Schneider Electric

Transcription

Schneider Electric
Schneider
2008
Avant-propos
SCHNEIDER ELECTRIC (SUISSE) SA
POURSUIT SON EXPANSION
Martin Soder
CEO
Schneider Electric (Suisse) SA
S
chneider Electric a défendu et encore étendu
sa position de leader mondial. Les secteurs
essentiels de la distribution d’énergie électrique
et des techniques d’automatisation restent au
centre de nos activités. Depuis un bon semestre,
le groupe est devenu une entreprise imposante
occupant plus de 120 000 personnes dans plus
de 100 pays. Son chiffre d’affaires 2007 a atteint
17,3 milliards d’euros.
Schneider Electric continue d’investir
dans des solutions orientées vers les clients.
En collaboration avec nos filiales Berger Lahr,
Sarel, APC-MGE, Feller, TAC et Elau, nous offrons plus d’efficience et de rentabilité à notre
clientèle suisse. La disponibilité de l’énergie
est un thème central auquel nous consacrons
une attention accrue. Ainsi, dans le proche
avenir, nous allons nous regrouper davantage
sur la scène suisse et concrétiser la stratégie
de marque unifiée de Schneider Electric «one
brand with one solution».
Vous verrez dans la présente édition comment nous appliquons notre stratégie durablement, en tant que Schneider Electric Suisse.
En 2008, nous avons mené à bien des projets
convaincants avec nos partenaires.
La focalisation sur les solutions exige une
collaboration optimale de toutes les parties
prenantes. Seul notre vaste réseau d’experts
internes et externes nous permet de maîtriser
les exigences croissantes que cela suppose. Et
notre Solution Center planche chaque jour sur de
nouvelles solutions innovantes afin de satisfaire
ces attentes.
2
Schneider live
2008
Mais c’est un tout autre sujet – l’efficience énergétique – qui constituera l’essentiel de nos préoccupations ces prochains temps. La consommation
mondiale d’énergie a augmenté de 45% depuis
1980 et progressera encore de 70% d’ici à 2030.
Cette situation exige notre intervention.
Sous le slogan «make the most of your
energy», Schneider Electric investit massivement dans des produits et des solutions à
haute efficience énergétique. Ainsi, un projet de
recherche mené en Antarctique travaille sur un
concept de bâtiment sans émissions. Schneider
Electric fournit ici la distribution d’énergie, la
gestion technique de bâtiment et les solutions
de télécommande. En qualité de groupe technologique, nous devons être attentifs à cette évolution et assumer les défis et les responsabilités
qu’elle implique. Nous élaborerons volontiers
avec vous des solutions porteuses d’avenir visant à réduire la consommation d’énergie. Nous
nous réjouissons dès maintenant des projets
novateurs que nous réaliserons ensemble.
Merci pour la confiance que vous témoignez
à notre entreprise.
Martin Soder
CEO
Schneider Electric (Suisse) SA
Filiales
Sommaire
Berger Lahr Positec SA, Rorschach-Est
Automatisation de machines, motion controller, commandes
www.bergerlahr.ch
Crouzet SA, Mägenwil
Composants d’automatisation et de régulation, en particulier
pour la construction de machines, la domotique, les transports
www.crouzet.com
Elau SA, Suhr
Automatisation de machines pour les biens de grande
consommation et l’emballage
www.elau.ch
Feller SA, Horgen
Commutateurs et prises électriques ainsi que systèmes
électroniques pour l’automatisation du bâtiment
www.feller.ch
Gutor Electronic Ltd., Wettingen
Alimentations sans coupure pour installations industrielles et commerciales
www.gutor.ch
4
9
Lombard Odier Darier Hentsch & Cie
Garantir la continuité des opérations
14
APC-MGE UPS Systems SA, Dietikon
Alimentations sans coupure, systèmes d’alimentation
en courant et de refroidissement critiques
www.mgeups.ch
NC-Technik GmbH
Des solutions individuelles à un prix accessible
Santex AG
Transformer des matériaux,
une demande internationale
18
Fromco SA
Des meules de gruyère aux petits soins
Sarel SA, Marthalen
Armoires de commande, composants pour la climatisation
des armoires pour l’électronique, l’électrotechnique et les télécommunications
www.sarel.ch
22
Centrale nucléaire de Beznau
Là où on exige la sécurité puissance deux
28
Elektro Bieri AG
Une installation moderne et simple à gérer
Selectron Systems SA, Lyss
Systèmes de conduite et de commande, systèmes de sécurité
www.selectron.ch
TAC, Ittigen
Régulateurs de télésurveillance, vannes et entraînements
www.tac.com
31
37
40
Tél. +41 31 917 33 33
Fax +41 31 917 33 66
www.schneider-electric.ch
Schneider live
2008
Aérodrome et place d’armes de Dübendorf
Une nuit suffit pour aménager une nouvelle
installation de distribution de courant
Safe Host
Un projet où la sécurité est au premier plan
Informations éditoriales
Editeur :
Schneider Electric (Schweiz) AG
Schermenwaldstrasse 11
CH-3063 Ittigen
Jean Greub SA
Ressusciter la bonne vieille tradition horlogère
Modalités de publication : 1 fois
par an en allemand et en français
Redaction : Christoph Lanz,
directeur de la Communication
Schneider Electric (Schweiz) SA
Concept/réalisation : cosmic.ch
Photographie: Beat Schweizer
www.beatschweizer.com
Impression : RITZ AG, Berne
44
FM Racine Hydraulik AG
Un logiciel plus sophistiqué grâce au savoir-faire
48
Raiffeisen
De l’électricité garantie pour préserver
les données bancaires
3
Automatisierung
Stephan Neuhaus, IndAC AG, et Martin Zeltner, Schneider Electric (Suisse) SA, devant le robot portique à cinq axes
Automatisation
DES SOLUTIONS
INDIVIDUELLES
À UN PRIX
ACCESSIBLE
Hannes Gysling, ingénieur diplômé de l’ETH
Depuis près de quinze ans, Georges Füllemann, propriétaire
de la société NC-Technik GmbH à Gränichen, en Argovie, fabrique
des systèmes de chargement et de déchargement pour les
machines de production. Sa dernière installation est un robot
portique à cinq axes qui gère automatiquement l’alimentation en
pièces destinées à un centre d’usinage, à partir d’une installation
de palettisation. L’automate Modicon M340 de Schneider Electric
y est utilisé pour la première fois.
L
a société NC-Technik a déjà construit de client. Ainsi, on évite tout problème plus tard
nombreuses installations d’automatisation pendant le déroulement de l’exploitation. »
pour petites et moyennes entreprises en Suisse
et en Allemagne. Les entreprises du secteur de … et les caractéristiques exigées
la construction mécanique et de machines, ainsi
Pour la construction du nouveau robot
que l’industrie horlogère et les sous-traitants portique automatique, l’utilisation de l’autode l’industrie automobile, font partie de leurs mate de machine Modicon M340 a constitué un
acheteurs.
véritable bond technologique. Jusqu’à ce jour,
NC-Technik utilisait les commandes de difféDes machines à la demande …
rents fabricants. Maintenant la société a opté
La société NC-Technik est une petite en- pour le Modicon M340. « Etant donné que nous
treprise et peut donc proposer des solutions de sommes une petite entreprise, cela représente
problèmes taillées sur mesure à des prix raison- pour nous un gigantesque investissement. Mais
nables. « J’ai trente années d’expérience dans la nous avons eu plusieurs commandes intéresconstruction de machines. Chaque installation santes, de telle sorte que cette nouveauté a
est différente, chaque client a des problèmes été supportable pour nous », explique Georges
différents, et c’est cela qui est intéressant dans Füllemann pour justifier cette décision. La
mon travail », fait remarquer Georges Füllemann. plate-forme d’automatisation comprend outre
« Lorsque je rends visite à un client et que je dis- l’automate Modicon M340, Ethernet TCP/IP en
cute avec lui, une heure me suffit pour appréhen- liaison avec le panneau tactile Magelis XBT-GT,
der sa manière de réagir et le type d’installation et la télémaintenance par le web. L’interface
qu’il souhaite. En fonction de nos possibilités, CANOpen du processeur Modicon M340 relie le
nous construisons l’installation pour que la Servomoteur Lexium 05 et le contrôleur de sécumachine s’adapte exactement à l’entreprise du rité configurable Preventa XPS MC. Depuis de
Schneider live
2008
NC-Technik GmbH
5
Automatisation
nombreuses années déjà, la société NC-Technik
travaille dans le secteur des entraînements et
des transmissions en collaboration avec Pirmin
Meier, gérant de Berger Lahr Positec SA, qui s’appelle aujourd’hui Schneider Motion. Schneider
Electric fournit également à NC-Technik, depuis
de longues années, des fusibles, des appareils
de commande et de signalisation, ainsi que
des interrupteurs de fin de course. Néanmoins,
cette nouvelle installation obligeait l’entreprise
à relever un tout autre défi; ce qu’elle a brillamment fait en équipe avec l’intégrateur de systèmes de logiciel Stephan Neuhaus, d’IndAC AG.
De la place pour de nouvelles options
« Selon notre philosophie, le logiciel doit
toujours être conçu de manière aussi modulaire
que possible. L’un des principaux souhaits de
NC-Technik était par ailleurs qu’ils puissent intégrer, charger et paramétrer eux-mêmes le logiciel
sur les machines ultérieures », explique Stephan
Neuhaus. C’est la raison pour laquelle le logiciel
a été construit sous la forme d’une bibliothèque.
NC-Technik est désormais en mesure de définir
elle-même la séquence des différentes étapes,
tels que les sauts et les positions. Pour ce faire,
le client final bénéficie de la possibilité d’adapter
ces positions lui-même, dans certaines limites.
« J’avais déjà acquis une certaine expérience avec
les robots d’autres constructeurs, mais cette
commande a aussi constitué un défi pour moi,
et j’ai pu y ajouter quelques nouvelles fonctions
intéressantes », signale Stephan Neuhaus. Ainsi,
par exemple grâce au commutateur Ethernet, on
peut accéder directement au panneau de commande Magelis chez le client, à distance, pour y
procéder à des développements du programme.
Il est possible d’ajouter de nouvelles images, de
charger des fonctions supplémentaires, et de
compléter en même temps la bibliothèque API.
« La modularité est importante, y compris pour le
développement futur », indique Stephan Neuhaus
pour citer un avantage supplémentaire. « Nous
avons intégré dans ces nouveaux robots portiques avec leur alimentation par palettes toutes
les expériences et connaissances que nous
avons acquises au cours des dix-huit dernières
années », déclare fièrement Georges Füllemann.
Une collaboration efficace
« Il est stupéfiant à quel rythme le projet a
pu être mené à bien sans problèmes, et combien
l’équipe a collaboré efficacement et en parfaite
6
Schneider live
2008
« Schneider dispose d’une vaste plate-forme
logistique en Suisse qui nous permet aussi
de livrer très rapidement »
Produits de Schneider utilisés
–
–
–
–
–
–
–
–
Commande Modicon M340
Écran tactile Magelis XBT-GT
Servomoteur de la gamme Lexium 05
Contrôleurs de sécurité Preventa XPS MC
Switch Ethernet de la série ConneXium
Démarreur moteur TeSys U
Alimentation en tension Phaseo ABL8
Constituants de commande et signalisation Harmony
NC-Technik GmbH
Desirée Füllemann, NC-Technik lors du raccordement du câble bus
Schneider live
2008
NC-Technik GmbH
7
Automatisation
harmonie », estime Martin Zeltner, ingénieur
des ventes chez Schneider Electric. « Ce qui
importe pour nous, c’est qu’un intégrateur tel
que Stephan Neuhaus connaisse le système,
car lorsque des problèmes surgissent, c’est à
nous que le client adresse ses réclamations »,
ajoute Martin Zeltner.
Cet exemple montre que des petites
entreprises telles que NC-Technik sont mieux
à même de livrer des solutions flexibles et
individuelles pour l’industrie. Si en plus de
cela, des grandes firmes telles que Schneider
Electric et Schneider Motion les épaulent en
tant que fournisseurs de composants et de
systèmes, cela leur apporte un grand avantage. Par ailleurs, dans des petites sociétés
structurées, le réseau de relations peut être
tissé beaucoup plus rapidement que dans les
grandes entreprises.
Georges Füllemann apprécie tout particulièrement ce côté-là : « Lorsque nous avons
porté notre choix sur un fournisseur, chez lequel aussi bien les produits que les prix nous
conviennent, alors nous ne changeons pas
de fournisseur. Cela fait environ dix-huit ans
que nous connaissons Pirmin Meier et Martin
Zeltner. Il suffit d’un appel téléphonique, et
déjà on nous livre les produits dont nous
avons besoin. » Aussi bien Schneider Motion
que Schneider Electric fournissent une telle
assistance à leurs clients. A côté d’un conseil
technique, le constructeur d’installation peut
toujours compter sur des informations à jour
sur les produits les plus récents. « Schneider
dispose d’une vaste plate-forme logistique
en Suisse qui nous permet aussi de livrer
très rapidement », ajoute Martin Zeltner. Une
collaboration basée sur le partenariat est particulièrement importante pour le succès. C’est
ce que ne cessent de souligner Martin Zeltner
chez Schneider Electric et Pirmin Meier chez
Schneider Motion. Avec un intégrateur de systèmes compétent tel que Stephan Neuhaus,
d’IndAC, ils offrent par ailleurs la garantie
qu’un bon produit peut être mis au point dans
les plus brefs délais. Tandis que Stephan
Neuhaus a principalement été responsable
de la planification du matériel, du schéma
des connexions, de la structure du logiciel et
de l’agencement de la visualisation, son fils
Jonathan Neuhaus s’est chargé de toute l’application du logiciel et de la mise en service
couronnée de succès.

8
Schneider live
2008
Entreprises participantes
–
–
NC-Technik
www.nc-technik-gmbh.ch
IndAC AG
www.indac.ch
NC-Technik GmbH
Energie
GARANTIR LA CONTINUITÉ
DES OPÉRATIONS
Pierre-Henri Badel, ingénieur ETS, journaliste RP AJS
L’origine des banquiers privés Lombard Odier Darier Hentsch & Cie
remonte à la création, à Genève en 1796, d’un établissement de soieries
et de commissions par Henri Hentsch. En trois siècles, leur maison
s’est hissée parmi les instituts bancaires de référence dans leur métier.
Elle fait appel à des équipements du groupe Schneider Electric pour
la gestion de l’approvisionnement en électricité de son principal centre
opérationnel.
L
e fonctionnement d’un établissement financier moderne dépend largement de la qualité
et de la fiabilité de ses infrastructures. Sur le site
du Petit-Lancy de cet institut privé de longue
tradition – abritant 800 personnes sur quelque
12 000 m2 de bureau –, on trouve une grande
partie du centre névralgique technique de l’établissement, dont son centre informatique.
cette modernisation, nous ne pouvions pas bénéficier des doubles alimentations électriques
des serveurs de manière sécurisée », note Daniel
Schmid, responsable ingénierie et management
de la continuité d’activité au sein de la maison
genevoise.
« La difficulté du projet résidait dans
l’impossibilité d’interrompre l’alimentation en
électricité du bâtiment en raison de la présence
Une profonde remise à niveau
d’un important parc informatique qui assure le
Compte tenu de l’évolution des techniques fonctionnement du réseau de communication
de gestion du bâtiment et des besoins croissants et de transaction de notre maison ainsi que de
de l’informatique, le banquier privé s’est donc son activité de trading », explique Daniel Schmid.
lancé dans un vaste projet de mise à niveau « Cela s’est fait ainsi en étapes consécutives,
de son centre opérationnel. Le projet consiste durant plusieurs week-ends et certaines nuits,
à changer l’ensemble des trois cabines basse lorsque l’activité était moins importante. » L’imtension datant de la construction du bâtiment. meuble est alimenté par trois cabines BT, une de
Ce changement amène la réflexion sur une nou- 1000 kVA et deux autres de 630 kVA.
velle architecture permettant une sécurisation
Grâce à l’excellente coordination et la commaximale de l’énergie électrique. Le bureau pétence du tableautier Ch. Schaub SA, ainsi que
d’ingénieurs Scherler SA a validé les différents du bureau d’ingénieurs, toute l’opération de basscénarios impliquant groupe diesel, onduleurs et culement de l’ancien vers le nouveau système
commutation de secours. « Avant de procéder à s’est déroulée dans les meilleures conditions,
Schneider live
2008
Lombard Odier Darier Hentsch & Cie
9
Segment
10
Schneider live
2008
Lombard Odier Darier Hentsch & Cie
Energie
intégrant les aléas inévitables dans une intervention de pareille envergure, qui ont été, par
ailleur, rapidement résorbés et maîtrisés.
Le chantier de rénovation a aussi consisté
à moderniser entièrement la climatisation des
locaux, ce qui a ajouté une difficulté supplémentaire à l’opération.
Une meilleure connaissance dans la
gestion de l’énergie
Maintenant que toute la rénovation est
achevée, la satisfaction de Daniel Schmid est
perceptible, malgré le fait qu’il reste encore à
apporter quelques améliorations à la gestion
de l’énergie. « Nous voulons absolument pouvoir
disposer d’un outil de gestion qui nous permette
de savoir où il nous serait possible d’économiser
de l’énergie. » Pour des raisons de sécurité, le
réseau électrique est doublé et le jeu de barres
d’alimentation, relié aux groupes de secours en
parallèle selon le principe de l’îlotage.
La gestion de l’énergie est aussi un instrument très utile pour moduler la puissance tirée
du réseau en fonction des besoins réels optimisé.
Au total, 27 disjoncteurs à forte puissance Masterpact, équipés de leur module d’analyse de
réseau Micrologic P, permettent une interaction
par le biais du réseau de gestion de l’alimentation électrique.
Alain Bonzy, ingénieur de vente chez Schneider Electric, Daniel Schmid,
responsable de l’Engineering chez Lombard Odier Darier Hentsch & Cie,
ainsi que Frédéric Burlet, de la société Ch. Schaub SA
Ch. Schaub SA
L’entreprise, qui est connue pour ses installations de distribution, a été fondée en 1981 par Christophe Schaub. En 1991, elle a été
transformée en société anonyme dont l’effectif est aujourd’hui de
quarante personnes.
Vijéo Citect de Schneider Electric, mis en œuvre
par la société Speec SA, est l’intelligence de ce
réseau énergétique. Les capacités de ce logiciel
sont telles qu’à ce jour, nous n’utilisons pas toutes les ressources de celui-ci. »
Un soin tout particulier a également été
« La difficulté du projet résidait dans
apporté à la réduction des émissions sonores
l’impossibilité d’interrompre l’alimentation
vibratoires et des rejets de particules polluantes émanant des deux groupes électrogènes de
en électricité du bâtiment »
secours qui s’enclenchent en cas de panne du
L’ensemble est complété par 52 analyseurs réseau. Non seulement pour ne pas perturber
de réseau PM710 communiquant en proto- l’ambiance feutrée des locaux du banquier privé,
cole Modbus pour affiner les consommations mais aussi par égard pour les habitants du voisiélectriques aux points critiques. La collecte nage. Ainsi, les groupes de secours isolés dans
et la mise en forme des ces informations sont leur carénage le sont à tel point que les mesures
réalisées par le logiciel Vijéo Citect pour une de niveau sonore doivent être faites durant la nuit,
restitution claire et simple à l’exploitant. « Notre faute de quoi le bruit de la circulation automodésir est vraiment de contrôler nos dépenses bile couvre totalement celui des moteurs diesel,
énergétiques et d’agir sur celles-ci. Le logiciel pourtant de 50 litres de cylindrée et développant
2000 chevaux.
Les banquiers privés Lombard Odier
Darier Hentsch & Cie
Lombard Odier Darier Hentsch & Cie (LODH) a son siège à Genève et possède
plusieurs bureaux en Suisse, à Lausanne, Lugano, Vevey, Zurich et prochainement
à Fribourg. Sur le plan international, elle est présente sur les principales places
financières mondiales. Elle s’est installée récemment à Barcelone, Madrid, Prague
et Singapour. Considérée comme la plus ancienne maison de banquiers privés de
Genève, elle est active depuis plus de deux cents ans dans la gestion de patrimoines
privés et institutionnels.
Schneider live
2008
Un chantier sous haute tension
« Le principal problème que nous avons eu
à résoudre s’est situé au niveau du respect des
délais d’intervention », précise Frédéric Burlet,
de l’entreprise Ch. Schaub SA. « Les interventions devaient s’effectuer avec une très grande
efficacité. Il y a eu des moments pénibles, mais
Lombard Odier Darier Hentsch & Cie
11
« Nous avons aussi eu la chance de
bénéficier des compétences et de l’appui
du groupe Schneider Electric »
12
Schneider live
2008
Lombard Odier Darier Hentsch & Cie
Energie
les aléas engendrés par les impératifs de l’exploitation ont finalement été bien maîtrisés »,
souligne-t-il.
« Les interventions devaient s’effectuer
avec une très grande efficacité »
Le chantier de rénovation de l’alimentation électrique s’est étalé sur une année. Il s’est
achevé à fin 2007. « Tout s’est bien passé grâce au
service, à la qualité du travail, à la qualification
du personnel de la société Ch. Schaub ainsi qu’à
sa réactivité et sa souplesse, dont nous avons
pleinement profité », commente en l’occurrence
Daniel Schmid. Et Frédéric Burlet d’indiquer:
« Nous avons aussi eu la chance de bénéficier des compétences et de l’appui du groupe
Schneider Electric. »
Avec un peu de recul, Daniel Schmid ap- Produits de Schneider utilisés
précie également de pouvoir interroger le pro- – Disjoncteurs de puissance Compact et Masterpact
– Système déclencheur de surintensité Micrologic P
gramme de gestion de l’alimentation électrique – Armoires de commande Prisma
par internet depuis chez lui. Cela lui permet de – Module de compensation Varpact
diagnostiquer avec précision à quel niveau se – Systèmes de mesure et d’analyse du réseau
Power Logic System (PLS)
situe une panne, une alarme ou une défaillance, – Système Vijeo Citect SCADA
et de pouvoir donner des instructions en conséquence au personnel de permanence se trouvant La supervision, équipée du logiciel Vijéo Citect, a été
installée et mise en service par la société SPEEC SA. Une
sur place, sans avoir à se déplacer, notamment forte implication de cette société à permis de mener à
bien cette mission.
les week-ends ou au milieu de la nuit.

Schneider live
2008
Lombard Odier Darier Hentsch & Cie
13
Automatisation
TRANSFORMER DES
MATÉRIAUX,
UNE DEMANDE
INTERNATIONALE
Hannes Gysling, ingénieur diplômé de l’ETH
C’est dans les gorges de Thurgovie, entre St-Gall et Frauenfeld, que
fut créée en 1982 la société Santex AG. Depuis cette date, on
voit se jouer ici l’une des histoires à succès les plus spectaculaires
de l’industrie européenne du matériel pour l’industrie textile.
« Le réseau de Schneider Electric entre
les entreprises européennes et les autres
filiales fonctionne très bien »
A
ujourd’hui la société Santex compte plus de 1000
clients à travers le monde. Sur une surface de fabrication de 4000 m2, la société Santex réalise avec ses 145
collaborateurs un chiffre d’affaires de plus de 70 millions
de francs suisses. Grâce à une production de masse
orientée vers le client, réalisée à un niveau de qualité qui
ne souffre aucun compromis et avec un rapport qualité/
prix raisonnable, des machines et des installations voient
le jour pour prendre une position de leader sur le marché
mondial. C’est ainsi que la société Santex est devenue en
mois de dix ans le leader du marché dans le domaine de
la technologie de la transformation des textiles.
Un succès en partenariat
Schneider Electric a également contribué à ce succès : depuis près de vingt ans, elle livre des appareils de
commutation pour le départ moteur (contacteur-disjoncteur/fusibles) et, depuis quelques années également, le
convertisseur de fréquence et le démarreur progressif,
ainsi que les appareils de commande et de signalisation
pour le dialogue homme/machine. Pour la détection, on
utilise un interrupteur de fin de course et un interrupteur
d’urgence de palan. « Mais nous avons atteint le plus gros
chiffre d’affaires avec la technique d’entraînement », explique Werner Bräker, directeur des ventes du segment de
marché Industrie chez Schneider Electric.
14
Schneider live
2008
Un secteur en mutation
L’industrie du matériel pour l’industrie textile en
Suisse a connu des modifications d’une ampleur pratiquement inconnue des autres secteurs. Ceci a également
eu des conséquences pour Santex : « Le secteur du textile
en Asie est très actif, nous ne pouvions plus suivre la cadence avec nos prix suisses », constate Carmelo Nastasi,
responsable de l’électrotechnique chez Santex. Il a donc
fallu que l’entreprise relève ce nouveau défi. « Nous avons
créé en Chine il y a deux ans la Santex Shanghai, où nous
fabriquons maintenant nos machines standards pour le
marché asiatique », déclare Carmelo Nastasi, qui ajoute
aussitôt que les produits Schneider ont aussi du succès
dans ce pays.
Des produits qui ont fait leurs preuves
« Il y a vingt ans, se souvient Carmelo Nastasi, les
commandes étaient fabriquées dans notre propre entreprise. » Aujourd’hui, les armoires de distribution sont
construites selon les instructions de Santex par des
constructeurs externes de systèmes de commande :
« Suite à l’extension de notre propre service d’électrotechnique, une certaine structure est apparue lors du
choix des produits. Auparavant nous avions seulement
à notre disposition quelques systèmes de commande
par programme enregistré (SPS), et un convertisseur de
Santex AG
fréquence. Autrefois, les armoires de commande étaient
encore remplies de relais. Lorsque nous avons dû décider
il y a environ dix-huit ans qui serait le fournisseur du matériel de commutation, Schneider Electric nous a fait une
offre très attrayante. Depuis, nous utilisons les produits
Schneider Electric. »
« Le soutien de Schneider Electric a toujours été
optimal, que ce soit pour les appareils de commutation,
ou plus tard, pour les convertisseurs de fréquence. Ces
derniers sont beaucoup plus complexes et, grâce à la
vaste expérience du département d’assistance Schneider Electric Support, certaines fonctions ont pu être
optimisées à un niveau élevé. Si un problème quelconque survenait, nous pouvions les appeler et l’assistance
technique arrivait peu de temps après dans l’entreprise.
Cela a toujours très bien fonctionné », déclare Carmelo
Nastasi d’un ton élogieux.
Assistance dans le monde entier
Schneider Electric fournit un suivi mondial du client
pour assister les entreprises à vocation exportatrice
mondiale grâce à l’organisation internationale GMO (Global Multsite OEM), et elle se tient à la disposition de ces
entreprises dans le monde entier grâce au service international CIS (Customer International Support). Ce service
présente également beaucoup d’avantages pour Santex
Schneider live
2008
Carmelo Nastasi, Head of Electrical Engineering, Santex, et
Werner Bräker, responsable de vente Industrie de Schneider Electric
Quelles machines fabrique Santex AG ?
La société Santex est spécialisée dans la construction de machines destinées à la transformation de matériaux. L’entreprise fabrique
une large gamme de produits, des installations complètes jusqu’aux
machines individuelles, qui transforment des textiles déjà prêts pour
des usages spécifiques. Cela va des machines pour l’équipement final de
tissus maillés au mètre, jusqu’aux installations de fixage pour mélanges
de fibres. Toutes les installations et machines sont livrées en tant que
matériel, avec le logiciel correspondant, en provenance d’un même
fournisseur.
Santex AG
15
Automatisation
Shanghai. « Le réseau de Schneider Electric
entre les entreprises européennes et les autres
filiales fonctionne très bien. Là, on ne discute pas
de qui va payer quoi. On commence par résoudre le problème, et les questions de coûts sont
ensuite réglées en interne. Tout se déroule bien,
sans complications », déclare Carmelo Nastasi.
« Depuis que j’ai commencé à développer cette
collaboration il y a environ dix-huit ans, nous
pouvons tout livrer à Santex à l’exception des
composants d’automatisation des processus, et
c’est quand même un très beau succès », fait remarquer Werner Bräker avec fierté. Par le biais de
son organisation internationale GMO, Schneider
Electric apporte également un suivi à Santex en
Turquie et depuis peu en Chine. Le groupe a pris
ses dispositions pour que l’ensemble de l’assistance fournie au-delà de la frontière suisse soit
apportée par un seul homme. Et lorsque de l’aide
est requise, Schneider Electric se tient à disposition avec ses collaborateurs. « Lors d’une mise
en service, nous sommes toujours présents pour
apporter une aide, et nous indiquons aux collaborateurs sur place comment ils peuvent optimiser
les réglages, de manière à ce que le client final
soit toujours satisfait », ajoute Werner Bräker.
Créer une situation favorable
aux deux parties
La philosophie de Schneider Electric consiste
non seulement à livrer d’excellents produits au
client, mais encore à lui proposer des solutions et
à établir ainsi une mentalité « win-win » où tout le
monde est gagnant. Par ailleurs il est important
pour la vente de composants que le client reste
fidèle à Schneider Electric.
A cet effet il a besoin de conseillers compétents, d’informations constantes sur les nouveaux produits, et d’assistance pour trouver des
solutions innovantes. « Je mets tout en œuvre
pour que nous établissions un partenariat solide », souligne Werner Bräker. « Une fois que nous
avons édifié un fondement dans une entreprise,
je veille à ce qu’on puisse continuer à travailler sur
cette base. Je m’efforce de tout faire pour satisfaire pleinement le client ; et lorsque c’est le cas,
l’occasion de le convaincre grâce à quelque chose
de nouveau et d’innovant se représente toujours.
Le slogan pour une vente fluide est : ‹ lorsqu’un
client est satisfait, on peut toujours escompter à
l’avenir un partenariat sincère. › », ajoute Werner
Bräker avec conviction.

16
Schneider live
2008
Santex AG
« Je m’efforce de tout faire pour satisfaire
pleinement le client ; et lorsque c’est
le cas, l’occasion de le convaincre grâce
à quelque chose de nouveau et d’innovant
se représente toujours »
Produits de Schneider utilisés
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Schneider live
2008
Contacteur et disjoncteur TeSys
Convertisseurs de fréquence Altivar ATV 31,
ATV 61 et ATV 71
Démarreur progressif Altistart ATS 48
Démarreur progressif Altistart ATS 01
Modules de sécurité Preventa XPS
Constituants de commande et signalisation Harmony
Boîtier apparent XAL/XAP
Interrupteur de position XCK/XCM
Ârret d’urgence a commander par câble XY2
Santex AG
17
Automatisation
DES MEULES DE GRUYÈRE
AUX PETITS SOINS
Pierre-Henri Badel, ingénieur ETS, journaliste RP AJS
L’entreprise Fromco SA de Moudon est spécialisée dans l’affinage du fromage. Elle
vient de mettre en service une installation automatisée de traitement des meules unique
en son genre. La société Patric concept SA a développé à cet effet, avec le soutien de
Schneider Electric, trois lignes de production entièrement automatisées pour assurer la
manipulation des lourdes meules de fromage qui doivent être nettoyées chaque semaine.
18
Schneider live
2008
Fromco SA
donc les extraire régulièrement des étagères où
elles reposent durant les quelques mois nécessaires à leur bonification, avant qu’elles soient
introduites dans le circuit de commercialisation.
Des conditions de conservation
bien définies
Pour faire face à la demande, l’entreprise
Fromco de Moudon, filiale du groupe laitier Emmi,
a procédé à une extension importante de ses
capacités de stockage. Cela a commencé par
l’agrandissement de ses caves. De janvier à décembre 2006, pas moins de 600 mètres de galeries
ont ainsi été creusées dans la molasse, 45 000
mètres cubes de matériaux extraits de la montagne, et 6000 ancrages prévus afin d’éviter tout
risque d’éboulement. Au total, quelque 140 000
meules de fromage – chacune pesant entre 35 et
40 kilos – y sont désormais entreposées.
La température y est maintenue à une valeur
comprise entre 12 et 14° C et l’humidité, entre 90
et 92 %. De la sorte, toutes les conditions sont
réunies pour que les jeunes meules de fromage,
arrivant des fromageries entre deux et quatre
mois après leur fabrication, mûrissent comme
attendu. Pour cela, elles doivent séjourner à
une température et un taux d’humidité définis
et constants, et leur croûte doit être nettoyée
chaque semaine.
Un incessant ballet de
chariots élévateurs
Quatre chariots élévateurs font constamment le va-et-vient entre les caves et le hall
de traitement des meules. Celles-ci sont dépalettisées automatiquement, déposées sur
une station de retournement puis sur des tapis
roulants pour être amenées dans la station de
brossage. Celui-ci s’effectue avec un léger apport d’eau pour que l’opération se fasse dans des
conditions optimales. A ce stade, la quantité de
liquide joue un rôle capital.
Ces soins sont effectués par rotation sur
e gruyère est le fromage préféré des Helvè- l’ensemble des meules confiées aux caves d’aftes, et sa réputation mondiale n’est plus à finage de la société Fromco. Le travail s’y déroule
faire. Pour que cette production très importante en deux équipes pour que tous les fromages enpuisse maintenir sa position de tête et qu’elle treposés dans les galeries puissent être soignés
continue de mériter son appellation d’origine hebdomadairement. Les meules sont frottées
contrôlée (AOC), il faut cependant en garantir avec de l’eau légèrement salée pour entretenir
toute la qualité. Les meules doivent pouvoir la croûte et développer le goût du gruyère. Tout
vieillir sans risquer de moisir ou d’être attaquées l’art des spécialistes de la cave d’affinage réside
par des champignons. Pour l’éviter, leur surface donc dans le bon réglage du débit de l’eau et
extérieure doit être régulièrement brossée. Il faut de la pression des brosses pour permettre au
L
Schneider live
2008
Fromco SA
19
Automatisation
gruyère de s’affiner jusqu’à sa pleine maturité. A
un prix moyen de 500 francs la meule, les erreurs
peuvent donc coûter cher. C’est à ce traitement
répétitif que sont soumises en alternance les
140 000 meules stockées dans les caves de
Fromco.
Tout le secret du nettoyage des palettes
en bois passe par l’utilisation d’eau froide et
d’air froid projetés à une vitesse de 500 km/h
sur leur surface. Les palettes sont lavées toutes les quatre à six semaines pour assurere la
propreté des meules.
Garantir l’alimentation et la commande
dans une atmosphère agressive
La commande et l’alimentation en courant
des deux chaînes de soins automatiques des
meules de fromage ainsi que de celle destinée à
leur palettisation à leur entrée en cave sont assurées par des équipements de Schneider Electric.
L’une des deux lignes de soins des meules peut
également être utilisée pour le lavage des palettes, une opération indispensable pour éviter
toute propagation de moisissures. Cette dernière
intervient toutes les quatre à six semaines.
L’entreprise Patric concept SA de Colombier
a réalisé cette installation sur mesure en étroite
collaboration avec les spécialistes de la cave
d’affinage. C’est ensemble qu’ils ont défini les
différents stades des opérations de nettoyage,
avant que la maison Patric concept passe à la
conception technique de l’installation. A elles
seules, les quatre lignes de production (deux
lignes de soins, une ligne de nettoyage des palettes et une de palettisation) ont nécessité un
investissement de l’ordre 3,4 millions de francs
sur les 16 millions investis pour l’ensemble
de l’agrandissement des caves de la Rollaz
à Moudon.
Maîtriser de multiples contraintes
L’une des principales contraintes a consisté
à faire fonctionner ce matériel dans des conditions assez agressives et humides. L’atmosphère
qui règne en effet dans une cave d’affinage du
fromage est chargée d’ammoniaque. C’est pour
cette raison que les armoires d’alimentation ont
été installées dans un local indépendant et climatisé. La sécurité de l’alimentation électrique
est également primordiale. Une panne de longue
durée sur les lignes de production pourrait compromettre la qualité de l’ensemble des meules
entreposées dans les caves.
20 Schneider live
2008
L’une des particularités de cette installation
provient aussi du fait qu’il faut jongler avec des
câbles de très grande longueur, les éléments
électromécaniques étant en effet éloignés selon les endroits d’une centaine de mètres des
armoires, et cela, dans une atmosphère très
corrosive. « Mais la principale difficulté, relève
Jean-François Roch, de la société Captel, de
Billens-Hennens (FR), conceptrice des tableaux
électriques, a été de tenir le planning qui s’est
avéré très serré. »

Fromco SA
Thierry Favre, administrateur délégué de Patric concept SA,
Cédric Zaugg, responsable du bureau technique de Patric concept SA,
Olivier Vernier, technico-commercial et membre de la direction de
Patric concept SA, et Pierre Ivan Guyot, directeur de Fromco SA
Patric concept SA (www.patric.ch)
La société Patric concept fait partie du groupe industriel suisse
Nugerol Holding SA, actif dans la construction de machines, la fabrication et la sous-traitance. Il occupe 870 personnes dans le monde entier
et a réalisé un chiffre d’affaires de 170 millions de francs en 2007.
L’entité Patric concept SA, dont le siège se trouve à Colombier, est
spécialisée dans la conception et la réalisation de machines et d’installations de systèmes de manutention, de transbordement, d’équipements
de logistique et d’équipements industriels sur mesure et clés en mains.
Elle englobe dans ses projets les études de faisabilité, de rentabilité, de
sécurité, d’ergonomie, d’hygiène, de maintenance, etc. Elle emploie une
dizaine de personnes.
Produits de Schneider utilisés
–
–
–
–
Schneider live
2008
4 commandes Modicon Premium
84 variateurs de vitesse Altivar 71, etc.
Divers disjoncteurs-moteurs et contacteurs TeSys
8 armoires de commande Prisma Plus P
Fromco SA
21
Automatisation
LÀ OÙ ON EXIGE
LA SÉCURITÉ
PUISSANCE DEUX
Hannes Gysling, ingénieur diplômé de l’ETH
Dans une centrale nucléaire, le facteur sécurité a la plus haute priorité.
Toutes les éventualités indésirables doivent être neutralisées dès le
départ. On prend toutes les dispositions nécessaires pour cela, que cela
concerne les personnes ou les installations. C’est aussi le cas dans la
centrale nucléaire de Beznau (KKB).
A
ussi bien le personnel que les visiteurs doivent se soumettre à un contrôle de sécurité
approfondi lorsqu’ils pénètrent dans la zone de
la centrale nucléaire. On lit en particulier l’iris de
leurs yeux, entre autres, pour vérifier l’autorisation d’accès de chacun dans chaque sas. Cela
pend un certain temps, mais la sécurité compte
par-dessus tout.
qués deux ou plusieurs fois, et installés dans des
locaux séparés. Si jamais l’un se révèle défaillant,
il y en a toujours un deuxième ou un troisième
qui est disponible pour s’acquitter de la même
fonction. On utilise ici deux grues portiques,
entre autres, qui peuvent porter chacune 160
treuils principaux et 2 x 10 treuils auxiliaires. Ces
grues permettent d’acheminer des matériaux sur
le toit et dans le bâtiment annexe. Elles servent
également à la livraison d’éléments combusti« La NOK sait exactement quand le
bles neufs et à l’évacuation des éléments combustibles usés. Les freins de ces grues portiques
moment de la rénovation est venu »
doivent être vérifiés tous les ans. En cas de déLa centrale nucléaire de l’île sur l’Aar.
faillance du moteur de levage principal, la charge
La KKB appartient à la Nordostschweize- (entre autres aussi les éléments combustibles)
rischen Kraftwerk AG (NOK), une filiale de l’Axpo doit pouvoir être soutenue sans la moindre hésiHolding AG, le producteur leader suisse d’élec- tation. C’est pourquoi un essai particulièrement
tricité exempte de CO2. La KKB se trouve sur une rigoureux est effectué tous les cinq ans.
île pas loin du confluent de l’Aar et du Rhin. Ce
fleuve garantit une alimentation efficace en eau Un centre électrique à une
de refroidissement, si bien qu’on a pu se passer hauteur vertigineuse
Les deux grues portiques sont uniques
d’une tour de refroidissement.
La KKB comprend deux installations grosso au monde, car partout ailleurs elles ne sont
modo identiques : le bloc 1 et le bloc 2. Ils ont pas installées sur un toit. Des échelles vertiune puissance nette de 365 mégawatts (MW) cales aboutissent à un espace creux dans une
chacun. On y attache la plus haute importance traverse des grues, à grande hauteur, où sont
à la sécurité de l’exploitation. Pour cette raison, logés la commande et la distribution électrique
les principaux éléments tels que les commandes pour les grues. Elles doivent vraiment être très
et les déclenchements des alarmes sont dupli- stables, car il y fait beaucoup de vent, froid en
22 Schneider live
2008
Centrale nucléaire de Beznau
Automatisation
Entreprises participantes
–
–
Schneider live
2008
NOK
www.axpo.ch/internet/nok/de/
energieproduktion/kernenergie/beznau
IAControl AG
www.iacontrol.ch
Centrale nucléaire de Beznau
23
Automatisation
hiver et chaud en été. La commande API est donc
rénovée ici. Le coup d’envoi de cette opération
a été donné par Hans Beck, ingénieur de vente
chez Schneider Electric, qui a attiré l’attention
sur le fait que certains modules avaient atteint
leur « fin de vie » et que certains composants
n’allaient plus être disponibles dans quelques
années. Avec la rénovation de la commande, on
a également remplacé ou rénové la visualisation :
à la place de la visualisation centrale, on a opté
pour deux panneaux sur site ; autrement dit, un
écran tactile est installé dans la traverse de la
grue, et un deuxième dans la cabine de la grue.
Pourquoi a-t-on choisi cette solution-là ?
Silvio Winter, compétent pour la maintenance
« courant fort et commandes », justifie ainsi
cette décision : « On avait déjà utilisé beaucoup
de commandes Modicon dans le passé. Nous
voulions garder ce qui avait fait ses preuves.
Nous étions familiarisés avec ce produit et nous
savions bien travailler avec lui. » Karl Stadler, le
gérant de l’IAControl AG, qui est compétent pour la
programmation, y ajoute : « L’une des principales
raisons du choix de cette solution, c’était qu’elle
permettait la migration de la logique actuelle
sans qu’il faille refaire la programmation. »
Une nouvelle commande, pas à pas
Dans la première étape, on a remplacé la
visualisation. Ensuite on a choisi de remplacer
les deux commandes par une seule. Dans l’ancien
« L’une des principales raisons du choix
de cette solution, c’était qu’elle permettait
la migration de la logique actuelle sans
qu’il faille refaire la programmation »
24 Schneider live
2008
système, seuls les signaux vidéo étaient transmis vers la cabine de la grue. Désormais les deux
panneaux fonctionnent indépendamment l’un de
l’autre, et ils sont raccordés à la commande par
Ethernet. Si jamais un panneau de commande
devait tomber en panne, on pourrait travailler
avec le deuxième. Là aussi, la redondance est
garantie. Et qu’est-ce qui est nouveau au niveau
de la commande de la grue ? Dans le temps, il n’y
avait qu’un clavier dans la cabine de la grue ; dorénavant, un écran tactile commode y est installé.
La commande, le cerveau de l’installation, va à
nouveau fonctionner sans problèmes pendant
quinze ans, Karl Stadler en est convaincu. Hans
Beck ajoute et que les API ont une intelligence de
base qui est téléchargée au départ. Il n’y a pas de
problèmes de virus comme avec les ordinateurs.
En outre, on peut faire démarrer le système en
trois secondes, et il supporte des températures
extrêmes jusqu’à +60° C ou –10° C.
Une collaboration réussie
Les trois représentants des entreprises
participantes considèrent que ce projet a bénéficié d’une collaboration réussie. Hans Beck
explique : « Nous livrons les composants, mais
l’application est réalisée par des intégrateurs
de systèmes. Cela fait de longues années que je
connais Karl Stadler, et je sais qu’il est familiarisé
avec nos produits, si bien que je peux le recommander chaleureusement à mes clients. Souvent
nos performances sont aussi mesurées au travail
de l’intégrateur de systèmes. Il importe donc de
créer une certaine base de confiance mutuelle.
Lorsque le client final peut me faire confiance
pour le choix de l’intégrateur du systèmes, j’ai
bien fait mon travail. » Quand on l’interroge sur
son travail, Silvio Winter explique : « C’est toujours
un plaisir pour moi de venir travailler ici. L’ambiance de travail est agréable, et j’ai le plaisir de
collaborer avec des personnes qui ont différentes
spécialisations professionnelles, y compris avec
différentes entreprises tierces. C’est vraiment
une source de plaisir. » Ce qui plaît à Hans Beck
dans son travail, c’est qu’il est en contact avec
ses clients, depuis l’étude du projet jusqu’à la
maintenance, en passant par la mise en œuvre.
Il apprécie la grande confiance dont il bénéficie
à chaque fois. Karl Stadler souligne lui aussi
l’ambiance de travail particulièrement agréable
qui règne à la KKB. Il ajoute : « La NOK sait exactement quand le moment de la rénovation est venu.
Je trouve cela très important. »

Centrale nucléaire de Beznau
Automatisation
Produits de Schneider utilisés
–
–
Commande Modicon Quantum
Panneau tactile de commande
Magelis XBT-GT
Hans Beck, ingénieur de vente de Schneider Electric, Silvio Winter, responsable de
l’entretien de la centrale nucléaire de Beznau, et Karl Stadler, directeur de l’IAControl AG
Schneider live
2008
Centrale nucléaire de Beznau
25
Lorem ipsum dolor sit amed ipsum dolor sit amed.
26 Schneider live
2008
Centrale nucléaire de Beznau
Schneider live
2008
Centrale nucléaire de Beznau
27
Installation pour la maison
F
ondée en 1984, la société Elektro
Bieri AG a été rachetée en l’an
2000 par Hannes Kundert (www.
elektro-bieri.ch). Depuis 2003, Patrice Spira est co-actionnaire et gérant
de la société. La société Elektro Bieri
conçoit et construit des installations
pour des immeubles d’habitation et
des locaux professionnels. L’objectif
de Patrice Spira est d’aider tous les
« Actuellement, les prix de Schneider
Electric sont un peu plus élevés que
ceux de la concurrence, mais les
produits de Schneider permettent un
montage plus rapide. Certes, cela ne
compense pas encore entièrement
le prix plus élevé du produit : il faut y
ajouter les incidences positives des
grandes quantités commandées sur
le prix. En principe, les produits sont
UNE INSTALLATION
MODERNE ET SIMPLE À GÉRER
Hannes Gysling, ingénieur diplômé de l’ETH
Dans la construction de logements, tout le monde se rend compte des
nombreuses évolutions qui se sont produites en très peu de temps.
De nos jours, la principale tendance est marquée par plus de simplicité
et plus de rapidité d’utilisation, tant pour les installateurs que pour
les résidants des immeubles. Il suffit de rendre visite à Elektro Bieri AG
à Romanshorn pour que cette impression soit confirmée.
Elektro Bieri AG
Cette société a été fondée par René
Bieri en août 1984. L’affaire a été reprise il y a
environ quatre ans par Hannes Kundert et, en
mars 2003, Patrice Spira a rejoint l’entreprise
en qualité de gérant. A l’heure actuelle, la société emploie cinq personnes dont un apprenti.
L’entreprise axe son activité sur les domaines
des télécommunications et de l’installation
d’équipements informatiques, sur les installations à courant fort et faible, sur la construction de tableaux de distribution et sur l’étude
de projets de petite et de grande envergure.
28 Schneider live
2008
propriétaires privés d’immeubles
et tous les clients commerciaux en
leur fournissant des prestations de
conseil et d’études débouchant sur
des solutions globales rentables
dans tous les secteurs de l’électrotechnique. Dans la réalisation de ces
travaux, il est assisté par onze collaborateurs. Pour Patrice Spira, trouver
du personnel qualifié constitue l’un
des principaux problèmes. Elektro
Bieri est une entreprise dynamique
qui collabore étroitement avec ses
clients et qui est ouverte aux nouvelles technologies.
achetés par le biais du grossiste. Pour
moi, c’est aussi plus simple, car il me
livre tous les jours. »
Un montage rapide et
sans danger
Pour cette nouvelle commande
de grande ampleur, c’est la société
Feller SA, qui fait partie du groupe Schneider Electric, qui a été sélectionnée
dès le départ comme fournisseur des
interrupteurs. Pour cette commande,
Elektro Bieri utilise exclusivement
des produits Feller. Schneider Electric propose une gamme complète
lorsqu’il faut acheter d’autres produits
Une grosse commande pour
auprès du groupe en plus des interrupteurs Feller. « Cela a contribué à
des petites entreprises
Actuellement, Elektro Bieri a faire pencher la balance. On a fait une
beaucoup de pain sur la planche : elle super affaire », déclare Patrice Spira.
a décroché le contrat relatif à la réa- Que comportait donc cette gamme ?
lisation des installations électriques Et qu’est ce qui la rendait « super » ?
de 150 logements neufs. Quand on a Nous avons demandé quelques explidemandé à Patrice Spira comment cations à Eduardo Calendo, ingénieur
Schneider Electric a pu se position- commercial chez Schneider Electric,
ner au niveau des prix, il a répondu : qui assure le suivi du projet depuis six
Elektro Bieri AG
Installation pour la maison
Patrice Spira, Elektro Bieri AG
mois : « Pour cette commande, nous
avons pu utiliser pour la première
fois notre disque multimédia pour
un projet d’une certaine importance.
En outre, nous avons installé des appareils de la série Clario. On peut les
monter et les démonter même lorsque
que le peigne de raccordement est
monté et sous tension. Contrairement
à la fabrication traditionnelle des distributeurs pour le secteur résidentiel,
le système Clario permet de gagner
énormément de place et de temps. »
Patrice Spira est lui aussi convaincu
par les produits Schneider : « Au bout
du compte, je peux dire que la qualité
est bonne. A cela s’ajoute la grande
rapidité de montage de ces produits
du côté entrée ; nous ne sommes plus
obligés de consacrer autant de temps
à faire du câblage sur place. Cela
présente un très grand avantage. La
souplesse est elle aussi au rendezvous, car le peigne effectue tous les
raccordements. On peut y brancher
tout ce qu’on veut. »
Schneider live
2008
Le disque multimédia –
génialement simple !
Voici le principe de ce produit,
encore inconnu il y a peu de temps
dans la construction de logements :
un conducteur séparé, qui part du
disque multimédia, aboutit à chaque
prise. Ce conducteur comprend un
câble compatible avec le multimédia
qui permet de téléphoner ou d’utiliser internet. Un câble de télévision
passe également par le même tube. A
l’heure actuelle, on peut enficher sur
le disque multimédia tout ce qu’on
a envie d’utiliser. Le principal avantage de ce système, c’est que chaque
utilisateur présent dans le logement
peut faire le branchement lui-même.
Plus besoin d’électricien pour poser
le câble requis. En outre, la fiche est
normalisée et les connecteurs RJ45
nécessaires sont disponibles un peu
partout. Pour le moment, la plupart
des résidants des logements utilisent
encore les prises standard connues,
mais au fil du temps, la nouveauté
va s’imposer. Avec le temps, le disque multimédia va tout simplifier.
On peut par exemple emporter un
ordinateur dans une autre pièce, l’y
brancher et continuer à travailler.
Au fur et à mesure de l’évolution, le
disque multimédia devient la norme.
Patrice Spira explique qu’il y a cinq
ans, il était extrêmement rare qu’il
soit obligé d’installer une plaque de
ce type, tandis qu’à l’heure actuelle,
ses clients la lui réclament dans une
proportion de 80 à 90 %. « Par ailleurs,
j’apprécie beaucoup le fait que la
conception des distributeurs du secteur résidentiel et des distributeurs
Elektro Bieri AG
29
Installation pour la maison
multimédia soit la même », déclare
Patrice Spira. Le temps joue aussi un
rôle essentiel pour les installateurs
électriques s’ils veulent s’imposer face à
la concurrence. Là aussi, il importe que
l’installation prenne le moins de temps
possible. Il faut tout monter de plus en
plus vite, à commencer par les fusibles,
les interrupteurs ou les tubes : « Toutes
les opérations qui se faisant auparavant
par vissage se font désormais par encliquetage, serrage ou enfichage », déclare
Patrice Spira.
Informer : quand et comment ?
Dans un domaine où tant de choses
évoluent si vite, l’obligation d’informer
sur les nouveaux produits constitue un
élément clé du travail de tous les collaborateurs commerciaux de Schneider.
Et si l’on veut que cette information
sorte de leur domaine d’attributions
habituel, il faut redoubler d’efforts. Que
souhaite-t-on entreprendre dans ce domaine ? Quelles sont les initiatives qui
sont prises ? Nous avons les Info Shows
qui permettent aux entreprises de toute
la Suisse de présenter leurs nouveautés
en compagnie d’autres fabricants. Des
clients tels que Patrice Spira sont invités
à participer à ces manifestations. Etant
donné que les petites entreprises s’approvisionnent généralement par le biais
de grossistes, Eduardo Calendo explique qu’il était important de convaincre
tous les grossistes en électricité de
Suisse romande d’inclure des appareils
Schneider dans leur stock. L’une des
choses auxquelles il tient beaucoup,
en plus du suivi des entreprises d’électricité, c’est l’importance de soutenir
tous les grossistes en électricité en
leur dispensant des formations, en les
informant et en collaborant avec eux.
Patrice Spira trouve particulièrement
utile que de temps à autre, surtout
après une demande d’offre, un collaborateur de Schneider rende visite au
client qui accomplit les travaux, afin
de lui présenter de nouveaux produits.
Cela permet souvent de mettre au point
des solutions globales optimales et
plus homogènes.

30 Schneider live
2008
Produits de Schneider utilisés
–
–
–
Distributeur sous crépi Pragma UP
Distributeur multimédia
Système de distribution principale et de
distribution secondaire Clario pour la
protection contre le courant de conduction et le courant de défaut, interrupteurs
horaires et peignes de raccordement
« Pour cette commande, nous avons pu utiliser
pour la première fois notre disque multimédia pour
un projet d’une certaine importance »
Elektro Bieri AG
Automatisation
RESSUSCITER
LA BONNE VIEILLE
TRADITION
HORLOGÈRE
Pierre-Henri Badel, ingénieur ETS, journaliste RP AJS
C’est dans les vieilles marmites que l’on fait les meilleures soupes. Cet adage
est aussi valable dans l’horlogerie. Face à la forte demande sur ce marché,
les responsables de la production s’en souviennent et vont rechercher les machines d’antan remisées dans des greniers ou des caves. Il faut pourtant les
adapter pour qu’elles puissent répondre aux exigences actuelles. C’est ce dont
la maison Jean Greub SA de La Chaux-de-Fonds (NE) s’est fait une spécialité.
Elle automatise et sécurise le travail sur des anciennes presses dont la fabrication a été arrêtée.
Jean Greub SA
Fondée par Jean Greub en 1956, essentiellement pour
s’occuper de la réparation de fraiseuses, l’entreprise est reprise en 1975 par son fils Roland, qui la transforme en société
anonyme. Ce dernier réoriente les activités de l’entreprise
dans le négoce de machines-outils, mais crée parallèlement
d’autres entités actives dans la révision et la fabrication de
machines-outils ainsi que dans l’électronique industrielle. Il
participa également au rachat du constructeur de machines
Schaublin en 2000.
Schneider live
2008
L’
engouement actuel pour les montres mécaniques est une aubaine pour l’industrie
horlogère suisse. Et aussi pour la maison Jean
Greub de La Chaux-de-Fonds. Spécialisée dans
le commerce de machines-outils d’occasion et
accessoirement de leur remise en état, elle
a été interpellée par une forte demande de
presses de production horlogère conformes
aux dernières exigences de la Suva en matière
de sécurité. Celles-ci exigent que ces machines soient équipées de dispositifs de sécurité
qui empêchent les ouvriers d’approcher leurs
membres de la zone de travail. Il faut donc les
équiper de carénages et de portes sécurisées
qui arrêtent le mouvement de la presse dès
qu’on les ouvre. Parallèlement, pour que l’arrêt
soit quasi immédiat, le système d’entraînement
à clavette est remplacé par un embrayage
électromécanique. Une intervention qui avait
commencé dans les années 1980 déjà pour
des questions de sécurité au travail. C’est à
cette fin que les automates de sécurité HMI
de Schneider Electric sont encastrés dans les
Jean Greub SA
31
Carlo Feuz, directeur commercial de Jean Greub SA
De gauche à droite: Hubert Domont, responsable de la logistique et de la sécurité chez Jean Greub SA,
Nelson Noguira, responsable technique chez Jean Greub SA, et Carlo Feuz, directeur commercial
32 Schneider live
2008
Jean Greub SA
Schneider live
2008
Jean Greub SA
33
Automatisation
armoires de commande des presses dans le
cadre de ces opérations de rénovation et de
mise en conformité.
Du cousu main sur mesure
Les anciennes presses fabriquées jusque
dans les années 1990 par la maison Essa de
Bienne avaient toujours été très appréciées
des horlogers pour leur précision et leur capacité à répondre aux impératifs spécifiques
de la production de composants mécaniques
de montres. Elles offraient en particulier une
excellente ergonomie, une grande stabilité et
étaient très fiables. Certains modèles étaient
par ailleurs équipés d’un dispositif d’avance par
à-coups (système dit de repassage) commandé
par une came, ce qui empêche la formation de
bavures sur les pièces. Cela a comme avantage
de supprimer les opérations d’ébavurage.
Dans l’atelier de réparation de la maison
Jean Greub chargé de la résurrection de ces anciennes presses, ces opérations sont réalisées
par de véritables professionnels dans la pure tradition de la mécanique de précision, mais aussi
avec l’appui des ingénieurs de Schneider Electric
qui leur prodiguent des conseils et leur assure
l’assistance technique. Elles sont effectuées
parfois à la chaîne, mais surtout en fonction
des desiderata des clients. « Nous pouvons aussi
ajouter certaines options telles que le graissage
automatique », explique Nelson Nogueira. Selon
le cahier des charges des clients, la rénovation
d’une presse peut nécessiter entre 200 et 450
heures de travail.
« C’est presque un conte de fée quand on
sait que l’on remet actuellement en état
autant de machines qu’il s’en construisait
à l’époque »
anciennes machines s’étalent sur une durée
de 4 ans ». Il est vrai qu’une fois que les presses
de l’ensemble des parcs de machines des manufacturiers et fabricants de composants auront
été remises à niveau, cette activité risque de
disparaître. « Mais nous avons encore des demandes pour la rénovation et l’automatisation
d’autres machines, par exemple pour en changer l’ancienne commande numérique » relève
Carlo Feuz.
Une confiance inébranlable
dans son métier
« Quand on a un métier de base tel que la
mécanique de précision, on sait facilement se
retourner » enchaîne à son tour Roland Greub,
Le succès est au rendez-vous
Actuellement, cette activité de mise en
conformité et modernisation des anciennes
presses Essa représente près de 60% du chiffre d’affaires de l’atelier, relève Roland Greub,
l’actuel patron de cette entreprise créée par
son père en 1956. « C’est presque un conte de
fée quand on sait que l’on remet actuellement
en état autant de machines qu’il s’en construisait
à l’époque », poursuit-il. A les voir alignées avant
leur départ pour les futurs ateliers de production
des fabricants d’horlogerie, fraîchement repeintes et, comme le vieux chalet de la chanson, plus
belles qu’avant, on peut en tout cas s’en réjouir.
De son côté, Carlo Feuz, directeur commercial de l’entreprise, exprime aussi sa satisfaction:
« Nous ne nous attendions pas à un tel boom. Les
demandes pour la mise en conformité de ces
34 Schneider live
2008
Jean Greub SA
Automatisation
Produits de Schneider utilisés
–
–
–
–
–
–
–
Commande Twido
Contrôlleurs de sécurité XPS MC
Contacteurs TeSys
Disjoncteur de puissance Multi9
Terminaux de dialogue d’exploitation Magelis XBT
Constituants de commande et signalisation Harmony
Alimentation en tension Phaseo ABL8
« Les demandes pour la mise en
conformité de ces anciennes
machines s’étalent sur une durée
de quatre ans »
quand on lui rappelle les cycles conjoncturels
qu’a toujours vécus l’horlogerie. « L’embellie
actuelle n’a jamais été aussi forte et duré
aussi longtemps », ajoute-t-il. Son optimisme
est communicatif. A tel point qu’il envisage
de monter une succursale en Valais en association avec un sous-traitant mécanique afin
d’assurer des délais plus courts à ses clients.
« Notre succès est dû au fait que nous sommes
une petite équipe. Mais ce n’est malgré tout
pas facile d’absorber les crises », reconnaît-il.
« Durant les années 2000–2001, nous n’avons
Schneider live
2008
jamais chômé, quand bien même ce n’était pas
facile. » Aujourd’hui, la page est tournée et le
prochain défi à relever est de trouver suffisamment d’anciennes presses à remettre en état
pour répondre aux besoins. Dans ce contexte,
la décision vient en outre d’être prise de relancer prochainement la production de certains
modèles parmi les plus demandés. Un pari sur
la durée que le patron n’hésite pas à prendre
alors que la troisième génération est sur le point
de reprendre les leviers de commande de cette
entreprise familiale.

Jean Greub SA
35
Segment
36 Schneider live
2008
Kunde
Energie
UNE NUIT SUFFIT POUR
AMÉNAGER UNE
NOUVELLE INSTALLATION
DE DISTRIBUTION DE COURANT
Hannes Gysling, ingénieur diplômé de l’ETH
Après la cessation de l’activité des avions à réaction de l’armée sur
l’aérodrome de Dübendorf intervenue en décembre 2005, les bâtiments
continuent d’être utilisés concrètement par diverses organisations.
Le remplacement d’un groupe électrogène de secours alimenté au diesel
et les adaptations requises à cause de cela dans la distribution électrique principale, qui était assez ancienne, ont incité l’armée suisse,
en sa qualité de propriétaire des bâtiments, à remplacer la distribution
principale existante par une installation neuve conforme au stade le
plus récent de la technique.
S
ur les aérodromes et les places
d’armes, la maintenance électrique est de la compétence de la Base
logistique de l’armée (BLA). Peter
Jud, chef de l’atelier d’électricité de
la place d’armes, a donné le coup
d’envoi à cette rénovation. Cette
opération a également bénéficié du
soutien du bureau d’études Rohr
& Partner AG pour les travaux préparatoires, l’établissement des appels
d’offre et l’évaluation des offres.
Divers constructeurs d’installations de distribution ont été invités
à soumettre leurs offres. Au bout
du compte, c’est oswald electric ag
qui a décroché le contrat. Plusieurs
facteurs se sont avérés importants
dans cette décision : d’une part un
bon rapport qualité/prix, et d’autre
part les produits Schneider Electric
et leurs caractéristiques ont été déterminants. La société JUD electric
engineering GmbH a procédé à des
mesures de performances de longue durée sur les divers circuits de
transformation et de départ, et elle
a effectué un contrôle final selon NIV
pour la société oswald electric AG.
© Schweizer Luftwaffe
Schneider live
2008
Reconstruire vite et sans danger
Etant donné que cette installation dessert plusieurs entreprises
locataires disposant d’équipements
informatiques, ainsi qu’une cantine,
la reconstruction et le montage ont
dû être effectués en l’espace de
deux week-ends, sans interrompre
l’exploitation. Thomas Elmer, directeur technique d’oswald electric ag,
déclare : « Première étape, réalisée
un vendredi soir : l’installation existante a été arrêtée. Ensuite nous
avons travaillé toute la nuit. Nous
étions huit ; plus nombreux, nous
n’aurions pas tenu. » Une partie de
l’ancienne installation a été démontée, en même temps qu’on posait la
nouvelle installation. Après avoir travaillé d’arrache-pied pendant treize
bonnes heures, un transformateur a
pu être remis sous tension.
La deuxième étape a duré un
peu plus longtemps. Ce week-end là,
en plus du montage de la deuxième
partie de l’installation, le groupe
électrogène diesel de secours a été
branché. Pour réaliser l’alimentation
électrique d’urgence, un seul diesel
Aérodrome et place d’armes de Dübendorf
37
Energie
de secours a remplacé les deux anciens moteurs diesel, et il a été muni
d’une commande automatique intégrée. C’est ainsi que le samedi, vers
10 heures, l’installation d’alimentation électrique était entièrement
aménagée, et toute l’équipe s’est
réjouie de ce que tout fonctionnait
parfaitement. « Le principal défi que
nous devions relever, c’était la liaison
avec l’alimentation électrique de
secours », ajoute Thomas Elmer. En
tout cas, l’alimentation électrique
correspond à l’heure actuelle à l’état
le plus récent de la technique : elle
est sans fusibles et comporte des
sectionneurs de puissance modernes. En outre, l’installation dispose
d’un grand « plus » : il n’est pas nécessaire d’interrompre le service
pendant les travaux d’équipement
complémentaires. De plus, tous les
départs comportent des transformateurs de mesure étalonnés, ce
qui permet d’obtenir pour les divers « On ne nous avait jamais passé de commande
consommateurs un décompte indi- assortie de conditions pareilles »
viduel sans équivoque. Les critères
imposés à une installation neuve ont des couvercles de recouvrement au tionnements. « Jusqu’aux hangars
sol. Mais nous avions les câbles qu’il ou aux magasins, la longueur des
ainsi été satisfaits. »
fallait, et surtout, nous en avions en conducteurs pouvait atteindre 300
Les particularités de
quantité suffisante. » Thomas Elmer m. Ensuite, nous avons vérifié ces
estime par ailleurs que le logiciel conducteurs en compagnie de Peter
cette commande
« On ne nous avait jamais passé Ecodiale V3.38R1 de Schneider Elec- Jud, en procédant à des mesures de
de commande assortie de conditions tric les a beaucoup aidés. Ce logiciel référence. »
pareilles. Ce qui était déjà spécial, permet de procéder à des calculs
Pour Stephan Kalberer, ingéc’était d’avoir à sa merci un si grand complexes et poussés qui prennent nieur commercial chargé du parc de
nombre de clients qui ne peuvent en compte les longueurs de câbles, la distribution de l’énergie électrique,
pas se passer de courant pendant les sections, le type de pose, la sé- le défi à relever consistait à convaincre le responsable des études et le
plus de quelques instants. Mais lectivité, le court-circuit, etc.
Ces calculs fournissent les client final que le système d’armoires
malgré la forte pression du délai,
une bonne ambiance a régné dans bases qui permettent aussi un Prisma, utilisable avec une technique
l’équipe. Le matin, après avoir fini réglage correct des sectionneurs, de connexion à fiches, convenait de
le travail, nous sortions faire griller afin qu’on puisse également couper manière optimale dans ce cas spédes saucisses avec le chalumeau l’installation en cas de dysfonc- cifique. Et voici ce qu’il pense de
qui nous avait servi auparavant à
faire des épissures sur des câbles.
Nous avons remarquablement col- Entreprises participantes
laboré et au bout du compte, tout le – Armasuisse : cliente
– Base logistique de l’armée (BLA) : participation aux études et à la réalisation
monde était content », raconte avec – Rohr & Partner AG : études et établissement des appels d’offres
enthousiasme Beat Oswald, le gé- – oswald electric ag : construction et installation de l’installation de distribution
rant d’oswald electric ag. « Il y avait – JUD electric engineering GmbH : analyse du réseau/mesures de longue durée
et contrôle final de l’installation conformément à NIV
beaucoup de choses qu’on pouvait – Schneider Electric AG: fournisseur de composants dans les domaines de la technique
seulement voir lors de la dépose
des asservissements + oswald electric ag : commutation des réseaux de secours
38 Schneider live
2008
Aérodrome et place d’armes de Dübendorf
Energie
Thomas Elmer, oswald electric ag; Peter Jud,
Armasuisse, et Beat Oswald, oswald electric ag
la reconstruction: « Thomas Elmer
nous a bien mis dans la tête que ce
système de distribution électrique
devait être installé et fonctionner à
un instant donné. Pour la logistique
du matériel, nous devions donc avoir
une organisation parfaitement rodée
et une réalisation parfaite. Et bien
entendu, il nous fallait fournir une
assistance technique sans faille. Le
suspense était lancinant : tout allaitil marcher ? » En ce qui concerne ses
fonctions, Peter Jud les décrit de
la manière suivante: « J’ai toujours
été le lien entre les diverses organisations partenaires. Tout a marché
pour le mieux entre les services
concernés, et j’ai éprouvé un plaisir
extraordinaire à participer de cette
manière au projet. »
Une collaboration qui
a fait ses preuves
Un partenariat a déjà été noué
depuis de longues années entre les
entreprises Schneider Electric et
oswald electric ag. Voici ce qu’en
pense Beat Oswald : « Lorsque nous
avons le choix, nous recommandons
les produits Schneider en toute bonne conscience. » Du point de vue de
Schneider Electric, la démonstration
est faite une fois de plus qu’il importe
d’aborder le marché à plusieurs niveaux, comme c’est le cas ici avec
les entreprises oswald electric ag
et Rohr & Partner AG. Comme le dit
Stephan Kalberer : « Lorsque nous
communiquons l’information de manière cohérente dans un but précis, le
succès est au rendez-vous. »

Produits de Schneider utilisés
–
–
–
–
–
–
–
Schneider live
2008
Système d’armoires de distribution Prisma Plus « Deco » de type 2b
2 sectionneurs d’alimentation Masterpact NW 1250A
1 interrupteur de couplage Masterpact NW1250A
39 sectionneurs de départ NS Compact 100-400A
1 commutation automatique sur le réseau de secours
6 sectionneurs de départ compact NS100 à actionnement motorisé pour connexion
prioritaire. Fonctionnement de secours
34 départs avec module transformateur de courant étalonné en vue de la facturation
Aérodrome et place d’armes de Dübendorf
39
Energie
UN PROJET
OÙ LA SÉCURITÉ EST
AU PREMIER PLAN
Pierre-Henri Badel, ingénieur ETS, journaliste RP AJS
Ancien banquier, Gérard Sikias a eu l’idée de créer un centre informatique
destiné à l’hébergement de sites internet au début des années 2000 lors
d’un voyage aux Etats-Unis. Il s’est lancé dans l’aventure en janvier 2001 grâce
à l’appui de quelques amis financiers. Aujourd’hui, ce centre installé dans
la banlieue genevoise s’étend sur 5000 mètres carrés et occupe une vingtaine
de personnes.
40 Schneider live
2008
Safe Host
D
e l’idée à la réalisation, il y a parfois des obstacles
qui se dressent de manière très tangible sur la voie
du succès. Et quand Gérard Sikias a commencé à voir
son projet prendre corps, il pris conscience de toute sa
fragilité. C’est à ce moment précis en effet qu’implosa la
bulle internet. Pourtant, à toute chose, malheur est bon.
Quelques mois plus tard, les attentats du 11 septembre
2001 mettaient plus que jamais en lumière l’importance,
pour les entreprises et surtout les banques, de protéger
leur informatique des incidents techniques. Gérard Sikias
décida donc d’élaborer une nouvelle stratégie visant à
proposer aux banques d’utiliser le site de Safe Host pour
la sauvegarde de leurs infrastructures informatiques.
Quand l’exploitation commerciale du centre d’hébergement commença effectivement, en septembre 2002,
l’attentat du 11 septembre 2001 contre les tours jumelles
de New York était encore présent dans toutes les mémoires. Et les nouvelles directives Sarbanes Oxley et Bâle II
sur le risque opérationnel des banques ont encore accentué la nécessité pour celles-ci de tenir compte de ces
critères dans les aspects de leur management. « Au début,
nous avons cependant eu beaucoup de mal à convaincre
les banques et les assurances d’éloigner leurs données
de leur site », explique Gérard Sikias. « Mais aujourd’hui,
elles ont compris la nécessité de le faire, et ce sont elles
qui viennent frapper à notre porte », souligne-t-il. Nombreuses sont donc les entreprises et établissements
financiers à utiliser actuellement les services de Safe
Schneider live
2008
« Au début, nous avons cependant
eu beaucoup de mal à convaincre les
banques et les assurances d’éloigner
leurs données de leur site »
Host. En tant que centre de repli, il leur permet en effet
de continuer à exploiter leurs activités en cas d’incident,
de panne ou d’incendie.
Un aménagement progressif
Le démarrage de cette activité d’hébergement et de
site de repli ne s’est pourtant fait que par étape et en en
fonction de la demande. « Quand nous avons commencé
l’exploitation, nous avons été prudents en n’aménageant
que deux des cinq étages de notre immeuble », se remémore Gérard Sikias. Aujourd’hui, le bâtiment est occupé
par des serveurs sur quatre étages et par des salles de
travail au cinquième. Au total, 80 clients utilisent les
services du centre, que ce soit pour de l’hébergement
ou des services de repli. Dans ce dernier cas, toutes les
infrastructures sont en place pour qu’une heure après
l’incident, toute l’application de l’entreprise ou de l’établissement bancaire fonctionne sans que les clients ne
remarquent quoi que ce soit.
Les employés de l’entreprise peuvent même venir
s’installer dans l’une des salles de Safe Host équipées de
postes informatiques et continuer de travailler comme si de
Safe Host
41
Energie
rien n’était. La dernière image du client est immédiatement redéployée sur le poste. Ainsi, il retrouve son
application sur son écran comme il l’avait quittée et
peut être contacté par téléphone par le biais du même
numéro.
Une alimentation fiable
Garantir un tel service exige naturellement de
disposer de systèmes d’alimentation en électricité
et de réseaux de communication hors du commun.
En plus de l’alimentation depuis le réseau des services industriels qui s’effectue à partir de deux sousstations différentes, cinq génératrices de courant
avec onduleurs pallient tout incident qui pourrait
intervenir sur le réseau haute tension.
L’installation électrique a été réalisée par le bureau d’ingénieurs-conseils Betelec, qui a largement
fait appel à du matériel de Schneider Electric. « Cela
s’est tellement bien passé avec les entreprises qui
ont réalisé la première phase du chantier que nous
avons repris les mêmes lorsque nous avons lancé
l’extension de l’équipement du bâtiment », avoue
Gérard Sikias.
Dans les locaux réservés à l’accueil des serveurs des clients du centre, l’alimentation de ceux-ci
s’effectue depuis le plafond à partir de rails d’alimentation Canalis KSA très pratiques.
Des expériences inoubliables
« Ce fut un chantier très intéressant malgré
les contraintes et difficultés rencontrées. Cela
nous a permis de nous construire une expérience
dans la conception des centres de calculs. M. Sikias
est exigeant mais, grâce à lui, nous avons beaucoup
appris », reconnaît de son côté Xavier Orduna, chef
de projet au sein du bureau d’ingénieurs-conseil
Betelec. « Pour nous, ce fut un défi contre le temps,
avec des contraintes complexes telles que la configuration exiguë des introductions existantes de 6
transformateurs de 1000 kVA et tous les problèmes
de place qui en découlèrent », admet pour sa part
Frédéric Burlet, de la société, Ch. Schaub.
« Ce qui a été intéressant dans ce projet, c’est
que nous avons eu en face de nous des gens qui
nous écoutaient et qui ont eu de la compréhension
pour nos propositions », réplique encore Gérard
Sikias. « Grâce aux options qu’ils nous ont proposées, le nombre de câbles a pu être limité et nous
disposons d’un système qui offre une très grande
modularité. Nous bénéficions ainsi d’une solution
qui nous convient parfaitement. Dans ce contexte,
les ingénieurs de Schneider Electric nous ont beaucoup aidés », conclut-il.

42 Schneider live
2008
Produits de Schneider utilisés
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Cellules moyenne tension SM6
Système d’amoires Prisma Plus P
Système d’amoires Prisma Plus G
Disjoncteurs Masterpact NW
Disjoncteurs Compact NS
Analyseur de réseau PM 710
Disjoncteurs Multi 9 C60
Canalisation électrique Canalis KSA
Canalisation électrique Canalis KTA
Betelec SA
Le bureau d’ingénieurs-conseil Betelec est spécialisé
dans l’ingénierie, le conseil, la conception, l’élaboration de
projets et la direction de projets dans le domaine des installations électriques. Créé en 1976, il a son siège à Lausanne et
dispose de bureaux décentralisés à Fribourg, Neuchâtel et
Genève. Il occupe une cinquantaine de personnes, dont une
trentaine dans la capitale vaudoise.
Certifiée ISO 9001 depuis le mois de juin 1998, la société Betelec tient également compte de l’environnement
dans le sens du développement durable, ce qui lui a valu de
décrocher une certification ISO 14001 à fin 2002.
Xavier Orduna, directeur de projets, Betelec SA, Frédéric Burlet, Ch. Schaub SA,
Alain Bonzy, ingénieur de vente, Schneider Electric, James Schütz, responsable
des infrastructures, Safe Host, Gérard Sikias, directeur, Safe Host
Safe Host
Schneider live
2008
Safe Host
43
Automatisation
UN LOGICIEL PLUS
SOPHISTIQUÉ GRÂCE
AU SAVOIR-FAIRE
Hannes Gysling, ingénieur diplômé de l’ETH
La société FM Racine Hydraulik AG à Adligenswil (LU)
fabrique avec succès depuis vingt ans déjà des
machines destinées au briquetage des substances
résiduelles. Aujourd’hui, l’entreprise propose une
machine de briquetage de dernière génération grâce
à un dispositif de commande de Schneider Electric.
Celle-ci est encore plus flexible et facile à utiliser.
I
l y a vingt ans environ, Fredy Müller, de FM
Racine Hydraulik AG, était convaincu qu’il
pourrait construire une machine de briquetage
plus performante que toutes celles qui existaient
déjà sur le marché. « Sur les anciennes machines, ni la partie hydraulique ni la mécanique
ne fonctionnaient de manière satisfaisante »,
affirme Fredy Müller. Donc, sans y réfléchir
plus longuement, il a décidé de construire une
machine de briquetage qui donne pleinement
satisfaction aux clients jusqu’à ce jour.
ses machines identifient le type de copeaux et
règlent ensuite la longueur des briquettes. Au
fur et à mesure des évolutions logiques, des
solutions sophistiquées sont apparues qui ont
ouvert entre-temps de nouveaux domaines
d’utilisation pour les machines de briquetage. Le
système modulaire unique en son genre permet
d’élaborer des solutions de systèmes conçus sur
mesure. Les différents modules comme l’unité
d’entraînement, l’unité de presse, la commande
et le fond mouvant peuvent être assemblés de
manière idéale en une seule unité.
Novatrice mais constante
Ce travail de pionnier n’attire pas seulement
FM Racine Hydraulik fabrique des machi- l’attention de la concurrence. Ceux qui ont besoin
nes de briquetage pour toutes les entreprises de conseils espèrent aussi trouver auprès de
qui génèrent des copeaux, que ce soit de papier, FM Racine Hydraulik une solution à leurs problède bois, de matières plastiques, d’aluminium ou mes de matériaux.
d’autres matériaux. L’entreprise attache beaucoup d’importance à la qualité à un prix raison- Une visite qui est tombée à pic
nable. En outre, les pièces détachées pour les
Depuis des années, la FM Racine Hydraulik
machines sont à la disposition des clients pen- achète des commutateurs, des contacteurs et
dant des années. C’est la raison pour laquelle le d’autres composants de Schneider Electric. En
revanche, Fredy Müller a développé l’automate
concept de système modulaire est conservé.
programmable lui-même, en collaboration avec
Des années de mise au point
un électronicien. Il cherchait une commande moFredy Müller est un constructeur pas- derne pour sa nouvelle machine : il en a trouvé
sionné, un bricoleur ingénieux. Dès sa première une qui répondait exactement à ses attentes.
machine, il avait intégré les éléments du po- Juste au bon moment, Markus Umiker, ingénieur
Lorem ipsum dolor sit amed ipsum dolor sit amed.
sitionnement en boucle fermée. Depuis lors, commercial chez Schneider Electric, a rendu
44 Schneider live
2008
FM Racine Hydraulik AG
Schneider live
2008
FM Racine Hydraulik AG
45
Automatisation
visite à Fredy Müller, qui lui a parlé de ses nouveaux projets. « Lors de cette conversation, je me
suis rendu compte que 80 % du nouveau dispositif
de commande que j’avais choisi n’était pas du
tout nécessaire au client », explique Fredy Müller.
« L’automate programmable de Schneider Electric
est beaucoup plus simple ; il propose en outre des
options avec des modules supplémentaires et il
est donc parfaitement adapté à nos besoins. »
Le nouveau logiciel …
Pour Fredy Müller, la commande devait
avoir une structure compacte et bien nette. Son
idée était d’avoir une version de base avec de
nombreuses options, qui pouvaient être utilisées
selon le besoin et le souhait du client. En outre,
il importait pour lui d’utiliser des composants
disponibles dans le monde entier.
Fredy Müller est entré en contact avec la société Asomatic AG par l’intermédiaire de Markus
Umiker. Il lui a confié la tâche de développer le
logiciel selon ses conceptions. Aujourd’hui, Fredy
Müller est pleinement satisfait : « Nous avons
maintenant une machine de briquetage parfaite.
Les conseils de Markus Umiker ont été très utiles.
Nous dépendons de professionnels qui nous montrent ce qui est nouveau sur le marché et quelles
sont les autres solutions envisageables. »
de montage plus bref. » Outre le prix attrayant, le
guidage convivial de l’utilisateur à l’aide du panneau tactile Magelis l’a également convaincu. Le
logiciel permet d’utiliser une version à pinces ou
une version coulissante, en option. Pour certains
matériaux, la version coulissante présente des
avantages par rapport à la version à pinces. Fredy
Müller explique : « De nombreuses fonctions telles que la commande d’évacuation des copeaux,
la minuterie hebdomadaire, l’identification des
compressions défectueuses, sont fournies en
standard par le logiciel. » Fredy Müller poursuit
« Nous compensons le coût supplémentaire des nouveaux éléments par un temps
de montage plus bref »
en énumérant les avantages du nouveau logiciel,
du réglage de la pression jusqu’à la suppression
automatique des blocages de la vis sans fin, en
passant par l’arrêt de la poussée en cas de risque
de surcharge de la vis sans fin. Et il ajoute : « Il
en résulte une sécurité de fonctionnement très
supérieure et moins de dérangements. » Il ajoute
encore un point crucial pour lui, à savoir que la
machine est beaucoup plus silencieuse. Cela
est dû au fait qu’il n’y a plus de choc lors de la
connexion, avec une évacuation et une génération
… et tout ce qu’il peut faire
ciblées de la pression grâce au nouveau logiciel.
Avec le nouveau logiciel, il est possible de Ce sont là des raffinements et des avantages
concevoir des programmes ciblés sur les diffé- apportés par le logiciel. Le savoir-faire, la longue
rentes machines de briquetage. « Nous avons un expérience et l’ingéniosité de Fredy Müller ont été
minimum de câblage, il ne reste plus qu’à connec- intégrés dans le nouveau dispositif de commande
ter l’écran de visualisation. Fredy Müller en est qui fait ainsi partie des commandes les plus soconvaincu : « Nous compensons le coût supplé- phistiquées qui soient disponibles actuellement
mentaire des nouveaux éléments par un temps dans le secteur du briquetage.
46 Schneider live
2008
FM Racine Hydraulik AG
Automatisation
Entreprises participantes
–
–
FM Racine Hydraulik AG
www.fm-racine.ch, [email protected]
Asomatic AG
www.asomatic.ch, [email protected]
Fredy Müller, patron de FM Racine Hydraulik AG
Markus Umiker, ingénieur de vente de Schneider Electric
Ce qu’en a appris l’ingénieur commercial
« L’automate programmable de Schneider
Electric est beaucoup plus simple ; il propose
en outre des options avec des modules
supplémentaires et il est donc parfaitement
adapté à nos besoins »
Selon Markus Umiker, on voit ici que d’une
part, on a besoin de produits d’excellente qualité,
mais que d’autre part, il faut aussi connaître intuitivement les besoins du client. A cela s’ajoute
la question de savoir quelle combinaison de produits répond aux souhaits des clients. Dans ce
cas, le réseau a encore joué un rôle, car Markus
Umiker a pu établir les contacts nécessaires
avec un intégrateur de systèmes, en l’occur- Produits de Schneider utilisés
rence l’Asomatic AG. Et enfin, il s’agit d’intégrer – Commande Twido
– Démarreur progressif ATS 01
le savoir-faire du client et de l’intégrer dans un – Module de sécurité Preventa XPS
nouveau logiciel. Tout s’est bien déroulé dans – Constituants de commande et de signalisation Harmony
ce projet, si bien qu’au bout du compte, tous les – Disjoncteur de puissance Multi 9
– Écran tactile Magelix XBT-GT
participants étaient satisfaits, y compris Markus – Alimentation en tension Phaseo ABL8
Umiker. Que veut-on de plus ?
– Disjoncteurs et contacteurs TeSys

Schneider live
2008
FM Racine Hydraulik AG
47
Energie
DE L’ÉLECTRICITÉ GARANTIE
POUR PRÉSERVER
LES DONNÉES BANCAIRES
Hannes Gysling, ingénieur diplômé de l’ETH
Au cours de ces dernières années, Raiffeisen s’est renforcée pour devenir
le troisième groupe bancaire de Suisse. Et elle continue de croître.
Actuellement, trois millions de Suisse font partie des clients de Raiffeisen.
Leurs données doivent être sauvegardées à tout prix. Pour ce faire, il faut
disposer d’une alimentation en courant absolument fiable.
L
a Raiffeisen Suisse à St-Gall, le
centre de services des 395 banques Raiffeisen de Suisse, a besoin
d’un grand nombre d’installations
informatiques et de toujours plus
d’énergie, car l’entreprise est en pleine croissance. Par ailleurs, certains
bâtiments ou sections de bâtiment
sont loués, et eux aussi doivent être
alimentés en électricité. Au total, elle
dispose de trois installations à basse
tension. L’une de ces installations
fournit du courant aux locataires,
aux locaux des magasins et aux logements. La deuxième est la distribution
principale de la banque, aménagée
en 1996. Celle-ci a été complétée il y
a trois ans par une deuxième, parce
que la construction d’un poste de
transformation la rendait nécessaire.
Une nouvelle distribution principale
à courant faible était alors nécessaire, car les connexions électriques
n’étaient plus suffisantes. Ces distributions principales ne permettaient
plus de raccorder les infrastructures
informatiques existantes. Pour cette
nouvelle installation, le bureau d’études en électricité Inelplan a mené
l’étude et a évalué toutes les offres
reçues. La décision quant au sou-
48 Schneider live
2008
missionnaire choisi a néanmoins été
prise par la Raiffeisen Suisse.
Une solution souple,
un maniement simple
L’aménagement de l’installation
a été fait par l’Inset AG. Son gérant,
Meinrad Kobler, a été séduit par cette
solution, car il connaît le système
et considère que son rapport prix/
performances est optimal. Il ajoute
d’ailleurs : « Ce qui compte pour
nous, c’est non seulement l’achat
du matériel, mais aussi le nombre
des heures de travail requises. Nous
avons consacré à la mise en place
de l’installation environ 250 heures
au bas mot. Dans un contrat d’une
telle ampleur, le facteur déterminant
est de savoir si tout doit être câblé,
ou bien si les composants peuvent
simplement être enfichés. Un autre
facteur essentiel est par ailleurs
la grande souplesse de Schneider
Electric. Ils ont la possibilité de livrer
toute une installation de ce type en
l’espace d’une à deux semaines. » La
nouvelle installation alimente désormais un nouveau centre de calcul et
le centre d’impression existant. Une
puissance de 700 kW est requise
Raiffeisen
Energie
pour l’informatique. Mais ce sont les
machines frigorifiques qui ont le plus
grand besoin de puissance, car elles
dissipent la chaleur dégagée par les
équipements informatiques. Si jamais l’installation électrique devait
tomber en panne, une installation de
secours (alimentation ininterrompue
en courant) se charge automatiquement, sans interruption et à 100 %, de
rétablir le fonctionnement. Celle-ci
est alimentée par un groupe électrogène de secours au diesel. Au besoin,
l’installation pourrait être totalement
coupée du secteur et fonctionner
uniquement avec l’alimentation ininterrompue en courant. Avec un aussi
grand groupe électrogène de secours
qui la soutient, l’installation pourrait
même être exploitée en tant qu’îlot
séparé. Cela permet de garantir que
le centre de calcul pourra toujours
être alimenté en électricité.
Le type d’installation monté
ici peut être renforcé pour gérer des
intensités nominales de 3200 A. Sur
les panneaux de câbles de sortie,
des intensités nominales allant
jusqu’à 2000 A sont envisageables.
Des panneaux de raccordement larges et commodes, qui peuvent être
librement équipés, apportent une
grande sécurité et sont clairement
agencés. Grâce à la technique de
tiroirs enfichables de Prisma Plus,
tout personnel formé peut les monter et les démonter lui-même, ce qui
constitue un avantage significatif.
grande souplesse dans la disponibilité de l’énergie, si bien que le client
peut y ajouter des équipements,
même sans couper l’alimentation.
Les différents panneaux de sortie et
d’appareils n’ont pas besoin d’être
mis hors tension. Pour une banque
en particulier, le facteur décisif est
que les sectionneurs de puissance
peuvent être démontés, complétés
et déplacés sans coupure de l’alimentation électrique. Par ailleurs, on
ne peut pas se permettre de mettre
tout simplement hors tension une
installation informatique complexe »,
ajoute-t-il. Effectivement, la facilité
d’entretien et la sécurité étaient donc
les principales raisons pour lesquelles cette solution a été choisie,
confirme Emil Grawehr, directeur de
la Facility Managements Technik de
la Raiffeisen Suisse.
Un atout supplémentaire
Un autre grand avantage pour
le constructeur d’installations réside
dans la documentation complète qui
est également livrée par Schneider
Electric, se félicite Meinrad Kobler.
Elle est présentée de manière aisément compréhensible, si bien qu’on
peut travailler dessus même en atelier. « Il est clairement indiqué à quel
endroit toutes ces pièces doivent être
mises en place. Nous avions déjà en
grande partie assemblé l’installation
avant que quelqu’un de Schneider
Electric nous a rende visite pour nous
« Depuis seize ans, j’ai le privilège de pouvoir
mettre au point de nouveaux projets avec
des personnes bien disposées et motivées »
Montage et démontage
sous tension
Quand on lui demande ce qui
constitue la particularité de ce
projet, Stephan Kalberer, directeur
des ventes diplômé fédéral de Schneider Electric explique : « Ce qui est Urs Grüter, responsable de projet/support NS,
particulier, c’est que l’installation Emil Grawehr et Stephan Kalberer
pouvait être ajustée sans problème
par le client en fonction de la taille Les ingénieurs électriciens de l’Inelplan
souhaitée et de la place disponible.
L’Inelplan, récemment issu de la société Büchler + Hiestand und Loop + Göldi AG, est un
Notre grand ‹ plus › : le système bureau d’ingénieurs dont les activités couvrent toute la Suisse. A côté des études classiques
destinées aux corps d’état techniques, son domaine d’activités englobe également les automates
d’armoires de distribution Prisma programmables (SPS), ainsi que les équipements d’alimentation en énergie. Aujourd’hui, Inelplan
Plus en version ‹ Deco › apporte une emploie trente personnes et a une clientèle très satisfaite de ses prestations.
Raiffeisen
Schneider live
2008
49
Energie
demander si tout marchait comme
sur des roulettes. Ce fut uniquement
possible grâce à l’excellente documentation. » Et il peut même la réutiliser plus tard, car à l’heure actuelle,
un centre de calcul pour la Raiffeisen
Suisse est en cours de construction à
Gossau (SG). Meinrad Kobler et toutes
les personnes concernées se réjouissent visiblement d’une nouvelle collaboration couronnée de succès.
Qu’est-ce qui vous fait plaisir
dans ce travail ?
Emil Grawehr rit : « Ce qui me
fait plaisir, c’est que nous avons de
nombreux projets de construction
grâce auxquels nous devons toujours
à nouveau concevoir de nouvelles
choses et nous sommes toujours au
stade le plus récent de la technique. »
Meinrad Kobler : « J’ai fondé notre
50 Schneider live
2008
entreprise il y a trente ans. Actuel- Entreprises qui participent
lement, nous avons un effectif de au projet
trente personnes. Notre société a – Raiffeisen Suisse :
maître d’oeuvre, www.raiffeisen.ch
deux secteurs d’activités : l’un est – Bureau d’ingénieurs Inelplan AG :
étude du projet et appel d’offres,
la distribution d’énergie, l’autre est
www.inelplan.ch
l’automatisation. Quatre techniciens
– ATEL :
se consacrent uniquement à la créamontage de l’installation électrique,
www.atel.ch
tion de logiciels et se chargent des
mises en service. Tous les jours, je – Inset AG :
montage de l’installation et de la
suis plein d’entrain pour résoudre des
distribution principale à basse tension,
www.inset.ch
problèmes qui se manifestent. » Stephan Kalberer : « Depuis seize ans, j’ai
le privilège de pouvoir mettre au point
de nouveaux projets avec des personnes bien disposées et motivées.
Nous nous attaquons à la racine des
problèmes qui se posent pour trouver
une solution et parvenir au succès.
Ce qui me plaît aussi, c’est que mon
employeur, en l’occurrence Schneider
Electric, nous apporte un vigoureux
soutien pour être novateurs. »

Raiffeisen
Produits de Schneider utilisés
–
–
–
–
Prisma Plus en technique de modules enfichables « Deco »,
22 panneaux, y compris baies et panneau de mesure,
forme de construction 2b, portes vitrées, intensité nominale 2500 A
Barre omnibus à hautes performances Canalis KTA pour la liaison
avec le groupe électrogène de secours de 2500 A
5 Masterpact NW comme commutateur de consommateurs,
commutateur d’alimentation diesel, commutateur d’accouplement
50 sectionneurs de puissance Compact NS, de taille 100 à 630 A,
montés avec des déclencheurs électroniques selon la technique
des tiroirs enfichables « Deco »
Prestations de service de Schneider Electric
–
–
–
–
Schneider live
2008
Assistance au réglage des sectionneurs de puissance
Aide à la mise en service de la distribution principale à basse tension
Remise d’un procès-verbal d’essai ou de réglage pour chaque
sectionneur de puissance à l’exploitant de l’installation
Collaboration à des projets aux interfaces entre les installations
à barre omnibus et l’installation de distribution d’énergie
Raiffeisen
51
Schneider Electric (Schweiz) AG
Schermenwaldstrasse 11
CH-3063 Ittigen
Tél. +41 31 917 33 33
Fax +41 31 917 33 66
Schneider Electric (Suisse) SA
En Budron H14
CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. +41 21 654 07 00
Fax +41 21 654 07 01
LIVE08F/0808/(4300)
www.schneider-electric.ch

Documents pareils