CLAN O-IVS PAGE 1
Transcription
CLAN O-IVS PAGE 1
CLAN FRANCAIS -Remplacer toute protection fissurée. -Les luminaires classe II doivent être installés de façon à ce que la partie métallique ne soit pas en contact avec l'installation électrique connectée à la terre. ATTENTION:Les luminaires classe I doivent être reliés à la terre. -Ce luminaire fonctionne à une tension nominale qui doit être coupée avant toute intervention sur l'appareillage. -Toute modification de cet appareil est interdite. SVERIGE ITALIANO -Ersätta alla spräckta skyddsplåtar. -Klass II armaturer måste installeras så att nakna metalldelar i armaturen inte är i kontakt med någon elektrisk installation,kopplad till en skyddledare. -Sostituire sempre tutte le protezioni danneggiate. -Gli apparecchi in classe II devono essere installati in modo che le parti metalliche non siano in contatto con apparati elettrici collegati a terra. ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I VARNING:Klass I armaturer måste vara jordade. devono essere collegati a terra. -Denna armatur fungerar med högspänning -Questo apparecchio funziona a tensione som måste vara frånslagen fore ingripande nominale,questa deve essere interrotta i driftdonen. prima di ogni intervento sul gruppo di -Alla ändringar i denna armatur är förbjuden. alimentazione. -Ogni modifica dell' apparechio à proibita. ENGLISH DEUTSCH POLSKI -Replace any cracked protective shield. -Class II luminaires must be installed so that exposed metal work of the luminaire is not in contact with any part of the electrical installation connected to a protective conductor. WARNING:Class I luminaires must be earthed. -This luminaire operates at mains voltage which must be switched off before intervention in control gear. -Any modification to this luminaire is forbidden. -Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe. -Schutzklasse II Leuchten müssen so installiert werden,daß berührbare Metallteile nich mit einem,an dem Schutzleiter angeschlossenen Teil der elektrischen Installation in Kontakt kommen können. ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten müssen geerdet sein. -Diese Leuchte wird mit Netzspannung betrieben.Bevor Eingriffe am Vorschaltgerät vorgenommen werden sowie vor Wartung und Installation,ist die Versorgungsspannung abzuschalten. -Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten *Y [\ [8 ??] ^ &_[ Y [\ ! Y 8]_ [ = _[ ^ Y 8 >[ 8]_ > 8> ?^`8 8 &;)({|{*{7 &_[ \ 8 ; _[ 8^ ? ?] 8! = ?8 ?>] interwencji w uktadzie zaptonowym Y ^`8\ > 8 ( ] [ >[ <> = _[ UK DE CZ DK EE $ =>= => ! " " # $ # elektrické instalace zapojenou do " # %&(&)*+*47 8 ; <=> ? @" ?! " > ? 8 F> ? > F? > 88 -V primeru poškodovanega stekla ali parabole, je le-ta potrebno nemudoma zamenjati. 8 > }# tako, da izpostavljeni kovinski del svetilke ni v stiku s katerim koli delom # }>! > ?># 8}# OPOZORILO:Svetilke razreda I morajo biti ozemljene. ; > ? $ ?! ki jo morate izklopiti pred posegom v krmilni napravi. -Kakršna koli modifikacija te svetilke je prepovedana. * = 8" F 8 == > LV NO PL SE RU > > == > 8 = 4 6 IP65 T20 CLASS II IP66 ( CLAN PM / CLAN LDRF) IK08 IP65 ( CLAN PM / CLAN LDRF) 1 CLAN O IVS ~&{** Asennusohje TYPE : CLAN O IVS CLASS I { FI FR HU IT LT == MINI != MAX != 2 MIN 96259032 P- 01/2011 96259032 P- 01/2011 2 4 4 1 2 3 3 2 1 5 2 6 3 Class I Class II 2 2 5 1 3 5N.m 1 5 1 4 2 1 47 0m m 3 96259032 P- 4 01/2011 96259032 P- 6 8N.m 3 01/2011