Information Technique - pieces détachées motoculture

Transcription

Information Technique - pieces détachées motoculture
STIH)
Information Technique
08.2005
Nouveaux souffleurs à dos STIHL BR 500, BR 550 et BR 600 – Type 4282
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
Description technique
Caractéristiques techniques
Accessoires
Accessoires pour le service après-vente et outils spéciaux
Instructions pour les réparations
TI_08_2005_11_02_02.fm
französisch / français
Page 2
Les nouveaux souffleurs à dos STIHL BR 500,
BR 550 et BR 600 sont trois modèles qui répondent
aux exigences les plus sévères des utilisateurs
professionnels.
Information Technique 08.2005
1.
Description technique
1.1
Système de soufflage avec dérivation
des charges électrostatiques
Le BR 500 se distingue par une réduction efficace
des émissions de bruit et cet appareil de très grande
puissance convient tout particulièrement pour les
secteurs dans lesquels il faut impérativement éviter
le bruit.
Le BR 550 au prix particulièrement avantageux fait
preuve d’une puissance de soufflage extraordinaire.
Le BR 600 est particulièrement puissant – c’est l’un
des souffleurs les plus puissants du monde.
Équipés du moteur STIHL 4-MIX, ces souffleurs
posent de nouveaux jalons en matière de puissance
de soufflage, rentabilité et caractéristiques écocompatibles.
La procédure de mise en route simplifiée apporte un
gain de confort considérable. Cet avantage a été
réalisé grâce à la nouvelle conception de la poignée
de commande qui regroupe tous les éléments de
commande nécessaires à la mise en route.
Le souffleur est équipé du système de dérivation
de charges électrostatiques, une innovation qui
protège l’utilisateur contre les décharges
électrostatiques.
Le flux d’air extrêmement puissant des nouveaux
souffleurs produit des frictions dans les tubes de
soufflage. Sous l’effet de la friction, une charge
électrostatique peut être générée.
Le système de dérivation de charges
électrostatiques intégré dans le tube de soufflage
établit une liaison conductrice avec le bloc-moteur
et empêche ainsi la génération de charges
électrostatiques qui pourraient causer un
jaillissement d’étincelles.
.
Avant la mise en route de l’appareil, s’assurer
que le système de dérivation de charges
électrostatiques se trouve dans un état
impeccable et est correctement monté ; si le
système de dérivation de charges
électrostatiques est endommagé, il faut le
remplacer (voir point 5.6).
.
Ne jamais utiliser l’appareil sans système de
dérivation de charges électrostatiques.
Pour accroître encore le confort de l’utilisateur, les
appareils sont munis d’un système de harnais
ajustable avec rembourrage à respiration active.
Le dispositif de fixation pour tube de soufflage est
un système très pratique qui réduit l'encombrement
des appareils lors du transport et du rangement.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
1.2
Poignée de commande
Avec le système de mise en route simplifié, il n’est
pas nécessaire que la poignée de commande soit
amenée dans une position de démarrage
particulière.
Etant donné que le curseur de puissance ne
s’encliquette pas en position arrêt moteur (0), le
dispositif d’allumage est continuellement
disponible – c’est-à-dire que l’appareil peut être mis
en route à tout moment.
Page 3
1.3
Procédure de mise en route simplifiée
Tous les éléments de commande nécessaires pour
le démarrage sont regroupés dans la poignée de
commande. Le réglage en position de démarrage a
lieu à l’aide du bouton tournant de starter. Après
l’actionnement de la gâchette d’accélérateur, le
bouton tournant de starter revient automatiquement
dans la position de marche normale.
1
2
.
Curseur de puissance (1)
.
Gâchette d’accélérateur (2)
Arrêt moteur (0)
.
Le dispositif d’allumage reçoit une impulsion
d’arrêt et arrête l’appareil.
.
Le curseur de puissance ne s’encliquette pas ; il
est ramené dans la position initiale par son
ressort – le dispositif d’allumage est
automatiquement remis en état de disponibilité.
Position de marche (#)
.
Le moteur tourne ou peut être mis en route – la
gâchette d’accélérateur peut être actionnée en
continu.
.
Enfoncer au moins cinq fois le soufflet de la
pompe à carburant.
.
Régler le bouton de starter :
sur la position l, si le moteur est froid ;
sur la position n, si le moteur est chaud.
.
Lancer le moteur jusqu’au premier coup
d’allumage – au plus tard après le troisième
lancement, placer le bouton de starter sur la
position de démarrage n.
.
Placer le bouton de starter sur la position de
démarrage n.
.
Relancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.
Pour passer au ralenti :
.
Actionner la gâchette d’accélérateur – le bouton
de starter revient automatiquement en position
de marche normale #
ou bien
Position d’encliquetage (C)
.
La gâchette d’accélérateur peut être
encliquetée dans trois positions :
accélération à 1/3, accélération à 2/3 et
position pleins gaz.
.
Pour défaire l'encliquetage, ramener le curseur
de puissance en position #.
TI_08_2005_11_02_02.fm
.
ramener manuellement le bouton de starter sur
la position #.
Page 4
1.4
Information Technique 08.2005
Dispositif pour fixation du système de
soufflage
Pour le rangement et le transport :
1.5
Moteur STIHL 4-MIX
Le moteur 4-MIX est lubrifié par le mélange de
carburant. En comparaison avec un moteur à quatre
temps conventionnel, le moteur 4-MIX ne possède
pas de réserve d’huile dans le carter de vilebrequin.
Tout le graissage du moteur est assuré par un
mélange composé d’essence et d’huile moteur.
Avantages de cette conception :
.
.
Fixer la bande agrippante sur le tube de
soufflage – faire passer la couture à travers la
boucle.
.
Utilisation du carburant habituel
.
Moindre consommation de carburant
.
Utilisation en toutes positions
.
Réduction de nuisances à l’échappement
.
Bonnes caractéristiques d’accélération
.
Construction compacte – design intéressant
.
Rapport poids/puissance avantageux
.
Entretien facile – besoins de maintenance
réduits
.
Niveau sonore réduit – son plus agréable
.
Moins de vibrations
.
Moindre effort nécessaire au lancement
Fixer le tube de soufflage sur l’ouverture faisant
office de poignée, sur la plaque dorsale.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
1.5.1
Composition du moteur
Page 5
1.5.2
Distribution
7
1
2
6
5
3
Moteur monocylindrique à soupapes en tête. La
culasse, le cylindre et la partie supérieure du carter
de vilebrequin constituent un seul bloc.
Le carter de vilebrequin est divisé à l’horizontale, au
niveau de l’axe du vilebrequin.
TI_08_2005_11_02_02.fm
254TI011 KN
4
.
Soupapes en tête (OHV),
une soupape d’admission (1) et
une soupape d’échappement (2)
.
Commande des soupapes par le pignon (3), le
pignon à came (4), les poussoirs (5), les tiges
des poussoirs (6) et les culbuteurs (7)
.
Balayage transversal
(= admission et échappement sur côtés
opposés)
Page 6
1.5.3
Information Technique 08.2005
Graissage du moteur
Le graissage a lieu en deux phases par tour de
vilebrequin.
Phase 1
Phase 2
Le piston se déplace vers le point mort haut.
Le piston se déplace vers le point mort bas.
Sous l’effet de l’augmentation du volume dans le
carter de vilebrequin, une dépression est
engendrée. À partir du canal d’admission (1), le
mélange air-carburant-huile est aspiré via le bypass (2), à travers la distribution (3) et le carter du
pignon à came (4) jusque dans le carter de
vilebrequin (5). L’huile du mélange assure le
graissage de l’embiellage, de la distribution et de la
paroi du cylindre.
Sous l’effet de la réduction du volume dans le carter
de vilebrequin, une surpression est engendrée.
Le mélange air-carburant-huile contenu dans le
carter de vilebrequin est refoulé dans le canal
d’admission, à travers le carter de pignon à came, la
distribution et le by-pass. Les points nécessitant un
graissage sont à nouveau humectés d’huile.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
1.6
Système de décompression
Au lancement du moteur, le système de
décompression automatique réduit la compression
et par conséquent la force de traction nécessaire au
câble de lancement.
Page 7
1.7
Carburateur
.
Carburateur à membrane toutes positions avec
ralenti indépendant.
.
La plage de réglage de la vis de réglage de
richesse à haut régime (H) et de la vis de
réglage de richesse au ralenti (L) est limitée par
des capuchons de limitation (au maximum env.
3/4 de tour). La limitation garantit une plus haute
fiabilité et le respect des normes antipollution à
venir.
.
Pompe de reprise pour une accélération rapide
et immédiate (voir point 5.3).
.
Bouton de starter avec position de démarrage
intégrée.
Pignon à came à bas régime (lancement) :
1.8
.
La came de décompression (1) fait saillie et
actionne le levier oscillant (2).
.
Par conséquent, les temps d’ouverture des
soupapes sont prolongés – la compression est
réduite.
Pignon à came après le démarrage du moteur :
Dispositif d’allumage
.
À commande par microprocesseur, avec
correction du point d’allumage.
.
Seuil de mise en circuit particulièrement bas.
1.9
Filtre à air
.
Filtre à air en papier de grande surface, pour de
longs intervalles de maintenance du filtre.
.
Aisément accessible.
1.10
.
Silencieux à deux chambres ; avec grille pareétincelles pour certains pays.
1.11
.
Silencieux
Rotor
Actionné par le mécanisme commandé par la
force centrifuge, la came de décompression (1)
s’enfonce – l’effet de la came de décompression
est annulé.
.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Géométrie optimisée afin de réduire le poids.
Page 8
Information Technique 08.2005
2.
Caractéristiques techniques
2.1
Moteur
BR 500
BR 550
BR 600
64,8 cm3
Cylindrée
Alésage du cylindre
50 mm
Course du piston
33 mm
Régime de ralenti
2 500 tr/mn
Régime de service avec buse
5 500 tr/mn
6 100 tr/mn
7 200 tr/mn
Débit d’air maximal
1 380 m³/h
1 490 m³/h
1 720 m³/h
810 m³/h
900 m³/h
1210 m³/h
81m/s
89 m/s
90 m/s
Niveau de pression sonore Lpeq suivant
EN ISO 11201 1)
86 dB (A)
92 dB (A)
96 dB (A)
Niveau de puissance acoustique Lweq suivant
ISO 3744 1)
95 dB (A)
103 dB (A)
105 dB (A)
au ralenti
1,7 m/s2
1,5 m/s2
1,7 m/s2
au régime maximal
1,4 m/s2
1,6 m/s2
1,8 m/s2
9,9 kg
9,7 kg
9,5 kg
Débit d’air avec buse
Vitesse de l’air
Accélération globale équivalente aeq
suivant ISO 8662 1)
Poids
1) Les données tiennent compte, à parts égales, des conditions de fonctionnement au ralenti et au régime max.
2.2
Dispositif d’alimentation
Carburateur
Carburateur à membrane toutes positions avec
capuchons de limitation de course de réglage sur la
vis de réglage de richesse à haut régime (H) et sur
la vis de réglage de richesse au ralenti (L) et pompe
à carburant intégrée.
Capacité du réservoir de carburant
1,4 l (1400 cm³)
2.3
Dispositif d’allumage
Module d’allumage :
Réglage standard avec capuchons de limitation
Vis de réglage de
richesse au ralenti L :
Vis de réglage de
richesse à haut
régime H :
Ouverture de 3/4 de tour
(max. jusqu’en butée)
Ouverture de 3/4 de tour
(max. jusqu’en butée)
Bougie (antiparasitée) :
Écartement des
électrodes :
À commande par
microprocesseur,
avec correction du
point d’allumage
NGK CMR 6 H
0,7 mm
Réglage de base sans capuchons de limitation
Vis L :
Vis H :
Ouverture de 2 tours
Ouverture de
3 tours + 1/2 tour
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
3.
Page 9
Accessoires
Désignation
No de pièce
Affectation
Buse
Buse
Buse
Buse
Ceinture abdominale
4282 708 6300
4282 708 6310
4282 708 6320
4282 708 6330
4282 710 9100
Buse droite pour BR 500, BR 550
Buse droite pour BR 600
Buse recourbée pour BR 500, BR 550
Buse recourbée pour BR 600
BR 500, BR 550, BR 600
4.
Accessoires pour le service
après-vente et outils spéciaux
4.1
Accessoires pour le service après-vente
Désignation
No de pièce
Affectation
Graisse (tube de 225 g)
0781 120 1111
Bagues d’étanchéité, commande de pompe à huile,
roulement de pignon, tendeur de chaîne,
paliers et points de friction pour gâchette d’accélérateur,
levier de frein et arrêt de gâchette d’accélérateur
Huile de graissage spéciale
STIHL
0781 417 1315
Alésage de palier dans la poulie à câble, ressort de rappel
dans le carter de ventilateur
Produit antifriction STIHL
Press Fluid OH 723
Produit de dégraissage
courant sans chlorocarbures
ni hydrocarbures halogénés,
à base de solvant
0781 957 9000
Éléments en caoutchouc
Pâte à joint Dirko HT rouge
0783 830 2000
Jeu de pièces de réglage du
jeu de soupapes
4282 007 1001
Jeu de joints
4282 007 1010
TI_08_2005_11_02_02.fm
Nettoyage du tourillon du vilebrequin et du cône du rotor
Carter inférieur de vilebrequin, bagues d’étanchéité (sur le
pourtour)
Page 10
4.2
Information Technique 08.2005
Outils spéciaux
Outils à se procurer pour la première fois pour les
STIHL BR 500, 550, 600 :
Désignation
No de pièce
Affectation
Vis de butée
Douille
4282 890 2700
5910 893 1704
Blocage du vilebrequin
Montage des circlips sans crochets dans le piston
Les outils spéciaux qui existent déjà sont
énumérés dans le Manuel de réparation
STIHL BR 500, 550, 600.
4.2.1
Vis de butée
Pour les opérations de maintenance, utiliser
impérativement la vis de butée 4282 890 2700.
Sur le type 4282, la vis de butée 4180 890 2700
risque d’endommager le piston et l’embiellage.
4.2.2
Outil de montage
Pour monter le circlip entre le piston et l’axe de
piston, utiliser l’outil de montage 5910 890 2212.
Pour le type 4282, l’outil de montage doit être
combiné avec la nouvelle douille 5910 893 1704.
Dorénavant, la vis de butée 4180 890 2700 est
remplacée par la vis de butée 4282 890 2700. La vis
de butée 4282 890 2700 peut être également
utilisée sur le type 4180.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
Page 11
5.
Instructions pour les réparations
5.1
Réglage du carburateur
Capuchon de limitation de course de réglage
pour vis de réglage de richesse à haut
régime (4)
.
Butée (5)
.
Vis de butée de réglage de régime de ralenti (6)
Les capuchons sont emmanchés par-dessus la tête
des vis de réglage, sur les cannelures des vis. La
butée prévue sur le carter du carburateur limite la
plage de réglage des vis.
270°
249TI004 KN
270°
.
5.1.2
Maintenance / Réparation
Sur ce carburateur, l’utilisateur ne peut effectuer des
corrections au niveau de la vis de réglage de
richesse à haut régime (H) et de la vis de réglage de
richesse au ralenti (L) que sur une plage de 270°
(3/4 de tour).
Ce réglage du carburateur est fixé de telle sorte que
dans toutes les conditions de service le moteur soit
alimenté avec un mélange carburé de composition
optimale.
Un réglage de précision pour l’adaptation en
fonction d’une variation des conditions de travail ou
du site d’utilisation, p. ex. en cas de changement
d’altitude (montagne, niveau de la mer) est encore
possible.
Pour remplacer une vis de réglage défectueuse ou
pour nettoyer le carburateur, au Service AprèsVente, il faut enlever les capuchons de limitation de
course de réglage.
5.1.1
Ne pas réutiliser des capuchons qui ont déjà servi,
car ils ont été endommagés à l’extraction.
Composition
.
Extraire les capuchons (2) à l’aide de
l’extracteur 5910 890 4501 (1).
Réglage après la maintenance / réparation
.
Vis de réglage de richesse au ralenti avec
bague d’étanchéité (1)
.
Capuchon de limitation de course de réglage
pour vis de réglage de richesse au ralenti (2)
.
Vis de réglage de richesse à haut régime avec
bague d’étanchéité (3)
TI_08_2005_11_02_02.fm
.
Contrôler le filtre à air – le remplacer si
nécessaire.
.
Contrôler la grille pare-étincelles (si le moteur
en est équipé) – la nettoyer ou la remplacer si
nécessaire.
.
Contrôler le réglage du câble de commande des
gaz.
Page 12
5.1.3
Réglage de base sans capuchon de
limitation de course de réglage
Information Technique 08.2005
5.1.4
Positionnement des capuchons de
limitation
L
249TI007 KN
H
.
En partant de la position de serrage à fond des
vis de réglage :
Ne pas réutiliser des capuchons de limitation de
course de réglage qui ont été démontés une fois,
car ils ont été endommagés à l’extraction.
Ouvrir la vis H de 2 tours ;
Ouvrir la vis L de 3 tours + 1/2 tour.
.
Les régimes indiqués doivent être réglés dans une
plage de tolérances de +/- 200 tr/mn.
Présenter les capuchons neufs pour limitation
de course de réglage en les ajustant sur la butée
du côté riche (flèche) et les enfoncer jusqu’au
2e cran nettement perceptible.
1. En agissant sur la vis de butée de réglage de
régime de ralenti (LA), régler le régime à
3 300 tr/mn.
2. En tournant la vis de réglage de richesse au
ralenti (L) vers la gauche ou vers la droite, régler
le régime au maximum.
Si ce régime est supérieur à 3 700 tr/mn,
interrompre la procédure de réglage et
recommencer par l’opération 1.
3. En agissant sur la vis de butée de réglage de
régime de ralenti (LA), régler à nouveau le
régime à 3 300 tr/mn.
4. En agissant sur la vis de réglage de richesse au
ralenti (L), régler le régime à 2 500 tr/mn.
5. À l’aide de la vis de réglage de richesse à haut
régime (H), régler le régime maximal :
BR 500 : 5 500 tr/mn
BR 550 : 6 100 tr/mn
BR 600 : 7 200 tr/mn
Ne pas emmancher les capuchons jusqu’en butée
contre le carter de carburateur, car ils seraient
endommagés :
Distance a = au moins 1 mm.
Si le réglage est trop pauvre, le moteur risque d’être
endommagé par suite d’un manque de lubrification
et d’une surchauffe.
6. Pour continuer, voir « Positionnement des
capuchons de limitation ».
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
5.2
Réglage standard avec capuchons de
limitation de course de réglage
Pour le réglage standard, il est interdit d’enlever les
capuchons de limitation de course de réglage.
Page 13
5.4
Jeu de soupapes
Le jeu de soupapes doit être contrôlé et, si
nécessaire, réglé une fois au bout
d’env. 139 heures de service.
Contrôler et régler le jeu de soupapes seulement
sur le moteur froid. Pour cela, utiliser le jeu de
pièces 4282 007 1001 composé d’un calibre de
réglage, d’une bague d’étanchéité et d’un joint.
5.4.1
.
Préparatifs
.
Enlever le capot avec dispositif de lancement.
.
Enlever les câbles du module d’allumage.
.
Enlever le capot de canalisation d’air.
.
Dévisser la bougie.
.
Nettoyer le voisinage du couvercle de
soupapes.
.
Dévisser la vis (1).
.
Enlever la bague d’étanchéité (2), le couvercle
de soupapes (3) et le joint (4).
.
Rechercher le point mort haut d’allumage.
Tourner la vis de réglage de richesse à haut
régime (H) et la vis de réglage de richesse au
ralenti (L) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, jusqu’en butée (au maximum de
3/4 de tour).
Pour le réglage du carburateur à effectuer par
l’utilisateur, voir le chapitre « Réglage du
carburateur » de la Notice d’emploi.
5.3
Pompe de reprise
Le carburateur est équipé d’une pompe de reprise.
Le piston de la pompe (1) se trouve dans l’alésage
cylindrique (a) situé derrière l’axe de papillon (2) et
il est maintenu en position de repos par le ressort de
pression (3).
À l’ouverture du papillon, une certaine quantité de
carburant supplémentaire est refoulée dans le
venturi via le gicleur principal – ce qui assure une
reprise immédiate et une accélération rapide.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Page 14
5.4.2
Information Technique 08.2005
Point mort haut
Par point mort haut (PMH), on désigne le point
d’inversion du mouvement du piston (passage du
mouvement ascendant au mouvement
descendant). Sur le moteur 4-MIX, un cycle de
travail a lieu sur deux tours de vilebrequin. Par
conséquent, le piston passe deux fois au point mort
haut pour un temps de détente. Voir Système de
formation SAV STIHL « Carburateur », rubrique
Principe à quatre temps.
Point mort haut d’allumage
Point mort haut de croisement des soupapes
2
2
1
1
254TI009 KN
3
254TI010 KN
3
La came (1) est orientée vers le haut.
La came (1) est orientée vers le bas.
En faisant jouer le vilebrequin de quelques degrés
dans les deux sens de rotation, on constate que les
culbuteurs (2) et les queues de soupapes (3) se
déplacent alternativement vers le haut et vers le bas
(voir les flèches en haut de l’illustration).
En faisant jouer le vilebrequin de quelques degrés
dans les deux sens de rotation, on constate que les
culbuteurs (2) et les queues de soupapes (3) ne se
déplacent pas alternativement vers le haut et vers le
bas.
C’est la position du changement de temps – entre
l’échappement et l’admission.
C’est la position du changement de temps – entre la
compression et la détente.
Le jeu des soupapes doit être réglé au point
mort haut d’allumage. C’est uniquement dans
cette position que la soupape d’admission et la
soupape d’échappement sont simultanément
fermées.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
5.4.3
Détermination du point mort haut
Page 15
Il est nécessaire de faire tourner le vilebrequin en
arrière afin de supprimer le jeu d’entre-dents de la
distribution.
5.4.4
Contrôle du jeu de soupapes
Pour le « Contrôle du jeu de soupapes » et pour
le « Réglage du jeu de soupapes », il faut que le
couvercle de pignon à came soit monté.
.
Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que la
pointe du rotor (flèche) coïncide avec la bobine
d’allumage, comme montré sur l’illustration.
Le piston se trouve alors au point mort haut de
croisement des soupapes ou au point mort haut
d’allumage.
.
.
Faire jouer le vilebrequin de quelques degrés
dans les deux sens de rotation – si les
culbuteurs et les queues de soupapes (voir
flèches) se déplacent alternativement vers le
haut et vers le bas, c’est que le piston se trouve
au point mort haut de croisement des
soupapes.
.
Faire tourner le vilebrequin en exécutant encore
un tour complet jusqu’à ce que la pointe du
rotor coïncide avec la bobine d’allumage.
Les culbuteurs et les queues de soupapes ne
bougent plus, le piston se trouve au point mort
haut d’allumage.
.
Faire tourner le vilebrequin d’env. 1/4 de tour en
arrière, dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre, puis le faire lentement
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que la pointe du rotor coïncide avec
la bobine d’allumage.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Glisser le calibre de réglage (1) entre le
culbuteur (2) et la queue de soupape (3) – le
calibre de réglage doit pouvoir passer en
frottant légèrement.
Si au contrôle un jeu de soupapes trop grand ou trop
faible a été constaté – régler le jeu de soupapes.
Page 16
5.4.5
Réglage du jeu de soupapes
Information Technique 08.2005
5.4.6
Assemblage
Utiliser le jeu de joints 4282 007 1001 « Réglage du
jeu de soupapes ».
.
Glisser le calibre de réglage (1) (jauge
d’épaisseur) entre le culbuteur et la queue de
soupape.
Suivant le jeu actuel de la soupape :
.
.
.
Faire tourner l’écrou (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour réduire le jeu de la
soupape ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour augmenter le jeu de la
soupape – le calibre de réglage doit pouvoir
passer en frottant légèrement.
.
Poser le joint (1) et le positionner (flèches).
.
Poser le couvercle de soupape et serrer la vis à
6 Nm.
.
Monter le capot de canalisation d’air.
.
Visser la bougie, monter le capot et emboîter le
contact de câble d’allumage sur la bougie.
.
Faire tourner le vilebrequin en exécutant deux
tours complets, jusqu’à ce que la pointe du
rotor coïncide avec la bobine d’allumage.
Monter le couvercle de lanceur et serrer
fermement les vis.
.
Démarrer le moteur et le faire tourner.
Contrôler à nouveau le jeu de soupapes et le
rectifier si nécessaire.
.
Arrêter le moteur.
.
Contrôler l’étanchéité du moteur.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
5.5
Contrôle de la compression
Pour la dérivation de la tension d’allumage, il faut
que le testeur pour dispositif d’allumage ZAT 3
5910 850 4520 soit monté – risque d’électrocution
par la haute tension !
.
Page 17
Débrancher le contact du câble d’allumage de la
bougie et dévisser la bougie.
Au cours de l’utilisation, tenir le testeur ZAT 3
uniquement par la poignée (4) ou le placer de telle
sorte qu’il soit bien calé. Les doigts, de même que
toute autre partie du corps, doivent se trouver au
moins à 1 cm du verre de regard de jaillissement
d’étincelles, du raccord haute tension, du raccord
de masse et de la pince de masse.
.
Actionner plusieurs fois vigoureusement et
rapidement le dispositif de lancement (au
moins 1 000 tr/mn) – comme pour la mise en
route du moteur.
.
Relever la compression indiquée au
manomètre – valeur assignée : 7,5 ... 8,5 bars.
Si la compression est inférieure à 7,5 bars :
.
Contrôler le jeu de soupapes, le régler si
nécessaire, puis contrôler à nouveau la
compression.
Si la compression est toujours inférieure à 7,5 bars :
.
Visser le compressomètre 5910 850 2000 (1)
dans le taraudage pour bougie.
.
Brancher le contact du câble d’allumage sur le
raccord haute tension (1).
.
Brancher la pince de masse (2) sur le
silencieux.
.
Avec le bouton de réglage (3), régler la distance
explosive à env. 2 mm.
TI_08_2005_11_02_02.fm
.
Contrôler si le cylindre, les sièges ou portées de
soupapes, le piston et les segments de piston
présentent des rayures ou d’autres dommages.
Page 18
5.6
.
.
.
Information Technique 08.2005
Montage des tubes de soufflage et du
système de dérivation de charges
électrostatiques
Clipser la douille du câble de dérivation de
charges électrostatiques dans le support
(flèche).
.
Faire passer le câble de dérivation de charges
électrostatiques (1) à travers la bague
d’étanchéité à anneau glissant (5).
.
Glisser la bague d’étanchéité à anneau
glissant (5) sur l’embout du tube de
soufflage (2), avec la lèvre la plus large orientée
vers la gauche.
.
Passer le câble (1) à travers le collier (6) (collier
sans rainure pour fixation du câble de
commande des gaz) – le creux pour tête de vis
doit être orienté vers l’avant.
.
Passer le câble (1) à travers le tuyau souple (7).
Poser le câble (1) à travers le tube de
soufflage (2).
Glisser le tube de soufflage (3) sur le tube de
soufflage (2) et faire encliqueter le téton (4).
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
.
Glisser le tube de soufflage (2) dans le tuyau
souple (7).
.
Fixer le collier (6) avec la vis (8).
.
Passer le câble (1) à travers le tuyau souple (7)
et le collier (9) (collier avec rainure pour fixation
du câble de commande des gaz) – le creux pour
tête de vis et la rainure de fixation doivent être
orientés vers l’avant.
Page 19
.
Présenter le tuyau souple (7) avec collier (9)
dans la position montrée sur l’illustration et le
glisser sur le coude (11).
.
Serrer la vis (12).
.
Glisser la buse (13) (suivant le marché) sur le
tube soufflage (2) et l’encliqueter sur le
téton (14).
Utiliser l’appareil seulement si le système de
dérivation de charges électrostatiques est
monté correctement.
.
Glisser le collier (9) sur le tuyau souple (7).
.
Accrocher le crochet du câble de dérivation de
charges électrostatiques (1) dans l’anneau (10).
TI_08_2005_11_02_02.fm
Page 20
Veiller à ce que :
Information Technique 08.2005
5.7
Réglage du câble de commande des gaz
Après l’assemblage de l’appareil ou après une
assez longue période d’utilisation, il peut être
nécessaire de corriger le réglage du câble de
commande des gaz.
.
le crochet du câble de dérivation de charges
électrostatiques soit toujours accroché à
l’anneau (flèche) ;
Ne procéder au réglage du câble de commande des
gaz que si l’appareil est intégralement assemblé.
.
Amener la gâchette d’accélérateur en position
pleins gaz – enfoncée à fond.
.
En agissant avec doigté, serrer la vis située
dans la gâchette d’accélérateur jusqu’à la
première résistance perceptible.
5.8
.
Montage du système d’aération du
réservoir de carburant
la douille du câble de dérivation de charges
électrostatiques soit toujours clipsée dans le
support (flèche).
Ne pas réutiliser un système d’aération du réservoir
de carburant qui a déjà servi.
.
Humecter tout le tour du joint torique et du
bourrelet avec du produit antifriction STIHL
Press Fluid.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Information Technique 08.2005
Page 21
Montage
.
Centrer le système d’aération du réservoir sur
l’orifice.
.
Enfoncer le système d’aération du réservoir
jusqu’en butée – il doit s’encliqueter avec un
bruit perceptible.
5.9
Remplacement de la crépine d’aspiration
Démontage
.
Démonter le capot avec dispositif de lancement.
.
Nettoyer le raccord (1) et son voisinage.
.
En faisant prudemment levier, dégager le
raccord (1) avec flexibles et crépine
d’aspiration.
.
Remplacer la crépine d’aspiration.
TI_08_2005_11_02_02.fm
Ne pas intervertir le flexible de retour de
carburant (2) et le flexible d’aspiration (3) :
le flexible d’aspiration (3) a un plus grand diamètre
intérieur et il est raccordé avec le flexible pour
crépine d’aspiration (4).
.
Toujours utiliser un joint neuf (5).
.
Humecter tout le pourtour du joint avec du
produit antifriction STIHL Press Fluid.
.
La languette du raccord (flèche) prévue pour
faciliter le démontage doit se trouver dans le
creux du réservoir de carburant.
.
Enfoncer le raccord jusqu’en butée – il doit
s’encliqueter avec un bruit perceptible.
Page 22
5.10
Information Technique 08.2005
Temps de réparation
Les temps de réparation indiqués sont valables pour
un personnel spécialisé doté d’une bonne formation
et travaillant dans un atelier de service après-vente
parfaitement équipé.
Les temps de réparation sont indiqués en minutes.
Réparation
1
2
3
5.11
Position du numéro de machine
4
5
6
7
8
9
Le numéro de machine est frappé sur le cylindre, en
dessous du couvercle de soupapes.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2005
Moteur, démontage et montage
Carter de vilebrequin, contrôle
d’étanchéité sous pression*
Vilebrequin, roulements, contrôle
d’étanchéité sous pression*
Bagues d’étanchéité, contrôle
d’étanchéité sous pression*
Carter de vilebrequin, contrôle
d’étanchéité, marche d’essai
Cylindre, piston, contrôle
d’étanchéité sous pression*
Allumage, contact
Alimentation, désaérage du
réservoir, marche d’essai
Coude ou bride, contrôle
d’étanchéité sous pression
Carburateur, contrôle*
Tube de soufflage, cde des gaz
Lanceur avec marche d’essai
Embrayage, marche d’essai
Silencieux
Filtre à air
Interr. d’arrêt avec marche d’essai
Carter d’embrayage
Tube (de protection)
Réducteur ou carter de palier,
remplacement
Butée ou capot protecteur
Arbre d’entraînement
Réservoir de carburant
Compression, contrôle
Jeu de soupapes, réglage
Partie inférieure de carter de
vilebrequin, remplacement
Vilebrequin, remplacement
Cylindre, piston, remplacement
Alimentation en huile
Pompe à huile, marche d’essai
Plaque dorsale
Harnais
Carter de turbine
Hélice de turbine
Tuyau souple avec buse et poignée
de commande
Dérivation de charges électrostat.
* Marche d’essai sous charge
BR 500
BR 550
BR 600
60
100
100
–
40
–
15
15
10
30
10
10
–
10
5
10
–
–
–
–
–
10
10
10
150
160
180
–
–
5
5
50
30
30
30
Documentation Technique
D1/MTK-ru
TI_08_2005_11_02_02.fm

Documents pareils