kN
Poulie Traction sheave Ø [mm]
210
Roulement côté DE
DE bearing
240
Roulement étanche bloqué
Locked sealed ball bearing
Roulement côté NDE
NDE bearing
Roulement étanche
Sealed ball bearing
Pôles Poles
24
Classe thermique Thermal class
155 (F)
Degré de protection Degree of protection
IP44
Protection de l'enroulement Winding protection
Norme
Standard
3xPTC 140°C
95/16/CE Directive Directive
UNI EN81-1: 2010
CARACTÉRISTIQUES DU FREIN
Brake specifications
Type Type
EVO-01 FRLF140
Couple de freinage max. Max braking torque
2x140 Nm
Tension d'alimentation Holding voltage
207 Vdc
Puissance d'entrée Holding power
2 x 62 Watt
Micro switch Micro switch
2x3 rangées 2x3 wires
Norme Standard
UNI EN81-1:2010
CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER
Encoder specifications
Type Type
Fabricant Manufacturer
Degré de protection Degree of protection
Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request)
Heidenhain
IP64
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
27
DONNÉES ELECTRIQUES
PERFORMANCE DATA
M24S/T24S
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 140 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg
for rated torque up to 140 Nm - max payload 320 Kg
Type
Capacité portante Suspension
Couple
Vitesse
Poulie Type
Max payload Roping
Rated torque
Speed
Traction sheave
MN ø KgNm
m/s
mm
Câbles Max
Max ropes
ø
mm
Charge statique / Static load kN 20
M24S.240.06
240
2:1
140
M24S.240.10
240
2:1
140
M24S.210.06
240
2:1
140
M24S.210.10
240
2:1
140
M24S.240.06
320
2:1
140
M24S.240.10
320
2:1
140
0.6
1
0.6
1
0.6
1
240
240
210
210
240
240
6
6
6
6
6
6
x
x
x
x
x
x
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
T24S.240.10
T24S.240.16
T24S.240.20
T24S.210.10
T24S.210.16
T24S.210.20
1
1.6
2.0
1
1.6
2.0
240
240
240
210
210
210
6
6
6
6
6
6
x
x
x
x
x
x
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
Type
320
320
320
320
320
320
Pôles Type
Poles
2:1
2:1
2:1
2:1
2:1
2:1
140
140
140
140
140
140
Vitesse Nominale
Puissance
Courant
Fréquence d'alimentation
Rated speed
Rated power
Current
Frequency supply
n
min-1 kWAmp Hz
M24S.240.0624
M24S.240.1024
M24S.210.0624
M24S.210.1024
M24S.240.0624
M24S.240.1024
95
160
110
180
95
160
T24S.240.1024160
T24S.240.1624255
T24S.240.2024320
T24S.210.1024180
T24S.210.1624290
T24S.210.2024360
1.4
2.3
1.6
2.7
1.4
2.3
7.8
10.5
7.8
10.5
7.8
10.5
2.3 6.0
3.7 8.1
4.6 10.5
2.7 6.3
4.3 8.6
5.3 11.9
Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur.
28
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
19.0
32.0
22.0
36.0
19.0
32.0
32.0
51.0
64.0
36.0
58.0
72.0
DIMENSIONS
DIMENSIONS
M24S/T24S
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 140 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 320 Kg
for rated torque up to 140 Nm - max payload 320 Kg
Type
A B
K C C1CA CB BBAA BA
Type
M24S.210.xx130 175 M16 141 118 157 143
M24S.240.xx130 175 M16 141 118 157 143
212 48
212 48
T24S.210.xx130175 M16141 118 157 143 212 48
T24S.240.xx130175 M16141 118 157 143 212 48
Type
L AC AB HD H ADHC
Poulie
Type
Traction sheave
ø mm
34
34
34
34
Câbles Poids
Ropes
Weight
N. x ø (1)Kg
M24S.210.xx 474 265160 327135192268
M24S.240.xx 474 265160 327135192268
210
240
6 x 6.5 127
6 x 6.5 132
T24S.210.xx 474 265160 327135192268
T24S.240.xx 474 265160 327135192268
210
240
6 x 6.5 127
6 x 6.5 132
1)Pour les câbles de Ø 6,5 mm, ajouter 17 mm à L, C, C1
For 10 ropes (ø 6.5 mm) traction sheave add 17 mm to L, C, C1
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
29
M24/T24
30
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
M24/T24
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 200 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg
for rated torque up to 200 Nm - max payload 550 Kg
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Motor specifications
Alimentation variateur
Drive supply
Monophasée 230 Volt
Single-phase 230 Volt
(M24S)
Triphasé 380-480 Volt
Three-phase 380-480 Volt
(T24S)
Couple nominal Rated Torque [Nm]
200
Capacité portante max. Max payload [Kg]
550
Charge statique Static load
20 kN
Poulie Traction sheave Ø [mm]
210
Roulement côté DE
DE bearing
240
Roulement étanche bloqué
Locked sealed ball bearing
Roulement côté NDE
NDE bearing
Roulement étanche
Sealed ball bearing
Pôles Poles
24
Classe thermique Thermal class
155 (F)
Degré de protection Degree of protection
IP44
Protection de l'enroulement Winding protection
Norme
Standard
3xPTC 140°C
95/16/CE Directive Directive
UNI EN81-1: 2010
CARACTÉRISTIQUES DU FREIN
Brake specifications
Type Type
EVO-01 FRLF200
Couple de freinage max. Max braking torque
2x200 Nm
Tension d'alimentation Holding voltage
207 Vdc
Puissance d'entrée Holding power
2 x 62 Watt
Micro switch Micro switch
2x3 rangées 2x3 wires
Norme Standard
UNI EN81-1:2010
CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER
Encoder specifications
Type Type
Fabricant Manufacturer
Degré de protection Degree of protection
Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request)
Heidenhain
IP64
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
31
DONNÉES ELECTRIQUES
PERFORMANCE DATA
M24/T24
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 200 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg
for rated torque up to 200 Nm - max payload 550 Kg
Type
Capacité portante Suspension
Couple
Vitesse
Poulie Type
Max payload Roping
Rated torque
Speed
Traction sheave
MN ø KgNm
m/s
mm
Câbles Max
Max ropes
ø
mm
Charge statique / Static load kN 20
M24.210.06
480
2:1
200
M24.240.06
480
2:1
200
M24.210.06
550
2:1
200
T24.240.10
T24.240.16
T24.240.20
T24.210.10
T24.210.16
T24.210.20
T24.210.10D
T24.210.16D
T24.210.20D
Type
0.6
0.6
0.6
210
240
210
6 x 6.5
6 x 6.5
6 x 6.5
480
480
480
550
550
550
2:1
2:1
2:1
2:1
2:1
2:1
200
200
200
200
200
200
1
1.6
2.0
1
1.6
2.0
240
240
240
210
210
210
6
6
6
6
6
6
320
320
320
1:1
1:1
1:1
200
200
200
1
1.6
2.0
210
210
210
6 x 6.5
6 x 6.5
6 x 6.5
Pôles Type
Poles
M24.210.06 24110
M24.240.062495
M24.210.06 24110
2.3 11.1
2.0 10.0
2.3 10.0
22.0
19.0
22.0
T24.240.10
T24.240.16
T24.240.20
T24.210.10
T24.210.16
T24.210.20
24160
24255
24320
24180
24290
24360
3.3
5.3
6.7
3.8
6.1
7.6
9.1
13.1
14.4
9.1
13.3
15.7
32.0
51.0
64.0
36.0
58.0
72.0
T24.210.10D24 90
T24.210.16D24 145
T24.210.20D24 180
1.9
3.0
3.8
5.8
8.3
9.1
18.0
29.0
36.0
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
Vitesse Nominale
Puissance
Courant
Fréquence d'alimentation
Rated speed
Rated power
Current
Frequency supply
n
min-1 kWAmp Hz
Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur.
32
x
x
x
x
x
x
DIMENSIONS
DIMENSIONS
M24/T24
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 200 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 550 Kg
for rated torque up to 200 Nm - max payload 550 Kg
Type
A B
K C C1CA CB BBAA BA
Type
M24.210.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48
M24.240.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48
34
34
T24.210.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48
T24.240.xx 130215 M16141 118 157 143 252 48
34
34
T24.210.xx.D130 215 M16 141 118 157
34
143
252 48
Type
L AC AB HD H ADHC
Poulie
Type
Traction sheave
ø mm
Câbles Poids
Ropes
Weight
N. x ø (1)Kg
M24.210.xx 514 265160 327135192268
M24.240.xx 514 265160 327135192268
210
240
6 x 6.5 135
6 x 6.5 140
T24.210.xx
T24.240.xx
514 265160 327135192268
514 265160 327135192268
210
240
6 x 6.5 135
6 x 6.5 140
T24.210.xx.D514 265160 327135192268
210
6 x 6.5 140
1)Pour les câbles de Ø 6,5 mm, ajouter 17 mm à L, C, C1
For 10 ropes (ø 6.5 mm) traction sheave add 17 mm to L, C, C1
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
33
T24L
34
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
T24L
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 250 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 630 Kg
for rated torque up to 250 Nm - max payload 630 Kg
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Motor specifications
Alimentation variateur
Drive supply
Triphasé 380-480 Volt
Three-phase 380-480 Volt
Couple nominal Rated Torque [Nm]
250
Capacité portante max. Max payload [Kg]
630
Charge statique Static load
20 kN
Poulie Traction sheave Ø [mm]
210
Roulement côté DE
DE bearing
240
Roulement étanche bloqué
Locked sealed ball bearing
Roulement côté NDE
NDE bearing
Roulement étanche
Sealed ball bearing
Pôles Poles
24
Classe thermique Thermal class
155 (F)
Degré de protection Degree of protection
IP44
Protection de l'enroulement Winding protection
Norme
Standard
3xPTC 140°C
95/16/CE Directive Directive
UNI EN81-1: 2010
CARACTÉRISTIQUES DU FREIN
Brake specifications
Type Type
EVO-01 FRLF250
Couple de freinage max. Max braking torque
2x250 Nm
Tension d'alimentation Holding voltage
207 Vdc
Puissance d'entrée Holding power
2 x 62 Watt
Micro switch Micro switch
2x3 rangées 2x3 wires
Norme Standard
UNI EN81-1:2010
CARACTÉRISTIQUES De L'ENCODER
Encoder specifications
Type Type
Fabricant Manufacturer
Degré de protection Degree of protection
Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request)
Heidenhain
IP64
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
35
DONNÉES ELECTRIQUES
PERFORMANCE DATA
T24L
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 250 Nm - CAPACITÉ PORTANTE max 630 kg
for rated torque up to 250 Nm - max payload 630 Kg
Type
Capacité portante Suspension
Couple
Vitesse
Poulie Type
Max payload Roping
Rated torque
Speed
Traction sheave
MN ø KgNm
m/s
mm
Câbles Max
Max ropes
ø
mm
Charge statique / Static load kN 20
T24L.210.10
630
2:1
250
T24L.210.16
630
2:1
250
T24L.210.20
630
2:1
250
T24L.240.10
630
2:1
250
T24L.240.16
630
2:1
250
T24L.240.20
630
2:1
250
T24L.240.10D
T24L.240.16D
T24L.240.20D
T24L.210.10D
T24L.210.16D
T24L.210.20D
Type
320
320
320
400
400
400
Pôles Type
Poles
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
250
250
250
250
250
250
1
1.6
2.0
1
1.6
2.0
210
210
210
240
240
240
10
10
10
10
10
10
x
x
x
x
x
x
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
1
1.6
2.0
1
1.6
2.0
240
240
240
210
210
210
10
10
10
10
10
10
x
x
x
x
x
x
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
Vitesse Nominale
Puissance
Courant
Fréquence d'alimentation
Rated speed
Rated power
Current
Frequency supply
n
-1
min kWAmp Hz
T24L.210.10 24180
T24L.210.16 24290
T24L.210.20 24360
T24L.240.10 24160
T24L.240.16 24255
T24L.240.20 24320
4.8
7.6
9.5
4.2
6.7
8.3
11.1
15.9
19.9
11.1
15.9
17.7
36.0
58.0
72.0
32.0
51.0
64.0
T24L.240.10D24
T24L.240.16D24
T24L.240.20D24
T24L.210.10D24
T24L.210.16D24
T24L.210.20D24
2.1
3.3
4.2
2.4
3.8
4.7
6.5
9.2
11.1
6.5
9.2
11.1
16.0
25.5
32.0
18.0
29.0
36.0
80
127
160
90
145
180
Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur.
36
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
DIMENSIONS
DIMENSIONS
T24L
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 250 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 630 Kg
for rated torque up to 250 Nm - max payload 630 Kg
Type
A B
K C C1CA CB BBAA BA
Type
T24L.210.xx130255 M16158 135 157 143 292 48
T24L.240.xx130255 M16158 135 157 143 292 48
34
34
T24L.210.xx.D130
T24L.240.xx.D130
34
34
255
255
M16 158
M16 158
135
135
157
157
143
143
292
292
Type
L AC AB HD H ADHC
Poulie
Type
Traction sheave
ø mm
48
48
Câbles Poids
Ropes
Weight
N. x ø (1)Kg
T24L.210.xx 570 265160 327135192268
T24L.240.xx 570 265160 327135192268
210
240
10 x 6.5 153
10 x 6.5 158
T24L.210.xx.D570 265160 327135192268
T24L.240.xx.D570 265160 327135192268
210
240
10 x 6.5 153
10 x 6.5 158
1)Pour les câbles de Ø 6,5 mm, ajouter 17 mm à L, C, C1
For 6 ropes (ø 6.5 mm) traction sheave add 17 mm to L, C, C1
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
37
T32S
38
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
T32S
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 330 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg
for rated torque up to 330 Nm - max payload 800 Kg
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Motor specifications
Alimentation variateur
Drive supply
Triphasé 380-480 Volt
Three-phase 380-480 Volt
Couple nominal Rated Torque [Nm]
330
Capacité portante max. Max payload [Kg]
800
Charge statique Static load
26 kN
Poulie Traction sheave Ø [mm]
240
Roulement côté DE
DE bearing
320
Roulement étanche bloqué
Locked sealed ball bearing
Roulement côté NDE
NDE bearing
Roulement étanche
Sealed ball bearing
Pôles Poles
30
Classe thermique Thermal class
155 (F)
Degré de protection Degree of protection
IP44
Protection de l'enroulement Winding protection
Norme
Standard
3xPTC 140°C
95/16/CE Directive Directive
UNI EN81-1: 2010
CARACTÉRISTIQUES DU FREIN
Brake specifications
Type Type
EVO-02 FRLF330
Couple de freinage max. Max braking torque
2x330 Nm
Tension d'alimentation Holding voltage
207 Vdc
Puissance d'entrée Holding power
2 x 85 Watt
Micro switch Micro switch
2x3 rangées 2x3 wires
Norme Standard
UNI EN81-1:2010
CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER
Encoder specifications
Type Type
Fabricant Manufacturer
Degré de protection Degree of protection
Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request)
Heidenhain
IP64
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
39
DONNÉES ELECTRIQUES
PERFORMANCE DATA
T32S
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 330 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg
for rated torque up to 330 Nm - max payload 800 Kg
Type
Capacité portante Suspension
Couple
Vitesse
Poulie Type
Max payload Roping
Rated torque
Speed
Traction sheave
MN ø KgNm
m/s
mm
Charge statique / Static load kN 26
T32S.320.10
630
2:1
330
T32S.320.16
630
2:1
330
T32S.320.20
630
2:1
330
T32S.320.25
630
2:1
330
T32S.240.10
800
2:1
330
T32S.240.16
800
2:1
330
T32S.240.20
800
2:1
330
T32S.320.10D
T32S.320.16D
T32S.320.20D
T32S.320.25D
T32S.240.10D
T32S.240.16D
T32S.240.20D
Type
320
320
320
320
450
450
450
Pôles Type
Poles
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
330
330
330
330
330
330
330
1
1.6
2.0
2.5
1
1.6
2.0
320
320
320
320
240
240
240
7x8
7x8
7x8
7x8
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
1
1.6
2.0
2.5
1
1.6
2.0
320
320
320
320
240
240
240
7x8
7x8
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
Vitesse Nominale
Puissance
Courant
Fréquence d'alimentation
Rated speed
Rated power
Current
Frequency supply
n
min-1 kWAmp Hz
T32S.320.1030120
T32S.320.1630190
T32S.320.2030240
T32S.320.2530300
T32S.240.1030160
T32S.240.1630255
T32S.240.2030320
4.1
6.6
8.3
10.4
5.5
8.8
11.0
11.1
16.4
20.7
23.1
13.0
20.7
24.6
30.0
47.5
60.0
75.0
40.0
63.8
80.0
T32S.320.10D30
T32S.320.16D30
T32S.320.20D30
T32S.320.25D30
T32S.240.10D30
T32S.240.16D30
T32S.240.20D30
2.1
3.3
4.1
5.2
2.8
4.4
5.5
7.0
8.1
10.9
13.0
7.0
9.8
13.0
15.0
23.8
30.0
37.5
20.0
31.8
40.0
60
95
120
150
80
127
160
Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur.
40
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
Câbles Max
Max ropes
ø
mm
DIMENSIONS
DIMENSIONS
T32S
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 330 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 800 Kg
for rated torque up to 330 Nm - max payload 800 Kg
Type
A B
K C C1CA CB BBAA BA
Type
T32S.240.xx170175 M20175 157 155 135 213 58
T32S.320.xx170175 M20159 140 155 135 213 58
60
60
T32S.240.xx.D170
T32S.320.xx.D170
60
60
175
175
M20
M20
175
159
157
140
155
155
135
135
213
213
Type
L AC AB HD H ADHC
Poulie
Type
Traction sheave
ø mm
58
58
Câbles Poids
Ropes
Weight
N. x ø (1)Kg
T32S.240.xx 505 348208 396175221350
T32S.320.xx 488 348208 396175221350
240
320
10 x 6.5 189
7 x 8 184
T32S.240.xx.D
505 348208 396175221350
T32S.320.xx.D
488 348208 396175221350
240
320
10 x 6.5 189
7 x 8 184
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
41
T32
42
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
T32
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 480 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg
for rated torque up to 480 Nm - max payload 1000 Kg
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Motor specifications
Alimentation variateur
Drive supply
Triphasé 380-480 Volt
Three-phase 380-480 Volt
Couple nominal Rated Torque [Nm]
480
Capacité portante max. Max payload [Kg]
1000
Charge statique Static load
26 kN
Poulie Traction sheave Ø [mm]
240
Roulement côté DE
DE bearing
320
Roulement étanche bloqué
Locked sealed ball bearing
Roulement étanche
Sealed ball bearing
Roulement côté NDE
NDE bearing
Pôles Poles
30
Classe thermique Thermal class
155 (F)
Degré de protection Degree of protection
IP44
Protection de l'enroulement Winding protection
Norme
Standard
3xPTC 140°C
95/16/CE Directive Directive
UNI EN81-1: 2010
CARACTÉRISTIQUES DU FREIN
Brake specifications
Type Type
EVO-02 FRLF480
Couple de freinage max. Max braking torque
2x480 Nm
Tension d'alimentation Holding voltage
207 Vdc
Puissance d'entrée Holding power
2 x 85 Watt
Micro switch Micro switch
2x3 rangées 2x3 wires
Norme Standard
UNI EN81-1:2010
CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER
Encoder specifications
Type Type
Fabricant Manufacturer
Degré de protection Degree of protection
Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request)
Heidenhain
IP64
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
43
DONNÉES ELECTRIQUES
PERFORMANCE DATA
T32
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 480Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg
for rated torque up to 480 Nm - max payload 1000 Kg
Type
Capacité portante Suspension
Couple
Vitesse
Poulie Type
Max payload Roping
Rated torque
Speed
Traction sheave
MN ø KgNm
m/s
mm
Charge statique / Static load kN 26
T32.320.10
800
2:1
480
T32.320.16
800
2:1
480
T32.320.20
800
2:1
480
T32.320.25
800
2:1
480
T32.240.10
1000
2:1
480
T32.240.16
1000
2:1
480
T32.240.20
1000
2:1
480
T32.320.10D
T32.320.16D
T32.320.20D
T32.320.25D
T32.240.10D
T32.240.16D
T32.240.20D
Type
480
480
480
480
630
630
630
Pôles Type
Poles
T32.320.10
T32.320.16
T32.320.20
T32.320.25
T32.240.10
T32.240.16
T32.240.20
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
480
480
480
480
480
480
480
1
1.6
2.0
2.5
1
1.6
2.0
320
320
320
320
240
240
240
7x8
7x8
7x8
7x8
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
1
1.6
2.0
2.5
1
1.6
2.0
320
320
320
320
240
240
240
7x8
7x8
7x8
7 x 8
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
Vitesse Nominale
Puissance
Courant
Fréquence d'alimentation
Rated speed
Rated power
Current
Frequency supply
n
min-1 kWAmp Hz
30120
30190
30240
30300
30160
30255
30320
T32.320.10D30 60
T32.320.16D30 95
T32.320.20D30 120
T32.320.25D30 150
T32.240.10D30 80
T32.240.16D30 127
T32.240.20D30 160
6.0
9.6
12.1
12.9
8.0
12.8
16.1
15.0
22.9
26.7
32.5
18.1
29.2
34.9
30.0
47.5
60.0
75.0
40.0
63.8
80.0
3.0
4.8
6.0
7.5
4.0
6.4
8.0
8.8
13.6
15.0
18.1
10.7
15.0
18.1
15.0
23.8
30.0
37.5
20.0
31.8
40.0
Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur.
44
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
Câbles Max
Max ropes
ø
mm
DIMENSIONS
DIMENSIONS
T32
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 480 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1000 Kg
for rated torque up to 480 Nm - max payload 1000 Kg
Type
A B
K C C1CA CB BBAA BA
Type
T32.240.xx 170215 M20175 157 155 135 253 58
T32.320.xx 170215 M20159 140 155 135 253 58
60
60
T32.240.xx.D170 215 M20 175 157 155
T32.320.xx.D170 215 M20 159 140 155
60
60
135
135
253 58
253 58
Type
L AC AB HD H ADHC
Poulie
Type
Traction sheave
ø mm
T32.240.xx
T32.320.xx
Câbles Poids
Ropes
Weight
N. x ø (1)Kg
545 348208 396175221350
528 348208 396175221350
240
320
10 x 6.5 215
7 x 8 210
T32.240.xx.D545 348208 396175221350
T32.320.xx.D528 348208 396175221350
240
320
10 x 6.5 215
7 x 8 210
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
45
T32L
46
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
T32L
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 660 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg
for rated torque up to 660 Nm - max payload 1275 Kg
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Motor specifications
Alimentation variateur
Drive supply
Triphasé 380-480 Volt
Three-phase 380-480 Volt
Couple nominal Rated Torque [Nm]
660
Capacité portante max. Max payload [Kg]
1275
Charge statique Static load
32 kN
Poulie Traction sheave Ø [mm]
240
Roulement côté DE
DE bearing
320
Roulement étanche bloqué
Locked sealed ball bearing
Roulement étanche
Sealed ball bearing
Roulement côté NDE
NDE bearing
Pôles Poles
30
Classe thermique Thermal class
155 (F)
Degré de protection Degree of protection
IP44
Protection de l'enroulement Winding protection
Norme
Standard
3xPTC 140°C
95/16/CE Directive Directive
UNI EN81-1: 2010
CARACTÉRISTIQUES DU FREIN
Brake specifications
Type Type
EVO-03 FRLF660
Couple de freinage max. Max braking torque
2x660 Nm
Tension d'alimentation Holding voltage
207 Vdc
Puissance d'entrée Holding power
2 x 140 Watt
Micro switch Micro switch
2x3 rangées 2x3 wires
Norme Standard
UNI EN81-1:2010
CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER
Encoder specifications
Type Type
Fabricant Manufacturer
Degré de protection Degree of protection
Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request)
Heidenhain
IP64
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
47
DONNÉES ELECTRIQUES
PERFORMANCE DATA
T32L
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 660 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg
for rated torque up to 660 Nm - max payload 1275 Kg
Type
Capacité portante Suspension
Couple
Vitesse
Poulie Type
Max payload Roping
Rated torque
Speed
Traction sheave
MN ø KgNm
m/s
mm
Charge statique / Static load kN 32
T32L.320.10
1250
2:1
660
T32L.320.16
1250
2:1
660
T32L.320.20
1250
2:1
660
T32L.320.25
1250
2:1
660
T32L.240.10
1275
2:1
660
T32L.240.16
1275
2:1
660
T32L.240.20
1275
2:1
660
T32L.320.10D
T32L.320.16D
T32L.320.20D
T32L.320.25D
T32L.240.10D
T32L.240.16D
T32L.240.20D
Type
600
600
600
600
800
800
800
Pôles Type
Poles
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
1:1
660
660
660
660
660
660
660
1
1.6
2.0
2.5
1
1.6
2.0
320
320
320
320
240
240
240
7 x 8
7 x 8
7 x 8
7 x 8
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
1
1.6
2.0
2.5
1
1.6
2.0
320
320
320
320
240
240
240
7 x 8
7 x 8
7x8
7x8
10 x 6.5
10 x 6.5
10 x 6.5
Vitesse Nominale
Puissance
Courant
Fréquence d'alimentation
Rated speed
Rated power
Current
Frequency supply
n
min-1 kWAmp Hz
T32L.320.10 30120
T32L.320.16 30190
T32L.320.20 30240
T32L.320.25 30300
T32L.240.10 30160
T32L.240.16 30255
T32L.240.20 30320
8.3
13.2
16.6
20.7
11.0
17.6
22.1
20.5
31.4
37.8
45.7
25.2
37.8
47.9
30.0
47.5
60.0
75.0
40.0
63.8
80.0
T32L.320.10D30
T32L.320.16D30
T32L.320.20D30
T32L.320.25D30
T32L.240.10D30
T32L.240.16D30
T32L.240.20D30
4.1
6.6
8.3
10.3
5.5
8.8
11.0
11.9
17.3
20.5
25.2
15.8
19.7
25.2
15.0
23.8
30.0
37.5
20.0
31.8
40.0
60
95
120
150
80
127
160
Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur.
48
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
Câbles Max
Max ropes
ø
mm
DIMENSIONS
DIMENSIONS
T32L
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 660 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1275 Kg
for rated torque up to 660 Nm - max payload 1275 Kg
Type
A B
K C C1CA CB BBAA BA
Type
T32L.240.xx170260 M20175 157 162 142 298 58
T32L.320.xx170260 M20159 140 162 142 298 58
60
60
T32L.240.xx.D170
T32L.320.xx.D170
60
60
260
260
M20 175
M20 159
157
140
162
162
142
142
298
298
Type
L AC AB HD H ADHC
Poulie
Type
Traction sheave
ø mm
58
58
Câbles Poids
Ropes
Weight
N. x ø (1)Kg
T32L.240.xx 597 348208 396175221350
T32L.320.xx 580 348208 396175221350
240
320
10 x 6.5 264
7 x 8 259
T32L.240.xx.D597 348208 396175221350
T32L.320.xx.D580 348208 396175221350
240
320
10 x 6.5 264
7 x 8 259
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
49
T32xl
50
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
T32XL
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 850 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg
for rated torque up to 850 Nm - max payload 1600 Kg
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Motor specifications
Alimentation variateur
Drive supply
Triphasé 380-480 Volt
Three-phase 380-480 Volt
Couple nominal Rated Torque [Nm]
850
Capacité portante max. Max payload [Kg]
1600
Charge statique Static load
41 kN
Poulie Traction sheave Ø [mm]
320
Roulement côté DE
DE bearing
Roulement étanche à rouleaux bloqué
Locked sealed roll bearing
Roulement étanche bloqué
Sealed locked ball bearing
Roulement côté NDE
NDE bearing
Pôles Poles
30
Classe thermique Thermal class
155 (F)
Degré de protection Degree of protection
IP44
Protection de l'enroulement Winding protection
Norme
Standard
3xPTC 140°C
95/16/CE Directive Directive
UNI EN81-1: 2010
CARACTÉRISTIQUES DU FREIN
Brake specifications
Type Type
EVO-04 FRLF900
Couple de freinage max. Max braking torque
2x900 Nm
Tension d'alimentation Holding voltage
207 Vdc
Puissance d'entrée Holding power
2 x 125 Watt
Micro switch Micro switch
2x3 rangées 2x3 wires
Norme Standard
UNI EN81-1:2010
CARACTÉRISTIQUES DE L'ENCODER
Encoder specifications
Type Type
Fabricant Manufacturer
Degré de protection Degree of protection
Sin Cos (standard); TTL/HTL Endat (sur demande on request)
Heidenhain
IP64
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
51
DONNÉES ELECTRIQUES
PERFORMANCE DATA
T32XL
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 850 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg
for rated torque up to 850 Nm - max payload 1600 Kg
Type
Capacité portante Suspension
Couple
Vitesse
Poulie Type
Max payload Roping
Rated torque
Speed
Traction sheave
MN ø KgNm
m/s
mm
Charge statique / Static load kN 41
T32XL.320.10
1600
2:1
850
T32XL.320.16
1600
2:1
850
T32XL.320.20
1600
2:1
850
T32XL.320.25
1600
2:1
850
T32XL.320.10D
T32XL.320.16D
T32XL.320.20D
T32XL.320.25D
Type
800
800
800
800
Pôles Type
Poles
1:1
1:1
1:1
1:1
850
850
850
850
1
1.6
2.0
2.5
320
320
320
320
10
10
10
10
x
x
x
x
8
8
8
8
1
1.6
2.0
2.5
320
320
320
320
10
10
10
10
x
x
x
x
8
8
8
8
Vitesse Nominale
Puissance
Courant
Fréquence d'alimentation
Rated speed
Rated power
Current
Frequency supply
n
min-1 kWAmp Hz
T32XL.320.1030
T32XL.320.1630
T32XL.320.2030
T32XL.320.2530
120
190
240
300
10.7
17.0
21.4
26.7
25.1
35.6
45.2
55.0
30.0
47.5
60.0
75.0
T32XL.320.10D30
T32XL.320.16D30
T32XL.320.20D30
T32XL.320.25D30
60
95
120
150
5.4
8.5
10.7
13.4
14.2
20.3
25.1
30.1
15.0
23.8
30.0
37.5
Charge nominale dépend des données spécifiques du system d'ascenseur.
52
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
Câbles Max
Max ropes
ø
mm
DIMENSIONS
DIMENSIONS
T32XL
POUR DES VALEURS DE COUPLE ALLANT JUSQU'À 850 Nm - CAPACITÉ PORTANTE MAX 1600 Kg
for rated torque up to 850 Nm - max payload 1600 Kg
Type
A B
K C C1CA CB BBAA BA
Type
T32XL.320.XX170 326 M20 196 172 203
T32XL.320.XX.D170
326
M20
196
172
203
173
173
380
380
Type
L AC AB HD H ADHC
Poulie
Type
Traction sheave
ø mm
T32XL.320.XX725 352209 425180245320
T32XL.320.XX.D
725 352209 425180245320
320
320
77
77
73
73
Câbles Poids
Ropes
Weight
N. x ø (1)Kg
10 x 8
10 x 8
380
380
THE RANGE - Technical Catalogue 10-121/16
53
Toutes les données techniques, les performances et les dimensions, ainsi que les poids indiqués dans cette brochure peuvent
faire l’objet de modifications sans préavis. L’exactitude des illustrations n’est pas garantie.
Fini d’imprimer en Octobre 2015.
All technical data, outputs, dimensions and weights stated in this catalogue are subject to change without prior notice.
The illustrations are not binding.
Printed in October 2015.
TECHNICAL CATALOGUE MKTG -10 - 121/16
Branches & Partners
Lafert GmbH
Wolf-Hirth-Straße 10
D-71034 Böblingen
Germany
Phone +49 175 550 4526
[email protected]
Lafert Electric Motors Ltd.
Unit 17 Orion Way
Crewe, Cheshire CW1 6ng
United Kingdom
Phone +44 / (0) 1270 270 022
Fax +44 / (0) 1270 270 023
[email protected]
Lafert Moteurs S.A.S.
L’Isle d’Abeau Parc de Chesnes
75, rue de Malacombe
F - 38070 St. Quentin-Fallavier France
Phone +33 / 474 95 41 01
Fax +33 / 474 94 52 28
[email protected]
ac motors - ie3, ie2
brake Motors
Lafert Motores Eléctricos, S.L.
Polígono Pignatelli, Nave 27
E - 50410 Cuarte de Huerva
(Zaragoza) - Spain
Phone +34 / 976 503 822
Fax +34 / 976 504 199
[email protected]
Lafert N.A. (North America)
5620 Kennedy Road - Mississauga
Ontario L4Z 2A9 - Canada
Phone +1 / 800/661 6413 - 905/629 1939
Fax +1 / 905/629 2852
[email protected]
HIGH PERFORMANCE Motors - ie4
Lafert Electric Motors (Australia)
Factory 3, 117-123 Abbott Road,
Hallam - VIC 3803 - Australia
Phone +61 / (0)3 95 46 75 15
Fax +61 / (0)3 95 47 93 96
[email protected]
Lafert Singapore Pte Ltd
48 Hillview Terrace #02-08
Hillview Building - Singapore 669269
Phone +65 / 67630400 - 67620400
Fax +65 / 67630600
[email protected]
Lafert (Suzhou) Co., Ltd.
No.3 Industrial Plant Building Yue Xi Phase 3,
Tian E Dang Lu 2011, 15104 Wu Zhong
Economic Development Zone, Suzhou, China
Phone +86 / 512 6687 0618
Fax +86 / 512 6687 0718
[email protected]
SERVO Motors & Drives
LIFT Motors
www.lafert.com
gamme LIFT
T E C H N I C A L C ATA L O G U E 2 0 1 6 - G e a r l e s s M a c h i n e s f o r E l e v a t o r s
Lafert Servo Motors S.p.A.
Via E. Majorana, 2/a
I-30020 Noventa di Piave (Venice), Italy
Tel. +39 / 0421 572 211 | Fax +39 / 0421 225 858
[email protected]
MKTG-10-121/16
Lafert S.p.A.
Via J. F. Kennedy, 43
I-30027 San Donà di Piave (Venice), Italy
Tel. +39 / 0421 229 611 | Fax +39 / 0421 222 908
[email protected]
moteurs gearless pour ascenseurs
GEARLESS MACHINES FOR ELEVATORS
catalogue technique 2016 / TECHNICAL CATALOGUE 2016