CLAN O-IVS PAGE 1

Transcription

CLAN O-IVS PAGE 1
CLAN
FRANCAIS
-Remplacer toute protection fissurée.
-Les luminaires classe II doivent être
installés de façon à ce que la partie
métallique ne soit pas en contact avec
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
doivent être reliés à la terre.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
nominale qui doit être coupée avant
toute intervention sur l'appareillage.
-Toute modification de cet appareil est
interdite.
SVERIGE
ITALIANO
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Klass II armaturer måste installeras så
att nakna metalldelar i armaturen inte
är i kontakt med någon elektrisk
installation,kopplad till en skyddledare.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
VARNING:Klass I armaturer måste vara
jordade.
devono essere collegati a terra.
-Denna armatur fungerar med högspänning -Questo apparecchio funziona a tensione
som måste vara frånslagen fore ingripande
nominale,questa deve essere interrotta
i driftdonen.
prima di ogni intervento sul gruppo di
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden. alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
ENGLISH
DEUTSCH
POLSKI
-Replace any cracked protective shield.
-Class II luminaires must be installed so
that exposed metal work of the luminaire
is not in contact with any part of the
electrical installation connected to a
protective conductor.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
-This luminaire operates at mains voltage
which must be switched off before
intervention in control gear.
-Any modification to this luminaire is
forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
installiert werden,daß berührbare
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
elektrischen Installation in Kontakt
kommen können.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
müssen geerdet sein.
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
betrieben.Bevor Eingriffe am
Vorschaltgerät vorgenommen werden
sowie vor Wartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist
verboten
*Y
[\
[8
??]
^
&_[
Y
[\
!
Y
8]_
[
=
_[
^
Y
8
>[
8]_
>
8>
?^`8
8
&;)({|{*{7
&_[
\
8
;
_[
8^
?
?]
8!
=
?8
?>]
interwencji w uktadzie zaptonowym
Y
^`8\
>
8
(
]
[
>[
<>
=
_[
UK
DE
CZ
DK
EE
†$
†=>=
=>
!
"
"
#
$
#
elektrické instalace zapojenou do
"
#
%&(&)*+*47
8
;
<=>
?
@"
?!
"
>
?
8
F>
?
>
F?
>
88
-V primeru poškodovanega stekla ali
parabole, je le-ta potrebno nemudoma
zamenjati.
8
>
}#
tako, da izpostavljeni kovinski del svetilke
ni v stiku s katerim koli delom
#
}>!
>
?>#
8}#
OPOZORILO:Svetilke razreda I morajo
biti ozemljene.
;
>
?
$
?!
ki jo morate izklopiti pred posegom
v krmilni napravi.
-Kakršna koli modifikacija te svetilke je
prepovedana.
*
=
8"
F‡
8
==
†
>
LV
NO
PL
SE
RU
>
>
†==
>
8
=
4
6
IP65
T20
CLASS II
IP66
( CLAN PM / CLAN LDRF)
IK08
IP65
( CLAN PM / CLAN LDRF)
1
CLAN O IVS
ŒŽ
~&{*€*‚
Asennusohje
TYPE : CLAN O IVS
CLASS I
{ƒ„
FI
FR
HU
IT
LT
†==
MINI
‘!Œ=
MAX
Ž!‘=
Š‹Š
”–2 MIN
‹
“Ž
”Œ
Š•
96259032 P-
01/2011
96259032 P-
01/2011
2
4
4
1
2
3
3
2
1
5
2
6
3
Class I
Class II
2
2
5
1
3
5N.m
1
5
1
4
2
1
47
0m
m
3
96259032 P-
4
01/2011
96259032 P-
6
8N.m
3
01/2011

Documents pareils