A - N° 15 / 26 mars 1931

Transcription

A - N° 15 / 26 mars 1931
283
Mémorial
Memorial
du
des
Grand-Duché de Luxembourg.
Großherzogtums Luxemburg.
Jeudi, 26 mars 1931.
N° 15.
Loi du 26 mars 1931, ayant pour objet d'allouer
un crédit provisoire pour les dépenses courantes
de l'Etat du mois d'avril 1931.
Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu
Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de
Nassau, etc., etc., etc. ;
Notre Conseil d'Etat entendu ;
De l'assentiment de la Chambre des députés ;
Vu la décision de la Chambre des députés du
24 mars 1931 et celle du Conseil d'Etat du 25 mars
1931, portant qu'il n'y a pas lieu à second vote
Avons ordonné et ordonnons :
Article unique. Il est ouvert au Gouvernement
un crédit provisoire de 37.133.000 francs pour couvrir
les dépenses courantes à effectuer pendant le mois
d'avril 1931 conformément au projet de budget
pour l'exercice 1931.
L'exécution de cette loi sera réglée par arrêté
grand-ducal.
Mandons et ordonnons que la présente loi soit
insérée au Mémorial pour être exécutée et observée
par tous ceux que la chose concerne.
Donnerstag, 26. März 1931.
Gesetz vom 26. März 1931, wodurch ein provisorischer Kredit zur Deckung der laufenden Ausgaben des Monates April 1931 bewilligt wird.
Wir Charlotte, von Gottes Gnaden Großherzogin
von Luxemburg, Herzogin zu Nassau, u., u., u.;
Nach Anhörung Unseres Staatsrates ;
Mit Zustimmung der Abgeordnetenkammer;
Nach Einsicht der Entscheidung der Abgeordnetenkammer vom 24. März 1931 und derjenigen des
Staatsrates vom 25. März 1931, wonach eine zweite
Abstimmung nicht erfolgen wird.
Haben verordnet und verordnen :
Einziger Artikel. Die Regierung ist ein provisorischer Kredit von 37.133.000 Fr. zur Deckung der
während des Monats April 1931 nach Maßgabe des
Budgetentwurfes für besagtes Dienstjahr zu bewirkenden laufenden Ausgaben eröffnet.
Die Ausführung dieses Gesetzes wird durch Großh.
Beschluß geregelt.
Befehlen und verordnen, daß dieses Gesetz im
"Memorial" veröffentlich werde, um von allen, die
es betrifft, ausgeführt und befolgt zu werden.
Luxemburg, den 26. März 1931.
Luxembourg, le 26 mars 1931.
Charlotte.
Charlotte.
Les Membres du Gouvernement,
Jos. Bech.
Norb. Dumont.
Alb. Clemang.
P. Dupong.
Die Mitglieder der Regierung,
Jos. Bech.
Norb. Dumont,
A. Clemang.
P. Dupong.
284
Arrêté grand-ducal du 26 mars 1931, concernant
l'exécution de la loi qui précède.
Großh. Beschluß vom 26. März 1931, betreffend die
Ausführung vorstehenden Gesetzes.
Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu
Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de
Nassau, etc., etc., etc. ;
Vu la loi en date de ce jour qui ouvre au Gouvernement un crédit provisoire de 37.133.000 francs
pour couvrir les dépenses courantes à effectuer
pendant le mois d'avril 1931, conformément au
projet de budget pour cet exercice ;
Wir Charlotte, von Gottes Gnaden Großherzogin
von Luxemburg, Herzogin zu Nassau, u., u., u.;
Sur le rapport de Notre Gouvernement en Conseil;
Auf dem Bericht Unserer Regierung i m Konseil:
Avons arrêté et arrêtons :
Article unique. Les Membres du Gouvernement
sont autorisés, chacun dans son département, à disposer des crédits portés au projet de Budget de 1931,
tel que ce projet a été présenté la Chambre des
députés et adopté en première lecture. Ils ordonnanceront et régleront, en se conformant aux lois
et règlements, les dépenses qui, par leur nature,
rentreront dans le libellé des articles respectifs.
L'autorisation de disposer des dédits portés au
projet de budget de 1931 cessera lorsque les ordonnancements et régularisations des dépenses auront
atteint le chiffre global de 148.533.000 francs.
Luxembourg, le 26 mars 1931.
Nach Einsicht des Gesetzes vom heutigen Tage,
wodurch der Regierung ein provisorischer Kredit
von 37.133.000 Fr. zur Deckung der laufenden Ausgaben des Monats April 1931 nach Maßgabe des
Budgetentwurfs für besagtes Dienstbar eröffnet wird;
Haben beschlossen und beschließen :
Einziger Artikel. Die Mitglieder der Regierung
sind befugt, jedes in seinem Departement, über die
im Büdgetentwurf von 1931, sowie dieser Entwurf
der Kammer vorgelegt und in erster Lesung angenommen morden ist, aufgeführten Kredit zu verfügen.
Sie werden die nach ibrem Inhalt unter die verschiedenen Artikel gehörenden Ausgaben nach den
bestehenden Gesetzen und Reglementen anordnen und
regeln.
Die Befugnis, über die im Budgetentwurf für
1931 eingetragenen Kredite zu verfügen, wird aufhören, sobald die Zahlungsbefehle und Regulierungen
von Ausgaben dem Gesamtbetrag von 148.533.000
Fr. erreicht haben werden.
Luxemburg, den 26. März 1931.
Charlotte.
Charlotte.
Les Membres du Gouvernement,
Jos. Bech.
Norb. Dumont,
Alb. Clemang,
P. Dupong.
Die Mitglieder der Regierung
Arrêté grand-ducal du 24 mars 1931, concernant
l'importation et le transit du froment et des
farines de froment.
Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu GrandeDuchesse de Luxembourg, Duchesse de Nassau,
etc. etc., etc. ;
Vu la loi du 6 juin 1923, autorisant le pouvoir
exécutif à réglementer l'importation, l'explortation,
et le transit de certains objets, denrées ou marchandises ;
Considérant que le Gouvernement belge a modifié la réglementation de l'importation et du transit
Großh. Beschluß vom 24. März 1931, betreffend
die Ein- und Durchfuhr von Weizen und
Weizenmehl.
Jos. Bech.
Norb. Dumont.
A. Clemang.
P. Dupong.
Wir Charlotte, von Gottes Gnaden Großherzogin
von Luxemburg, Herzogin zu Nassau, u., u., u.;
Nach Einsicht des Gesetzes vom 6. J u n i 1923, wodurch die Exekutivgewalt ermächtigt wird, die EinAus- und Durchfuhr gewisser Gegenstände, Nahrungsmittel oder Waren zu regeln.;
In Erwägung, daß die belgische Regierung die
Regelung der Ein- und Durchfuhr von Weizen und
285
du froment et des farines de froment, et qu'il importe de prendre la même mesure dans le GrandDaché pour assurer la concordance de la réglementation luxembourgeoise et belge ;
Sur le rapport de Notre Ministre d'Etat, Président
du Gouvernement et de Notre Directeur général du
commerce et de l'industrie ;
Après délibération du Gouvernement en Conseil ;
Avons arrêté et arrêtons :
Art. 1 e r . L'importation et le transit du froment
en grains et des farines, gruaux et semoules de froment sont svbordonnés à la production d'une autorisation spéciale à délivrer par Notre Ministre d'Etat,
Président du Gouvernement.
Art. 2. Sont rapportés :
10 Notre arrêté du 31 janvier 1930, réglementant
l'importation et le transit du froment et des farines
de froment ;
2° en ce qui concerne le froment en grains, Notre
arrêté du 25 octobre 1930, réglementant l'importation et le transit de certaines marchandises.
Art. 3. Notre Ministre d'Etat, Président du Gouvernement, est chargé de l'exécution du présent
arrêté qui entrera en vigueur le surlendemain de
sa publication au Mémorial.
Luxembourg, le 24 mars 1931.
Charlotte.
Le Ministre d'Etat,
Président du Gouvernement,
Jos. Bech.
Le Directeur général
du Commerce et de l'industrie,
Alb. Clemang.
2Bet3enmcl)ï ctbgeättbert ï)ctt, ititb ba§ es aitgejetg
ift, im Sntercfte ber ïtbereutîtmnmmg ber Iuicmbur«
giften nnb belgifdjen SBorfdjriften btefelbe äftafttiabme
für bas ©rojjljergogtum 311 ergreifen;
Stuf ben Seridjt Unfers «Staatsmtntfters, greift*
bettten ber ^Regierung, unb Unfers (5eueraM>tteïtors
bes £>anbels un'Q ^ÙX gnbujtrie;
9ladj SBeratung ber Regierung im Äonfctl;
§aben bcfdölo^cn unb bejd) tiefe en:
Mît. ï. Sie (Sin= unb Durdjfufjr oon 2Bet3ert in
Römern unb oou SBetscnmcIjl, ©rieft unb ©riitje
fittb ber ^Beibringung einer befembereu (SrTtudjtigung
UrttertDorfcn, bte burd) Unfern Staatsmtniiter, ^)rä=
fibeitten ber 3îegi.rung erteilt roirb.
3lrt. 2. Stnb aufgehoben:
1. lïnfcr Sefdjlufe nom 31. Januar 1930, betreffenb
Regelung ber (£iu= unb î)ard)fubï oon 3Bet3eu unb
2Bei3enmef)I;
2. betreffs bes ÏBeisens in hörnern, Hnfer Be[djlu&
ootn 25. £)ïtober 1930, über bie Regelung ber Sin=
unb 3Durd)fuï)r non beftrmmten SBaren.
5ïrt. 3. Hnjer Staotsminifter, ^rafibent ber
Uîegterung, tft mit ber 2Iusfuï)rurtg biefes Sefcfjluffcs,
ber ant ÎXage nad) feiner 5öeröffentlid)xmg im „33Ze*
mortat" in Slraft tritt, beauftragt.
Luxemburg, bin 24. SKär3 1931.
(£^arïotte.
35er Staatsminifter,
^ßräfibent ber ^Regierung,
3«H. ©ed).
î)er (5eneraI=X)treïtor
bes £anbels unb ber ^nbuftrie,
5lïb. Giemang.
Arrêté du 25 mars 1931 ayant pour objet de ramener de 5 à 6% ie taux des intérêts dus en cas de retard
dans le payement des droits de douane et d'accises communes.
Le Directeur général des finances,
Vu les art. 4 et 21 de la Convention du 21 juillet 1921, établissant une union économique entre le GrandDuché et la Belgique ,•
Vu les arrêtés des 13 janvier 1923 (Mémorial 1923, p. 17) et 13 novembre 1925 (Mémorial 1925, p. 814),
relatifs à la perception d'intérêts de retard en matière de douane et d'accises communes ;
Vu la loi belge du 16 mars 1931 ayant pour objet de ramener de S à6% le taux des intérêts dus en cas de
retard dans le payement des droits de douanes et d'accises communes ;
Après délibération du Gouvernement en Conseil ;
Arrête :
286
Article unique. La loi belge précitée du 16 mars 1931 sera publiée au Mémorial pour être exécutée et
observée dans le Grand-Duché à partir du 22 mars 1931, date de sa mise en vigueur en Belgique.
Luxembourg, le 25 mars 1931.
Le Directeur général des finances,
P. Dupong.
Loi belge du 16 mars 1931.
Art. 1er. Le 2e alinéa de l'article 10 de la loi du 20 août 1921 relative au budget général des recettes
et des dépenses pour l'exercice 1921 et contenant des dispositions diverses, modifié par l'article unique de la
loi du 8 août 1925 majorant le taux de l'intérêt en matière fiscale, est rétabli dans son texte primitif :
«Le même intérêt de 6% est applicable en cas de retard dans le paiement des sommes dues en matière
d'impôts indirects ou de taxes y assimilées».
Art. 2. Le taux de 6 % est applicable à parti du lendemain de la publication de la loi au Moniteur.
Avis. — Jury d'examen. — Par dérogation à l'avis du 25 février 1931, publié au n° 11 du Mémorial de
l'année courante, l'examen oral de MM. François Delaporte de Weiler et Max Baden de Luxembourg, récipiendaires pour la candidature en droit, est fixé comme suit : pour M . Delaporte au mercredi, 1 e r avril et
pour M. Baden au samedi, 4 avril 1931, chaque fois à 3 heures de relevée. — 24 mars 1931.
Avis— Administration communale. — Par arrêté grand-ducal en date du 23 mars 1931, M . Nicolas Moes,
négociant, à Remich, a été nommé aux fonctions d'échevin de la ville de Remich. — 23 mars 1931.
Avis. — Administration des eaux et forêts. — Il est porté à la connaissance du public que, tant que le
nombre actuel des candidats stagiaires suffira à pourvoir aux vacances qui pourront éventuellement se
produire, il ne sera procédé à aucun des examens prévus pour les emplois supérieurs dans l'administration des eaux et forêts. — 21 mars 1931.
Avis. — Justice. — Par arrêté g.-d. du 23 mars 1931, démission honorable de ses fonctions a été accordée,
sur sa demande, à M . Jean-Pierre Kauth, huissier à la résidence de Esch-s.-Alzette. — 23 mars 1931.
Avis. — Postes et Télégraphes. — Par arrêté grand-ducal du 23 mars 1931, M . Pierre Feyder
percepteur des postes à Diekirch, a été nommé percepteur des postes à Luxembourg-gare —
24 mars 1931.
Avis. — Règlement communal. — En séance du 2 mars 1931, le conseil communal d'Ettelbruck a édicté
un règlement sur l'établissement de trottoirs dans cette ville. — Le dit règlement a été dûment approuvé
et publié. — 25 mars 1931.
Luxembourg. — Imprimerie de la Cour Victor Buck.

Documents pareils