Artikel-N umme r: 8161

Transcription

Artikel-N umme r: 8161
D Spielzelt Caro-Lini
GB Caro-Lini play tent
F Tente de jeu Caro-Lini
NL Speeltent Caro-Lini
ES Tienda de juego Caro-Lini
I Tenda da gioco Caro-Lini
M ontageanleitung und Garantie
Assembly instructions and M anual
Notice de montage et Garantie
M ontagehandleiding en Garantie
Instrucciones de M ontaje y garantía
Istruzioni di montaggio e garanzia
Artikel-Numme r: 8161
1/49
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Kinder lieben Geschichten! Bei ihren Spielen unternehmen
sie lange Reisen in ferne Länder, sind Ritter und Piraten,
Prinzessinnen und Elfen. Super, wenn sie eine Spielkulisse
haben, die einen stilechten Rahmen für ihre Ausflüge ins
Reich der Fantasie bildet.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt.
Erfinder für Kinder
Die Sicherheitshinweise in diesem Heft sind grau hinterlegt.
Lesen Sie bitte aufmerksam die nachfolgenden
Sicherheitshinweise durch und benutzen Sie den Artikel nur
wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht
versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese
Anleitung.
So sind ergänzende Informationen gekennzeichnet.
2/49
Inhalt
Deutsch
4
5
7
8
Sicherheitshinweise
Auf einen Blick (Lieferumfang)
Entsorgung
Garantie
3/49
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
·
·
Dieser Artikel ist nur für den häuslichen Gebrauch im
Innenbereich bestimmt!
Dieses Zelt ist kein Camping- oder Outdoorzelt.
Aufbau
·
Der Auf- und Abbau des Zeltes darf nur durch
Erwachsene erfolgen. Beachten Sie die Informationen
weiter unten in dieser Anleitung. Durch einen
eingenähten Federstahlring entfaltet sich das Zelt
selbstständig.
Gefahr durch Feuer
·
Halten Sie Feuer, Heißluft gebläse oder ähnliche
Wärmequellen fern von diesem Artikel.
Reinigung
·
Achten Sie auf eine schonende Reinigung von Hand.
4/49
Auf einen Blick (Lieferumfang)
Aufbau
5/49
Zusammenfalten der Federstahlringe
6/49
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten,
entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen.
Auskunft erteilt Ihnen die kommunale Stelle.
Heben Sie diese Gebrauchs- und Wartungsanweisung
auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese
Anleitung.
Habermaaß GmbH August-Grosch-Straße 28-38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
7/49
Garantie
Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unser Produkt wurde nach den neuesten
Fabrikationstechniken hergestellt und einer genauen
Qualitätskontrolle unterzogen. Wir garantieren die
einwandfreie Beschaffenheit dieses Artikels.
Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle
M aterial- oder Herstellungsfehler. Sollten wider Erwarten
M ängel auftreten, wenden Sie sich an Ihren
Händler
oder füllen Sie den beiliegenden Service-Scheck aus und
schicken ihn zusammen mit dem sorgfältig verpackten
Artikel und dessen Rechnungsbeleg an:
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28-38
96476 Bad Rodach
Germany
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf
unsachgemäßen Gebrauch beruhen, sowie Verschleißteile
und Verbrauchsmaterial. Diese können Sie unter der
Rufnummer (0049)09564/929-100 bestellen.
Nichtgarantiereparaturen können Sie zum Selbstkostenpreis
direkt an die oben angegebene Adresse frankiert
zurücksenden und bei
beauftragen.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns
optische und technische Änderungen vor.
8/49
Service Scheck
Bitte deutlich in Blockschrift ausfüllen und zusammen mit
dem Produkt einsenden.
Artikel-Nummer: 8161
Fehlerbeschreibung:
Dieser Artikel soll an folgende Adresse zurückgesendet
werden:
Name
Vorname
Straße
Hausnummer
PLZ
Ort
Land
9/49
Dear Customer,
Children love stories! In their games they can travel to
faraway lands and become knights and pirates, princesses and
elves. It’s great when they've got a backdrop that creates just
the right place for their trips to the realms of fantasy.
We wish you lots of enjoyment with our product.
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
All the safety instructions in this pamphlet are highlighted by
means of a gray background.
Please read the following safety information carefully and
only use the product as described in these instructions, in
order to avoid any accidental injuries or damages. Please
keep these instructions for future information. If you sell or
pass on this item please make sure that you also pass on these
instructions.
Supplementary information is indicated by
this symbol.
10/49
Contents
English
12 Safety instructions
13 What’s included
15 Disposal
16 Warranty
11/49
Safety instructions
Intended use
·
·
This product is intended for domestic use indoors!
This tent is not designed to be a camping or outdoor tent.
Assembly
·
The tent must only be assembled and dismantled by an
adult. Please observe the information further on in these
instructions. The sewn-in spring steel ring means the tent
can unfold by itself.
Fire hazard
·
Keep this product away from naked flames, hot air
blowers and other sources of heat.
Cleaning
·
This product should be cleaned gently by hand.
12/49
What’s included
Assembly
13/49
Folding the spring steel rings together
14/49
Disposal
Separate and dispose of the product packaging
properly. Should you wish to dispose of this
product at any time, dispose of it in accordance
with the waste disposal laws and regulations
applicable to the country, state and municipality
in which you live.
Keep the User Manual and Maintenance Instructions in
your possession.
Should you ever transfer this product to another person,
be sure to provide that person with this manual.
Habermaass GmbH Bad Rodach, Germany (postal code: 96476)
August-Grosch-Straße 28-38
www.haba.de
15/49
Warranty
We assume a 2-year warranty from the date of purchase.
Our product was manufactured according to the latest
production techniques and put to an exact quality control. We
guarantee that this article's flawlass quality.
We shall rectify all material or manufacturing defects at no
charge within the warranty period. Should there be
unexpected defects, please get in contact with your
dealer or fill out the attached service check and send it to the
following address together with the carefully packaged article
and the invoice:
Habermaass GmbH
August-Grosch-Straße 28-38
Bad Rodach, Germany (postal code: 96476)
Damage due to improper usage, wear parts and consumption
materials are excluded from the warranty. You can order
wear parts and consumption materials under
(0049) 09564 929-100.
You can also order non-warranty repair at cost price.
Any repairs not covered by the guarantee can be effected at
cost price if the article concerned is sent to the above address,
return carriage paid, commissioning
to carry out the
repairs.
16/49
Service Check
Please fill this out in block letters and send in together with
the product.
Article Number 8161
description of defect:
Please return this article to the following address:
surname
Christian name
street
number
postal code
city
country
17/49
Chère cliente, cher client,
Les enfants aiment les histoires. Au cours de leurs jeux, ils
font de longs voyages dans des pays lointains, se
transforment en chevaliers et pirates, princesses et sylphides.
Super s'ils disposent d'un décor de jeu constituant le cadre
adéquat pour leurs excursions au pays de l'imagination.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre produit.
Créateur pour enfants joueurs
Les indications de sécurité sont consignées sous fond gris
dans cette brochure.
Lisez attentivement les instructions de sécurité ci-après et
n'utilisez cet article que selon ces instructions, afin qu'aucun
dommage ou accident ne se produise par inadvertance.
Conservez ces instructions pour une éventuelle consultation
ultérieure. Si vous redonnez cet article à une autre personne,
remettez-lui également les instructions.
Les informations complémentaires sont
caractérisées de cette manière.
18/49
Contenu
Français
20 Instructions de sécurité
21 Aperçu (ampleur de la livraison)
23 Élimination
24 Garantie
19/49
Instructions de sécurité
Usage prévu
· Cet article est destiné seulement à une utilisation dans la
maison !
· Cette tente n'est pas une tente de camping ou d'extérieur.
M ontage
· Le montage et démontage de la tente doivent être
effectués uniquement par des adultes. Respectez les
informations au bas de ce mode d'emploi. Grâce à un
anneau d'acier à ressorts intégré, la tente se déplie toute
seule.
Danger d'incendie
· Tenez éloignés de cet article toute flamme, appareil à air
chaud ou autre source de chaleur.
Nettoyage
· Procédez à un nettoyage doux à la main.
20/49
Aperçu (ampleur de la livraison)
Montage
21/49
Pliage des anneaux d’acier à ressorts
22/49
Élimination
Éliminez l'emballage conformément à son type.
Si vous souhaitez vous séparer de l'article,
éliminez-le aux conditions actuelles. Les services
communaux compétents vous informeront.
Conservez ces instructions d'emploi et d'entretien.
Veuillez aussi transmettre ces instructions en même
temps que l'article.
Habermaaß GmbH 96476 Bad Rodach, Germany
August-Grosch-Straße 28-38
www.haba.de
23/49
Garantie
Nous assumons une garantie de 2 ans à partir de la date
d'achat.
Notre produit a été fabriqué selon les techniques de
fabrication les plus récentes et sa été soumis à un contrôle de
qualité approfondi. Nous garantissons que cet article est
d'une qualité parfaite.
Durant la période de garantie, nous éliminons tous les vices
de matériel ou de fabrication à titre gratuit. Si contre toute
attente, des vices se présentaient, adressez-vous à votre
commerçant ou remplissez le chèque de service ci-joint
et envoyez-le avec l'article soigneusement emballé et sa
facture à :
Habermaass GmbH
August-Grosch-Straße 28-38
D-96475 Bad Rodach, Germany
Les dommages qui sont à imputer à un emploi non conforme
ainsi qu'aux pièces à usure et au matériel de consommation,
sont exclus de la garantie. Vous pouvez commander ces
pièces sous le numéro d'appel (0049)09564 929-100.
Vous pouvez renvoyer port payé directement à l'adresse
indiquée plus haut les réparations qui ne sont pas couvertes
par la garantie au prix coûtant et charger
de la
réparation.
24/49
Chèque de service
Veuillez remplir distinctement en caractères d'imprimerie et
nous renvoyer avec le produit.
Article numéro : 8161
Description du vice :
Cet article doit être renvoyé à l'adresse suivante :
Nom
Prénom
Rue
Numéro
CP
Ville
Pays
25/49
Beste klant,
Kinderen zijn gek op verhaaltjes! In hun spel gaan ze op reis
naar verre landen, zijn ze ridders of piraten, prinsessen of
elfjes. Het is geweldig als ze dan een speelomgeving hebben
waarin ze 'in stijl' hun fantasiereizen kunnen ondernemen.
Wij wensen u veel vreugde met ons product.
Uitvindingen voor kinderen
De veiligheidsvoorschriften in dit boekje hebben een grijze
achtergrond.
Lees de volgende veiligheidsinstructies zorgvuldig door en
zorg ervoor dat het artikel ook alleen wordt gebruikt zoals in
deze handleiding beschreven staat, zodat geen gevaar bestaat
voor verwondingen of schade.
Bewaar de handleiding zorgvuldig, zodat u deze later altijd
nog eens kunt raadplegen. Geef, wanneer u het artikel aan
derden geeft, a.u.b. ook deze handleiding mee.
Zo is bijkomende informatie gemarkeerd.
26/49
Inhoud
Nederlands
28 Veiligheidsinstructies
29 In één oogopslag (leveringsomvang)
31 Verwijdering
32 Garantie
27/49
Veiligheidsinstructies
Toepassingsgebied
· Dit artikel is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis!
· Het artikel is géén kampeer- of outdoortent.
Opbouw
· De tent mag alleen door volwassenen worden opgebouwd
en afgebroken. Neem de informatie verderop in deze
gebruiksaanwijzing in acht. Door een ingenaaide, stalen
veerring ontvouwt de tent zich zelfstandig.
Gevaar door vuur
· Houd vuur, heteluchtkachels of soortgelijke
warmtebronnen van dit artikel verwijderd.
Reiniging
· Reinig het artikel handmatig en voorzichtig. Verderop in
de tekst staat beschreven, hoe u de metalen ring kunt
verwijderen.
28/49
In één oogopslag (leveringsomvang)
Opbouw
29/49
Samenvouwen van de stalen veerringen
30/49
Verwijdering
Verwijder de verpakking per soort.
Wanneer u het artikel wilt wegwerpen, verwijder het
dan volgens de actuele bepalingen.
Bewaar deze gebruiks- en onderhoudshandleiding. Geef
bij het doorgeven van het artikel ook deze handleiding
mee door.
Habermaaß GmbH D-96476 Bad Rodach, Duitsland
August-Grosch-Straße 28-38
www.haba.de
31/49
Garantie
Wij geven 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Ons product werd volgens de nieuwste fabricagetechnieken
vervaardigd en werd aan een nauwkeurige kwaliteitscontrole
onderworpen. Wij staan in voor de onberispelijke staat van
dit artikel.
Binnen de garantietermijn zullen wij alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verhelpen. Als er onverhoopt gebreken
optreden, moet u zich tot uw
dealer wenden of de
meegeleverde servicebon invullen en deze samen met het
zorgvuldig verpakte artikel en de factuurbon opsturen naar:
Habermaass GmbH
August-Grosch-Straße 28-38
D-96476 Bad Rodach
Duitsland
Niet onder de garantie vallen beschadigingen door onoordeelkundig gebruik, slijtdelen en verbruiksmateriaal. Deze
kunnen via het telefoonnummer 00 49 (0)9564 929-100
besteld worden.
Reparaties die niet onder de garantie vallen kunt u tegen
de kostprijs direct bij
in opdracht geven en naar het
bovengenoemde adres gefrankeerd terugzenden.
32/49
Servicebon
Gelieve deze bon duidelijk en in hoofdletters in te vullen en
samen met het artikel op te sturen.
Artikelnummer: 8161
Beschrijving van
de fout:
Dit artikel moet naar het volgende adres teruggestuurd
worden:
Naam
Voornaam
Straat
Nummer
Postcode
Woonplaats
Land
33/49
Estimada clienta, estimado cliente:
¡A los niños les encanta imaginar historias! Cuando juegan,
emprenden largos viajes a tierras lejanas, son caballeros
andantes o piratas, princesas o elfos. ¿No es estupendo que
dispongan de un escenario para sus juegos, como decorado
ideal para sus viajes al reino de la fantasía?
Le deseamos mucha alegría con nuestro producto.
Inventa juguetes para mentes curiosas
Las advertencias sobre la seguridad en este folleto tienen un
fondo gris.
Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad y
utilice el artículo exclusivamente según las descripciones en
estas instrucciones para prevenir eventuales lesiones o daños.
Conserve estas instrucciones para poder consultarlas
posteriormente. En caso de entregar el artículo a otra persona,
deben entregarse también estas instrucciones.
Así se han marcado las informaciones
complementarias.
34/49
Contenido
Español
36 Advertencias sobre la seguridad
37 De un vistazo (alcance del suministro)
39 Eliminación
40 Garantía
35/49
Advertencias sobre la seguridad
Uso
· ¡Este artículo es exclusivo para uso doméstico e interior!
· Esta tienda no es de campaña ni para exteriores.
M ontaje
· El montaje y desmontaje de la tienda deben ser realizados
por un adulto. Tenga en cuenta la información que figura
más abajo en estas instrucciones. La tienda se despliega
sola mediante un aro elástico de acero.
Riesgo de Fuego
· M antener alejados de este artículo fuentes de calos como
fuego o estufas.
Limpieza
· Limpiar a mano con cuidado. A continuación se describe
como quitar el anillo de metal.
36/49
De un vistazo (alcance del suministro)
Montaje
37/49
Plegado del aro elástico de acero
38/49
Eliminación
Elimine el embalaje en correspondencia al tipo de
basura. Si quiere eliminar el artículo, tenga en cuenta
las disposiciones actuales. Informaciones al respecto
puede obtenerlas de la oficina municipal competente.
Guarde estas instrucciones de uso y mantenimiento.
Si da el artículo a otra persona, le rogamos la dé también
estas instrucciones.
Habermaaß GmbH 96476 Bad Rodach, Alemania
August-Grosch-Straße 28-38
www.haba.de
39/49
Garantía
Asumimos una garantía de 2 años a partir de la fecha
de compra.
Nuestro producto ha sido fabricado según las últimas
técnicas de producción y sometido a un control exhaustivo de
calidad. Garantizamos el estado perfecto de este artículo.
Dentro del plazo de garantía nos hacemos cargo de las
reparaciones de cualquier defecto de material o de
fabricación. Si tal defecto ocurriera, le rogamos se dirija a su
distribuidor
o que cumplimente el talón de servicio
adjunto y lo mande junto con el artículo bien empaquetado y
el comprobante de la factura a:
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28-38
96476 Bad Rodach
Alemania
En la garantía no se incluyen los daños originados por un uso
inadecuado del producto ni las piezas de desgaste o el
material de consumo. Puede solicitar estas piezas llamando al
número de teléfono (0049) 9564/929-100.
Para pedir reparaciones de artículos no cubiertos por la
garantía, puede mandarlos, asumiendo los costes de envío, a
la dirección indicada arriba y encargar a
la reparación.
40/49
Talón de servicio
Le rogamos cumplimente el talón claramente con letras de
imprenta y que lo envíe junto con el producto.
Artículo N° 8161
Descripción
del defecto:
Este artículo debe reenviarse a la siguiente dirección:
Apellido
Nombre
Calle
N°
Código postal
Población
País
41/49
Gentili clienti,
I bambini amano le storie! Giocando si mettono in viaggio
per Paesi lontani, diventano cavalieri e pirati, principesse ed
elfi. Fantastico, se si ha uno spazio per giocare, che offre un
ambito vero per i propri viaggi nel regno delle fantasie.
Vi auguriamo buon divertimento con il nostro prodotto!
Inventori per bambini
Le avvertenze sulla sicurezza di queste istruzioni sono
evidenziate da uno sfondo grigio.
Si prega di leggere attentamente le seguenti indicazioni di
sicurezza e di utilizzare il prodotto solo come descritto
nell’istruzione onde evitare ferimenti o danni accidentali.
Si prega di conservare la presente istruzione per successive
consultazioni. In caso di cessione del prodotto a terzi,
consegnare anche questa istruzione.
Le informazioni integrative sono contrassegnate in
questo modo.
42/49
Indice
Italiano
44 Avvertenze sulla sicurezza
45 In uno sguardo (volume della fornitura)
47 Smaltimento
48 Garanzia
43/49
Avvertenze sulla sicurezza
Uso previsto
· Questo prodotto è destinato al solo uso domestico per
l’interno!
· Questa tenda non è una tenda da campeggio o outdoor.
M ontaggio
· Il montaggio e lo smontaggio della tenda devono essere
effettuati solo da persone adulte. Si prega di osservare le
informazioni riportate di seguito in questa istruzione. La
tenda si estende autonomamente attraverso un anello
flessibile in acciaio cucito all’interno.
Pericolo derivate da fuoco
· Tenete questo prodotto lontano dal fuoco, dai radiatori o
da simili fonti di calore.
Pulizia
· Prestate attenzione ad effettuare una pulizia delicata a
mano. Come rimuovere l’anello metallico, viene descritto
di seguito.
44/49
In uno sguardo (Volume della fornitura)
Montaggio
45/49
Ripiegare gli anelli d’acciaio
46/49
Smaltimento
Smaltite l’imballaggio diviso per tipologia. Se volete
gettare l’articolo, smaltitelo conformemente alle
disposizioni in vigore. Per informazioni interpellate
l’ufficio comunale competente.
Conservate queste istruzioni per l’uso e la manutenzione.
In caso di cessione dell’articolo accludete anche queste
istruzioni.
Habermaaß GmbH 96476 Bad Rodach, Germania
August-Grosch-Straße 28-38
www.haba.de
47/49
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data
d’acquisto.
Il nostro prodotto è stato realizzato secondo le tecniche di
fabbricazione più moderne e sottoposto ad un severo
controllo qualitativo. Garantiamo il perfetto stato di questo
articolo.
Nel periodo di garanzia eliminiamo gratuitamente tutti
i vizi del materiale o di produzione. Se contro ogni
aspettativa dovessero presentarsi difetti, rivolgetevi al vostro
negoziante
oppure compilate l’accluso tagliando di
assistenza e inviatelo insieme all’articolo imballato con cura
e lo scontrino d’acquisto alla:
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28-38
D-96476 Bad Rodach
Germania
Sono esclusi dalla garanzia i danni derivanti da un uso non
appropriato nonché i particolari soggetti ad usura e il
materiale di consumo che possono essere ordinati
telefonando al numero 0049(0)9564 929-100.
Per le riparazioni che non rientrano nella garanzia è possibile
inviare l’articolo affrancato direttamente al sopraindicato
indirizzo. La
le eseguirà a prezzo di costo.
48/49
Tagliando di assistenza
Si prega di compilare chiaramente in stampatello e inviare
con il prodotto.
Numero articolo: 8161
Descrizione
del difetto:
Questo articolo deve essere rispedito al seguente indirizzo:
Cognome
Name
Via
N. civico
CAP
Città
Paese
49/49
3309

Documents pareils